That's a safe bet. Marvel Disk Wars and Kaitou Joker didn't have those dubbed either. Even older SEA dubs like Cardcaptor Sakura and Inuyasha didn't have those dubbed. Since SEA dubs usually carry over all the original music, they probably see no reason not to use the original Opening and Ending songs.DB_Fan1991 wrote:I'll bet anything that the Bang Zoom dub won't dub the Opening & Ending songs.
Current state of the Toonami Asia English dub?
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
-
- Beyond Newbie
- Posts: 242
- Joined: Fri Feb 20, 2015 12:00 am
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
- Super Sayian Prime
- I Live Here
- Posts: 2297
- Joined: Wed Jan 16, 2008 2:26 pm
- Location: Hail
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
I don't know about that. Funimation doesn't really operate a business outside of North America (I know they have a really thin streaming service in the UK, but it's really thin), so they have little reason to go after European or SEA rights. Funimation probably first found out because Toonami Asia announced Super a year before they did.TheBlackPaladin wrote:FUNimation definitely knew before the announcement. Toei would have disclosed to them during the licensing negotiations and drafting of the contracts that certain territories were already covered. I don't know if Toei necessarily disclosed that it was Bang-Zoom doing the other dub, but there's absolutely no way FUNimation would not have been informed by Toei about another English dub.jelleline89 wrote:I wouldn't be surprised if FUNimation was left in the dark about this until the big announcement, and probably for good reason.

Most SEA runs don't use English opening tracks anyway. That's why Toonami Asia calls it Beyblade Zero-G instead of Beyblade Shogun Steel.DB_Fan1991 wrote:I'll bet anything that the Bang Zoom dub won't dub the Opening & Ending songs.
The majority of licenses give the owner rights to derivative versions of their work. Other than acquiring the materials (as in, literal postage fees), I'm not sure Toei had to pay any extra to distribute Funimation's Kai dub (and script/video) internationally.kevoso96 wrote:Guys, Funi's DUB and Funi's LICENSE are two separate stuff.
If they have the license for Super, it means no other company can license Dragon Ball in the US and whatever territories they also have the rights to in.
That doesn't mean other dub can't happen in the US. It just can't be used there with commercial purposes.
Bang Zoom was mostly likely paid to just produce a english track for Toei or whatever company, they probably don't have the rights to it.
My guess is that Toei chose to produce a new track, rather than negotiating with Funi so they could use theirs overseas.
Funimation and Bang Zoom are not in competition outside of fan arguments. Bang Zoom doesn't license anime. They're just a recording studio like Ocean. In fact, those old Ocean and Blue Water dubs were more like competition for Funimation, since those were sold to a Canadian broadcaster their license should've covered (unless AB Groupe somehow did get Canadian broadcast rights to the franchise), so they lost their music royalty and episode acquisition fee.jelleline89 wrote:Since Asia has already licensed the first 52 episodes, FUNimation can't really stop the dubbing of those episodes but I could honestly see FUNimation "convincing" Toei not to let them dub any further. I wouldn't be surprised if FUNimation was left in the dark about this until the big announcement, and probably for good reason. This will probably cause slight tension between FUNimation and Bang Zoom, since after all, FUNimation made DBZ what it is in the US and Bang Zoom (up to this point) hasn't had anything to do with the series. Sure, this dub is meant to be exclusive to SEA, but in the slim chance it's actually archived online for everyone to see, I doubt FUNimation likes the idea of two professional English dubs floating around. Yes, I know we have had Canadian dubs before, but in this situation, it's another US dubbing studio which is a competitor with FUNimation, probably making the sting a whole lot worse.
So I honestly believe FUNimation will, and have probably already begun trying to, convince Toei to not let Asia outsource anymore episodes of Super past 52 to Bang Zoom. I could be overthinking this, but I can't see a situation where FUNimation would be happy about this.
If this dub is successful enough to continue production, I don't know why they would stop. Funimation's dub of Fairy Tail didn't prevent Animax from dubbing that on their own. The Los Angeles Yo-Kai Watch dub hasn't stopped the Hong Kong one from marching forward.
