Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
-
MetroidJunkie
- Beyond Newbie
- Posts: 162
- Joined: Sat Nov 06, 2010 3:47 pm
- Location: Antananarivo, Madagascar
Post
by MetroidJunkie » Thu Nov 10, 2011 3:39 pm
Puto wrote:You guys noticed the description on the NT site yet?
"The tournament is about to begin, and hulking human with a devilish name is slated to be the first challenger! Can the arrogant champion make good on his boasts, or will Cell teach him the meaning of the word pain?"
"Devilish" name, huh? I have a feeling the people writing the description were watching the uncut version...
You do realize Nicktoons is okay with the word devil, don't you?
Kami wrote:You must have the devil's own ears, sir. The devil himself.
Also, is it just me or does Piza sound like Betty Boop?
-
Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6261
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Post
by Metalwario64 » Thu Nov 10, 2011 3:59 pm
MetroidJunkie wrote:Puto wrote:You guys noticed the description on the NT site yet?
"The tournament is about to begin, and hulking human with a devilish name is slated to be the first challenger! Can the arrogant champion make good on his boasts, or will Cell teach him the meaning of the word pain?"
"Devilish" name, huh? I have a feeling the people writing the description were watching the uncut version...
You do realize Nicktoons is okay with the word devil, don't you?
Of course he does. He's stating that for them to say he has a "devilish" name, the version they're watching must be calling him Mr. Satan, which would mean they're watching the uncut dub. Her-cule isn't a "devilish" name.
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--
final_flash
-
MetroidJunkie
- Beyond Newbie
- Posts: 162
- Joined: Sat Nov 06, 2010 3:47 pm
- Location: Antananarivo, Madagascar
Post
by MetroidJunkie » Thu Nov 10, 2011 4:31 pm
Metalwario64 wrote:
Of course he does. He's stating that for them to say he has a "devilish" name, the version they're watching must be calling him Mr. Satan, which would mean they're watching the uncut dub. Her-cule isn't a "devilish" name.
True, but keep in mind that word doesn't have to be taken literally. Devilish can be used to describe playful in an appealingly bold way.
-
Puto
- I Live Here
- Posts: 2668
- Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
- Location: Portugal, Oeiras
Post
by Puto » Thu Nov 10, 2011 7:55 pm
Given the circumstances, though, it's quite likely that they were watching a version with "Mr. Satan."
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.
-
penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Post
by penguintruth » Thu Nov 10, 2011 9:51 pm
Gohan definitely sounds different now. Clinkenbeard has made him sound older. It's working really well.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
-
dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Post
by dbboxkaifan » Thu Nov 10, 2011 10:18 pm
penguintruth wrote:Gohan definitely sounds different now. Clinkenbeard has made him sound older. It's working really well.
Yes, much better than FUNimation's old unprofessional Z dub.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
-
BlazingFiddlesticks
- I Live Here
- Posts: 2103
- Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm
Post
by BlazingFiddlesticks » Fri Nov 11, 2011 1:30 am
Holy cow Chris Rager. Loving it. Same goes for Clarke. The trash talk is fantastic.
Also, I think this is the first Kai episode where I've really noticed blatant filler cuts (Two episodes in one all right), direct translations, animation changes, and bad animation getting worse recolored (Omigosh too much hair Goku!) all in the same twenty minutes.
JulieYBM wrote:Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
Just like
Dragon Ball since Chapter #4.
son veku wrote:Metalwario64 wrote:BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
Where is that located?
Canada
-
DB_Fan1991
- Advanced Regular
- Posts: 1226
- Joined: Tue Aug 19, 2008 3:39 pm
- Location: Tampa, FL, USA
-
Contact:
Post
by DB_Fan1991 » Fri Nov 11, 2011 2:20 am
And once again they showed the wrong Dragon Soul animation.
[url=http://www.facebook.com/Son.Goku.Densetsu]Facebook[/url]
-
funrush
- I Live Here
- Posts: 2062
- Joined: Sat Oct 02, 2010 2:54 pm
- Location: United States
Post
by funrush » Fri Nov 11, 2011 8:08 pm
Gohan definitely sounded older. Colleen's doing a pretty good job. Cell sounded amazing on last night's episode, did you hear that laugh? Freaking genius.
-
dbzkfan543
- Newbie
- Posts: 40
- Joined: Fri Oct 21, 2011 6:31 pm
Post
by dbzkfan543 » Sat Nov 12, 2011 2:48 pm
funrush wrote: Cell sounded amazing on last night's episode, did you hear that laugh? Freaking genius.
I agree. Also, I loved Cell's 'floff' when he smacks Mr. Satan into the wall a couple episodes back, it was just hilarious.
Last edited by
dbzkfan543 on Sat Nov 12, 2011 2:58 pm, edited 2 times in total.
