Do you get bothered seeing dub names?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17799
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by VegettoEX » Mon Feb 29, 2016 2:38 pm

precita wrote:What about Dabura? I always liked the way that was pronounced in english.
What about it?

FUNimation's English dub puts the emphasis on the wrong syllable. Even if you ignore where the word comes from, it's ダーブラ. That's "daabura" and not "daBUra". It's a long "aa" sound at the beginning, not an emphasized "BUR" (or "BOOR") in the middle.

Furthermore, it comes from "abracadabra". Unless you literally say "abURacadabURa"...

You should be saying "DAHbra" and not "duhBOORa" (though I guess the further conversation is whether you do a short "a" or long "ah" sound in that first syllable when you say it "in English"). This is another one Viz got right with "Dabra" (which is what we use here on Kanzenshuu).
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

User avatar
Gaffer Tape
Born 'n Bred Here
Posts: 6128
Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Gaffer Tape » Mon Feb 29, 2016 3:05 pm

In terms of the forum, Dabura is one of those that's nice enough that what's wrong with it doesn't necessarily come out in text. So if I come across it, I can just assume they're doing a straight romanization of it. Unlike something like Tien, it doesn't just scream DaBOOOOOOOOruh just by reading it. But just like a lot of the dubisms, it's something I'm now so unfamiliar with that it really throws me for a loop for a second when I hear it. That's just so far off from a name I associate with this character.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:

MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 2/16/26!)
Current Episode: The Airtight Case for Slice of Life! - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 1

User avatar
ekrolo2
Kicks it Old-School
Posts: 7865
Joined: Thu Nov 20, 2014 8:27 am
Location: Split, Croatia

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by ekrolo2 » Mon Feb 29, 2016 3:08 pm

Is Ox-King a good translation for Gyūmaō?

UPDATE: Never mind! Ajay already answered that for me. You can ignore or delete this point.
When someone tells you, "Don't present your opinion as fact," what they're actually saying is, "Don't present your opinion with any conviction. Because I don't like your opinion, and I want to be able to dismiss it as easily as possible." Don't fall for it.

How the Black Arc Should End (by Lightbing!):

User avatar
Gaffer Tape
Born 'n Bred Here
Posts: 6128
Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Gaffer Tape » Mon Feb 29, 2016 3:10 pm

As was said on the last page (but Kunzait, I think), it's good for what's there, but it's not complete. If you break down Gyumao into its three separate parts, you get Gyu, Ma, and O. As you can see, Ox King is just two parts, the Gyu and the O. It's missing the Ma, or demon, the same Ma that's in Piccolo Daimao.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:

MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 2/16/26!)
Current Episode: The Airtight Case for Slice of Life! - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 1

precita
Banned
Posts: 6037
Joined: Thu Jul 09, 2015 3:10 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by precita » Mon Feb 29, 2016 6:51 pm

I guess they didn't translate the demon part because Ox King doesn't look evil, just a nice old man and Gohan's grandpa.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Valerius Dover » Mon Feb 29, 2016 7:19 pm

Hellspawn28 wrote:
B wrote: There's nothing wrong with "Great Ape." It's twice as good as "World Martial Arts Tournament" and a billion times more palatable than "Instant Transmission", "Tri-Beam", or "Hyperbolic Time Chamber." And again, I'm 99% sure "Great Ape" is never used in dub-dialog ever anyway.
I recall in both Ultimate Uncut and Kai that Vegeta said "I will turn into a Great Ape and crush him!".
Actually, the Z dub has Vegeta refer to the form with the loose term "giant ape" in that scene. The term "Great Ape" was never once used in the original 508 episode run. The dub simply didn't have an equivalent name for Oozaru until the games came along and went with Great Ape. It wasn't until Kai that the name was dropped in the actual anime.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by B » Mon Feb 29, 2016 7:27 pm

precita wrote:I'm surprised the whole "Android 17 and 18" names stuck to this very day, even into Kai. They never call them artificial humans in the dub, ever.
"Artificial Human" is super-literal. "Jinzouningen" functions as a catch-all term for androids, cyborgs, etc. The only problem here is that Toriyama didn't/doesn't know the difference between an android and a cyborg. This is something you really can't blame FUNimation for at all.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
Kunzait_83
I Live Here
Posts: 3044
Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Kunzait_83 » Mon Feb 29, 2016 8:14 pm

Gaffer Tape wrote:As was said on the last page (but Kunzait, I think), it's good for what's there, but it's not complete. If you break down Gyumao into its three separate parts, you get Gyu, Ma, and O. As you can see, Ox King is just two parts, the Gyu and the O. It's missing the Ma, or demon, the same Ma that's in Piccolo Daimao.
What's always bothered me about those kinds of examples is that they're a part of the dub's overall wider attempt at "secularizing" the more mythical/Eastern aspects of Dragon Ball: which to me are extremely important and absolutely vital aspects to what makes the whole thing work, and to discard them is basically out and out vandalism of the original story at its most basic level.