"I like the money it brings in, but Dragon Ball Heroes is the worst. That's actually the real reason I decided to start working on new material. I was afraid Bandai would make something irredeemably stupid like Super Saiyan 4 Broly." - Akira Toriyama, made up interview, 2013.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Well, yeah, the fact that they announced it so many months beforehand was probably the first big giveaway.Super Saiyan Prime wrote:I don't know about that. Funimation doesn't really operate a business outside of North America (I know they have a really thin streaming service in the UK, but it's really thin), so they have little reason to go after European or SEA rights. Funimation probably first found out because Toonami Asia announced Super a year before they did.TheBlackPaladin wrote:FUNimation definitely knew before the announcement. Toei would have disclosed to them during the licensing negotiations and drafting of the contracts that certain territories were already covered. I don't know if Toei necessarily disclosed that it was Bang-Zoom doing the other dub, but there's absolutely no way FUNimation would not have been informed by Toei about another English dub.jelleline89 wrote:I wouldn't be surprised if FUNimation was left in the dark about this until the big announcement, and probably for good reason.![]()

If I remember correctly though, both Dragon Ball Z and Kai aired in some of these territories using the FUNimation dub, so I think--if FUNimation inquired about those territories, at any rate--Toei would have said, "Well actually, there's something you should know..."
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
- Attitudefan
- I Live Here
- Posts: 2963
- Joined: Tue Aug 03, 2010 9:51 pm
- Location: Canada
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?
My favourite art style (and animation) outside Toriyama who worked on Dragon Ball: Katsuyoshi Nakatsuru, Masaki Satō, Minoru Maeda, Takeo Ide, Hisashi Eguchi, Katsumi Aoshima, Tomekichi Takeuchi, Masahiro Shimanuki, Kazuya Hisada
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Of Super?Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
- Super Sayian Prime
- I Live Here
- Posts: 2297
- Joined: Wed Jan 16, 2008 2:26 pm
- Location: Hail
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
I don't believe Funimation has ever distributed their stuff in Asia before. Yes, some of their dubs have shown up there, but usually by the hands of the Japanese production companies that actually own the material outright.TheBlackPaladin wrote:If I remember correctly though, both Dragon Ball Z and Kai aired in some of these territories using the FUNimation dub, so I think--if FUNimation inquired about those territories, at any rate--Toei would have said, "Well actually, there's something you should know..."
Kame doesn't love us.Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?
"I like the money it brings in, but Dragon Ball Heroes is the worst. That's actually the real reason I decided to start working on new material. I was afraid Bandai would make something irredeemably stupid like Super Saiyan 4 Broly." - Akira Toriyama, made up interview, 2013.
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
The new JL animated series aired at 7.30 am in the flipping morning on Saturday on CN, UK childrens television is an absolute joke.Lord Beerus wrote:I've already pretty much resigned that Super is very likely not gonna air in the UK. We still live in a time where characters punching and/or kicking each other in animated shows is considered "too violent".DBZ_Lee wrote:With regards to the UK, I've reached out to Toei Europe, but no reply yet.
Manga UK have said they can't comment on social media with regards to possible future license opportunities.
If we did end up with the Bang Zoom dub, I'd import the Funimation BluRays.
With regards to TV here, I'm hoping Funimation have asked Toei EU to keep quiet about it until they've announced their broadcast plans for the states first, if not, it isn't looking good.
- NitroEX
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1690
- Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
- Location: Not America
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
It is really weird. I can only imagine that Canada's refusal to broadcast Kai had something to do with this decision. If Toei have given up on Canadian broadcasts then that would effectively negate any need for an English dub with Canadian content in it.Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?
I could be wrong though, maybe this Bang Zoom dub will surprise us and have Canadian cast members as a failsafe. It's very doubtful though.
If Canada does become interested in Super they'll probably have to bite the bullet and air either of the American dubs now.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
This is pretty much how I feel about it too. I feel like the UK has spent enough time playing guinea pig for alternate english dubs, and should stick with the established good one.DBZ_Lee wrote:For me, Funimation are the best, and their actors are established in their Dragon Ball roles, and I don't want to watch another dub, I don't need to (just my personal opinion and preference).
Yeah I think it's pretty much ignorance due to the undeserved stigma anime gets over here. As others have said parents are happy to let their kids watch stuff like Harry Potter, Lord of the Rings, and Star Wars due to them being well known mainstream franchises, but because of anime being "different" it gets singled out as inappropriate. Another thing I often see here is parents allowing their kids to watch Soaps like Eastenders which involves very realistic depictions of violence, murder, and drug and alcohol use.DBZ_Lee wrote:UK networks are wanting dull, boring and "safe" programming for their portfolios.