-
dbzkfan543
- Newbie
- Posts: 40
- Joined: Fri Oct 21, 2011 6:31 pm
Post
by dbzkfan543 » Sat Nov 12, 2011 2:53 pm
Pokewhiz7 wrote:dbzkfan543 wrote: Ah, Nicktoons and your insistence on translation of Japanese text....
What is wrong with that?
It just gives me this 4Kids-esque vibe, y'know? Except Nicktoons at least expects people to read...
-
AgitoZ
- Temporarily Banned
- Posts: 1713
- Joined: Thu Jul 29, 2010 12:24 pm
- Location: Florida, USA
Post
by AgitoZ » Sat Nov 12, 2011 3:52 pm
dbzkfan543 wrote:It just gives me this 4Kids-esque vibe, y'know? Except Nicktoons at least expects people to read...
4Kids never translates stuff, or at least not enough to where I can remember. It's not even like they'll just erase foreign writing, usually it's just any writing. Not to mention, does far worse kinds of edit.
But, it's not like 4Kids is the only company to do/have done visual edits. It's just they usually do it for no reason. This, on the other hand, is a fine and understandable edit.
If you're not here soon... GET ON!
-
SaiyamanMS
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 975
- Joined: Wed Sep 22, 2004 6:08 am
- Location: Australia
-
Contact:
Post
by SaiyamanMS » Sat Nov 12, 2011 4:31 pm
AgitoZ wrote:4Kids never translates stuff, or at least not enough to where I can remember.
Not exactly on topic to Kai here, but I do believe they used to actually translate a few things, back in say, the days of Pokémon season 1.
As for my opinion... as long as they're
translating it and not just leaving things blank, it's fine by me. Removing all the Japanese writing from signs and leaving them blank was honestly the most irritating thing about the Digimon Data Squad dub, despite the script outright stating several times it was set in Japan.
-
AgitoZ
- Temporarily Banned
- Posts: 1713
- Joined: Thu Jul 29, 2010 12:24 pm
- Location: Florida, USA
Post
by AgitoZ » Sat Nov 12, 2011 4:45 pm
SaiyamanMS wrote:As for my opinion... as long as they're translating it and not just leaving things blank, it's fine by me.
Indeed.
SaiyamanMS wrote:Removing all the Japanese writing from signs and leaving them blank was honestly the most irritating thing about the Digimon Data Squad dub, despite the script outright stating several times it was set in Japan.
Even worse than
Citramon?
If you're not here soon... GET ON!
-
SaiyamanMS
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 975
- Joined: Wed Sep 22, 2004 6:08 am
- Location: Australia
-
Contact:
Post
by SaiyamanMS » Sat Nov 12, 2011 4:50 pm
At least Citramon was worth a decent laugh because of how downright outlandish turning a bomb into a giant orange was?

-
Puto
- I Live Here
- Posts: 2668
- Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
- Location: Portugal, Oeiras
Post
by Puto » Sat Nov 12, 2011 7:32 pm
Oh geez, Citramon...
Thank god we in Portugal are getting the show uncut.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.
-
SRB2Unleashed
- Regular
- Posts: 717
- Joined: Fri Mar 04, 2011 4:06 am
Post
by SRB2Unleashed » Mon Nov 14, 2011 6:29 pm
53 & 54 now have Kikuchi; reruns of 55-63 still have Yamamoto.
-
dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Post
by dbboxkaifan » Mon Nov 14, 2011 6:33 pm
Puto wrote:Oh geez, Citramon...
Thank god we in Portugal are getting the show uncut.
"We" we're getting Dragon Ball Kai? Japanese audio with Portuguese subs? I wasn't aware of it.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
-
AgitoZ
- Temporarily Banned
- Posts: 1713
- Joined: Thu Jul 29, 2010 12:24 pm
- Location: Florida, USA
Post
by AgitoZ » Mon Nov 14, 2011 6:52 pm
dbboxkaifan wrote:"We" we're getting Dragon Ball Kai? Japanese audio with Portuguese subs? I wasn't aware of it.
I think he means
Digimon Savers.
If you're not here soon... GET ON!
-
Samwize78
- Not-So-Newbie
- Posts: 84
- Joined: Sat Nov 12, 2011 12:45 pm
- Location: USA
Post
by Samwize78 » Mon Nov 14, 2011 7:04 pm
So this has been (somewhat) bugging me for a while now, and it's with the name "Her-cule" being used in the current episodes. Does anyone think that "Her-cule" is just going to be used in the edited TV dub seeing as how Mister Satan might not get past the censors. What I'm getting at is a question like "Do you think that FUNimation will have the name re-corrected to Mister Satan for the uncut release?"
Honestly I haven't seen the original DragonBall Z dub in years, and I've heard that FUNimation changed the name to Mister Satan for their Orange Brick releases. Please correct me if I'm wrong here.