Dragon Ball is basically Asian/Chinese myth, run through the modern day creative filter of an exceedingly silly, flighty Japanese dude. Removing those crucial components, which to one degree or another run through the ENTIRE series for every single story arc (sci fi tinged or not) at every single step of the way from front to back not only robs the series of its fundamental identity that helped make it stand out so much, it also homogenizes the whole thing into a generic glop of boilerplate actiony vagueness.

"I can feel the energy of this planet's guardian." in no way, shape, or form carries the same connotations as "I can feel the Ki of the god of this world." One can have come from any old generic sci fi/fantasy show, the other comes squarely from Asian martial arts fantasy fiction.

Why would anyone in their right mind want to self-kneecap such an inherently attention-grabbing property by actively working to make it stand out LESS and conform to be JUST LIKE everything else around it? (Yes that was rhetorical, and I know the answer to that: because middle America is painfully lame and boring and easily offended at the drop of a hat by pretty much everything, no matter how innocuous: and it treats its children like they're utter morons to boot.)

Its a testament to the amount of craft that went into the original series and the distinctive touch of its author that even when actual effort has been made to rob it of its distinctiveness, it still can't help but stick out like a sore thumb and pop out at you anyway despite all the self-imposed handicaps holding it down.
Gaffer Tape wrote:In terms of the forum, Dabura is one of those that's nice enough that what's wrong with it doesn't necessarily come out in text. So if I come across it, I can just assume they're doing a straight romanization of it. Unlike something like Tien, it doesn't just scream DaBOOOOOOOOruh just by reading it. But just like a lot of the dubisms, it's something I'm now so unfamiliar with that it really throws me for a loop for a second when I hear it. That's just so far off from a name I associate with this character.
The example like this that always throws me the most is Dr. Gero being pronounced as "Jero". NOBODY ever said it that way for years and years until the dub got to it, then it suddenly became standard and ubiquitous. And if you had been familiar with the series for so long prior to the dub and didn't watch the dub at all, it becomes the most senselessly confusing shit.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/

Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20481
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Sarasota, FL
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by ABED » Mon Feb 29, 2016 9:02 pm

Its a testament to the amount of craft that went into the original series and the distinctive touch of its author that even when actual effort has been made to rob it of its distinctiveness, it still can't help but stick out like a sore thumb and pop out at you anyway despite all the self-imposed handicaps holding it down.
On the list of negative changes made, the fact that he's not the Ox Demon King is low, especially since things like this aren't what really made DB distinctive. What was "demon king" about Gyumao? Now, if it was Piccolo Daimao we were talking about, THAT I can understand much more. In this case, it feels like you're making a mountain out of a molehill. To be clear, I'm not arguing in favor of the change, just that I don't think removing the "ma" part of his translated name in the dub is the sort of thing that really robs DB of its distinctiveness nor holds it down.
Last edited by ABED on Mon Feb 29, 2016 9:32 pm, edited 1 time in total.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Puto » Mon Feb 29, 2016 9:09 pm

For whatever it's worth, Toriyama didn't create the name Gyumao to begin with, it's just the Japanese name for Niu Mowang from Journey to the West. Which Anthony C. Yu's translation renders as "Bull Demon King", as far as I can tell from Google.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Gyt Kaliba
Kicks it Old-School
Posts: 8869
Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
Location: Arkansas
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Gyt Kaliba » Mon Feb 29, 2016 9:25 pm

ABED wrote:On the list of negative changes made, the fact that he's not the Ox Demon King is low, especially since things like this aren't what really made DB distinctive. What was "demon king" about Gyumao? Now, if it was Piccolo Daimao we were talking about, THAT I can understand much more. In this case, it feels like you're making a mountain out of a molehill. To be clear, I'm not arguing in favor of the change, just that I don't think removing the "ma" part of his translated name in the dub isn't the sort of thing that really robs DB of its distinctiveness nor holds it down.
I'd have to second this. In a dub that (while I do feel gets a little more hate than it deserves) also neutered death to 'next dimension', tried to briefly give the impression that Tenshinhan could grow his arm back given enough time, and was chock full of horrible one liners, removing the 'demon' portion of a background character's name, that never really lives up to that part of his name, seems pretty minor in the scope of things to get upset about.