All the DC/Marvel and Power Rangers shows they have currently are far more violent than Super.
I think it is a case of ignorance as to why they don't currently want to take it.
And I still find it surprising that Cartoon Network UK won't at least consider Super. Back in the early 2000s they used to marathon Z like crazy, and would frequently show 5 episodes at a time during a normal weekday. I remember when Toonami UK became its own channel after CNX got taken off, and it was basically over dependant on the Dragonball franchise, with no other show staying on the air anywhere near as long as Z.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
How do you know there won't be that, tooTheBlackPaladin wrote:Of Super?Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?

- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
FUNimation's license of Super covers Canada too so pretty much means no Canadian dub.sangofe wrote:How do you know there won't be that, tooTheBlackPaladin wrote:Of Super?Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives??
Pretty sure since FUNi have Canada licensed aswell that means they have to air FUNi's dub if they want to air Super.NitroEX wrote:It is really weird. I can only imagine that Canada's refusal to broadcast Kai had something to do with this decision. If Toei have given up on Canadian broadcasts then that would effectively negate any need for an English dub with Canadian content in it.Attitudefan wrote:Great, so we get an alternative dub but somehow we can't get a Canadian one? What gives?
I could be wrong though, maybe this Bang Zoom dub will surprise us and have Canadian cast members as a failsafe. It's very doubtful though.
If Canada does become interested in Super they'll probably have to bite the bullet and air either of the American dubs now.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Does this include TV broadcast rights, or just home video rights? I ask because technically FUNimation secured the home video rights for their dub of Kai in Canada, so Canada was getting the DVDs and Blu-Rays of the FUNimation dub just like Americans were. Since FUNimation didn't get the Canadian TV broadcasting rights, though, that allowed for the creation of the Ocean dub of Kai.Baggie_Saiyan wrote:FUNimation's license of Super covers Canada too so pretty much means no Canadian dub.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
They seems to heavily imply broadcast rights too:TheBlackPaladin wrote:Does this include TV broadcast rights, or just home video rights? I ask because technically FUNimation secured the home video rights for their dub of Kai in Canada, so Canada was getting the DVDs and Blu-Rays of the FUNimation dub just like Americans were. Since FUNimation didn't get the Canadian TV broadcasting rights, though, that allowed for the creation of the Ocean dub of Kai.Baggie_Saiyan wrote:FUNimation's license of Super covers Canada too so pretty much means no Canadian dub.
Perhaps they did have Canadian broadcast rights for Kai and thats why Ocean Kai never saw the light? As someone else said in the thread FUNi can't stop companies dubbing it but they can stop them releasing it.FUNimation wrote:Encompassing streaming, digital download and home video distribution, their multi-year agreement will introduce “Dragon Ball Super” throughout the USA & Canada. In addition, the partnership also covers broadcast and merchandising opportunities for “Dragon Ball Super” as well.
- Lord Beerus
- Namekian Warrior
- Posts: 21422
- Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
- Location: A temple on a giant tree
- Contact:
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
WUT.Baggie_Saiyan wrote:The new JL animated series aired at 7.30 am in the flipping morning on Saturday on CN, UK childrens television is an absolute joke.Lord Beerus wrote:I've already pretty much resigned that Super is very likely not gonna air in the UK. We still live in a time where characters punching and/or kicking each other in animated shows is considered "too violent".DBZ_Lee wrote:With regards to the UK, I've reached out to Toei Europe, but no reply yet.
Manga UK have said they can't comment on social media with regards to possible future license opportunities.
If we did end up with the Bang Zoom dub, I'd import the Funimation BluRays.
With regards to TV here, I'm hoping Funimation have asked Toei EU to keep quiet about it until they've announced their broadcast plans for the states first, if not, it isn't looking good.
Well, if you wanna kill off a new action oriented show, that sure is one hell of a way to do it.
Spoiler:
- 8000 Saiyan
- I Live Here
- Posts: 2843
- Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
If Super ever airs in the UK, It's probably gonna be the Funi dub since it's the cast people are most familiar with.90sDBZ wrote:This is pretty much how I feel about it too. I feel like the UK has spent enough time playing guinea pig for alternate english dubs, and should stick with the established good one.DBZ_Lee wrote:For me, Funimation are the best, and their actors are established in their Dragon Ball roles, and I don't want to watch another dub, I don't need to (just my personal opinion and preference).