I'm also fairly certain that the removal of 'God' in regards to Kami had far more to do with the way overly-religious people in the states would react to it, than it did about intentionally trying to remove the Eastern mythological aspects of the series. I do agree though that the fact that they felt the need to be worried about said portion of the demographic is pretty stupid/worriesome, but that's more of a social problem than an entertainment one, really.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Super Sonic » Mon Feb 29, 2016 9:36 pm

To be honest, I kinda thought the dub names were like pre-90s anime dubs that folks don't care a lot with the changes.

And now I'm wondering in Japan are fans of Komoriman and Shonen Ninja Kame who ever wonder about things when they talk to American fans.

User avatar
Kunzait_83
I Live Here
Posts: 3044
Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Kunzait_83 » Mon Feb 29, 2016 9:42 pm

ABED wrote:On the list of negative changes made, the fact that he's not the Ox Demon King is low, especially since things like this aren't what really made DB distinctive. What was "demon king" about Gyumao? Now, if it was Piccolo Daimao we were talking about, THAT I can understand much more. In this case, it feels like you're making a mountain out of a molehill. To be clear, I'm not arguing in favor of the change, just that I don't think removing the "ma" part of his translated name in the dub is the sort of thing that really robs DB of its distinctiveness nor holds it down.
:wtf: :wtf:

I never said I was just talking about just solely that one character specifically. You're completely missing the forest for the trees of my wider point: I was (very clearly) talking about the overall secularization of DB. Removing ALL traces of myth and mysticism, which the dub often does.

If it did that to just the one character name Gyuumaou and no one else (for whatever reason), then whatever fine, as you said its not at all a big deal in the long run as he's such a minor character. But my point wasn't to bitch about the Gyuumaou example in and of itself: it was about what that one change is symptomatic of on a much larger scale. He's not the ONLY character that this happens with: as you said, Piccolo Daimao (a character who IS important and for whom the change DOES fundamentally rob of context and meaning) is treated in much the same way. So is Kami, so are the Kaio and Kaioshin, etc. So is Ki as a concept even for that matter. So is the afterlife as a whole (where large swathes of the series is set).

This stuff piles up after awhile until the show is no longer at all the same show. Translation conventions like this are one of even DOZENS of more factors that tweaks and tweaks and tweaks at it until the show's no longer about martial arts masters in a mythic Asian setting, but about generic superhero-types.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/

Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20481
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Sarasota, FL
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by ABED » Mon Feb 29, 2016 10:15 pm

I never said I was just talking about just solely that one character specifically. You're completely missing the forest for the trees of my wider point: I was (very clearly) talking about the overall secularization of DB. Removing ALL traces of myth and mysticism, which the dub often does.
It had little to do with removing mysticism, nor was DB made more secular by removing words like demon. They were just trying to get rid of potentially offensive words like "demon". The dub was far less explicit about mysticism and the spiritual aspect than the original, but it's clear that whatever they called it (usually "energy") was mystical in nature.

If it did that to just the one character name Gyuumaou and no one else (for whatever reason), then whatever fine, as you said its not at all a big deal in the long run as he's such a minor character. But my point wasn't to bitch about the Gyuumaou example in and of itself: it was about what that one change is symptomatic of on a much larger scale. He's not the ONLY character that this happens with: as you said, Piccolo Daimao (a character who IS important and for whom the change DOES fundamentally rob of context and meaning) is treated in much the same way. So is Kami, so are the Kaio and Kaioshin, etc. So is Ki as a concept even for that matter. So is the afterlife as a whole (where large swathes of the series is set).
I got that. I can see the forest from the trees and I'm aware that the Gyumao was symptomatic, but that is such a small symptom that I think the point is more effective if you use Piccolo Daimao than if you use Gyumao, especially given as someone mentioned, his name is more of an homage than anything descriptive. I do think the Gyumao example is worth noting, but not as much more than an addendum. Lastly, the afterlife isn't skirted around in the later part of the dub, so that's far less of an issue. I think many of these issues can be traced back to the days when Saban was making these sorts of decisions and less FUNi's decision. Saban is notorious for going out of its way to not offend anyone.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17799
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by VegettoEX » Mon Feb 29, 2016 10:19 pm

All you're doing is passing the buck to someone else and re-explaining it. You're essentially agreeing with Kunzait: "yes, this was changed....... but it was for REASONS, sooooo..."

OK, but it was all still changed. We're not concerned with the reasoning behind it, because that's obvious and always has been.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

User avatar
Kunzait_83
I Live Here
Posts: 3044
Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Kunzait_83 » Mon Feb 29, 2016 10:36 pm

ABED wrote:I got that. I can see the forest from the trees and I'm aware that the Gyumao was symptomatic, but that is such a small symptom that I think the point is more effective if you use Piccolo Daimao than if you use Gyumao, especially given as someone mentioned, his name is more of an homage than anything descriptive. I do think the Gyumao example is worth noting, but not as much more than an addendum.
Image

Quoted from my earlier post (with bold added by me for emphasis):
Kunzait_83 wrote:
Gaffer Tape wrote:As was said on the last page (but Kunzait, I think), it's good for what's there, but it's not complete. If you break down Gyumao into its three separate parts, you get Gyu, Ma, and O. As you can see, Ox King is just two parts, the Gyu and the O. It's missing the Ma, or demon, the same Ma that's in Piccolo Daimao.
What's always bothered me about those kinds of examples is that they're a part of the dub's overall wider attempt at "secularizing" the more mythical/Eastern aspects of Dragon Ball: which to me are extremely important and absolutely vital aspects to what makes the whole thing work, and to discard them is basically out and out vandalism of the original story at its most basic level.
Gaffer used both Gyumao AND Daimao as examples, and I was using BOTH of them as a (VERY broad and general) jumping off point to briefly mention a much, much broader and more bothersome issue that they're both emblematic of. I don't really see how this could have possibly been any clearer.

That you nitpicked and nitpicked at the most inconsequential aspects of the framing of the point so ludicrously and senselessly that I needed to dissect it down to this absurd of a degree is just... I'm left speechless and in awe of the mind searing levels of Aspergian pedantry that this has devolved into.
Last edited by Kunzait_83 on Mon Feb 29, 2016 10:54 pm, edited 2 times in total.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/

Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
Gyt Kaliba
Kicks it Old-School
Posts: 8869
Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
Location: Arkansas
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Gyt Kaliba » Mon Feb 29, 2016 10:40 pm

Kunzait_83 wrote:I'm left speechless and in awe of the mind searing levels of Aspergian pedantry that this has devolved into.
Yeah, you do realize that resorting to accusations like that is not only low class, it pretty much invalidates and devalues any of your previous 'high minded' points, right? Because it does, and how.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)

User avatar
Kunzait_83
I Live Here
Posts: 3044
Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Kunzait_83 » Mon Feb 29, 2016 10:47 pm

Gyt Kaliba wrote:
Kunzait_83 wrote:I'm left speechless and in awe of the mind searing levels of Aspergian pedantry that this has devolved into.
Yeah, you do realize that resorting to accusations like that is not only low class, it pretty much invalidates and devalues any of your previous 'high minded' points, right? Because it does, and how.
"Accusations"? I wasn't accusing anyone of anything. I was tagging this discussion as being thuddingly picky, because it is. And I'm extricating myself from it now. Carry on folks.

Apologies in general for in any way stepping out of line.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/

Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
Gaffer Tape
Born 'n Bred Here
Posts: 6128
Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
Contact:

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by Gaffer Tape » Mon Feb 29, 2016 11:15 pm

precita wrote:I guess they didn't translate the demon part because Ox King doesn't look evil, just a nice old man and Gohan's grandpa.
You're forgetting they dubbed the first thirteen episodes of Dragon Ball first where he did look evil, Oolong was pissing his pants over him, and he tried to kill the entire group. And that's when they gave him the name Ox King. In fact, his introductory episode was named The Ox King on Fire Mountain.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:

MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 2/16/26!)
Current Episode: The Airtight Case for Slice of Life! - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 1

precita
Banned
Posts: 6037
Joined: Thu Jul 09, 2015 3:10 pm

Re: Do you get bothered seeing dub names?

Post by precita » Tue Mar 01, 2016 3:57 am

I think some of the recent debates in this thread do prove the original question. Some people are still very triggered by dub names...in the year 2016. Its almost as if the same arguments from 15-16 years ago have never subsided.

Post Reply