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.
-
- Beyond Newbie
- Posts: 242
- Joined: Fri Feb 20, 2015 12:00 am
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Toonami US announced their next new addition, and it isn't Super.
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... ry/.109313
Granted, I think this show is taking the Iron-Blooded Orphans timeslot, but if Toonami is already announcing January acquisitions, it's odd that they wouldn't announce Super (or Kai).
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... ry/.109313
Granted, I think this show is taking the Iron-Blooded Orphans timeslot, but if Toonami is already announcing January acquisitions, it's odd that they wouldn't announce Super (or Kai).
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Personally, I would have been fine with a bad dub we could all make fun of, like Big Green and Speedy. I don't see much reason to make a knock-off of Funimation's dub, especially if they won't fix things like Mr. Satan's name and Majin Boo's voice. If you have the chance to dub Dragon Ball, you might as well do your own take on the series.
On a related note, I'm surprised this hasn't been mentioned on Kanzenshuu's news feed.
On a related note, I'm surprised this hasn't been mentioned on Kanzenshuu's news feed.
Favorite Movies: Alien, Star Wars: The Empire Strikes Back, The Thing, Evil Dead, The Land Before Time
Favorite Shows: Cardcaptor Sakura, Doctor Who, Wallace and Gromit, Wakfu, Yu Yu Hakusho
Favorite Manga: Fullmetal Alchemist, Hunter x Hunter, Dragon Ball
Favorite Shows: Cardcaptor Sakura, Doctor Who, Wallace and Gromit, Wakfu, Yu Yu Hakusho
Favorite Manga: Fullmetal Alchemist, Hunter x Hunter, Dragon Ball
Augenis wrote:The power level view into the series has trained a significant portion of the fan base into real life stereotypical members of the Freeza empire, where each and every individual is reduced to a floating number above their heads and any sudden changes to said number are met with shock and confusion.
-
- Beyond Newbie
- Posts: 242
- Joined: Fri Feb 20, 2015 12:00 am
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
Probably fan-made but check out these two clips of Super with English dialogue. At the very least, they give us an idea of what to expect in the actual dub.
https://youtu.be/FPPyBrNVsBo
https://youtu.be/zEA3UQ5bFeo
https://youtu.be/FPPyBrNVsBo
https://youtu.be/zEA3UQ5bFeo
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
DC keep pumping out shows for CN no wonder they keep getting cancelled unless they're goofy like TTG. Hell the new JL animated series is even 11mins but that still isn't good enough for CNUK it seems. Bah. Apparently the American time slot for the new JL series is 6pm I think tells you all you need to know about the state of UK childrens tv.Lord Beerus wrote:WUT.Baggie_Saiyan wrote:The new JL animated series aired at 7.30 am in the flipping morning on Saturday on CN, UK childrens television is an absolute joke.Lord Beerus wrote: I've already pretty much resigned that Super is very likely not gonna air in the UK. We still live in a time where characters punching and/or kicking each other in animated shows is considered "too violent".
Well, if you wanna kill off a new action oriented show, that sure is one hell of a way to do it.
Not surprising that Super ended up getting rejected. It's foreign. It's 20mins. Has action /fighting. Literally all the opposite of what stations want it seems. Don't think we're ever gonna see it broadcast in the UK.
Re: Current state of the Toonami Asia English dub?
JL at 07:30 on a Saturday morning? wow. UK children's programming has hit an all-time low.Baggie_Saiyan wrote:DC keep pumping out shows for CN no wonder they keep getting cancelled unless they're goofy like TTG. Hell the new JL animated series is even 11mins but that still isn't good enough for CNUK it seems. Bah. Apparently the American time slot for the new JL series is 6pm I think tells you all you need to know about the state of UK childrens tv.Lord Beerus wrote:WUT.Baggie_Saiyan wrote: The new JL animated series aired at 7.30 am in the flipping morning on Saturday on CN, UK childrens television is an absolute joke.
Well, if you wanna kill off a new action oriented show, that sure is one hell of a way to do it.
Not surprising that Super ended up getting rejected. It's foreign. It's 20mins. Has action /fighting. Literally all the opposite of what stations want it seems. Don't think we're ever gonna see it broadcast in the UK.
I think the ship has long sailed for Super here in the UK. Toei have tried their best, but it just isn't what the networks want: skinny characters, with silly voices and dull storylines.
Finally, the only station I feel that could work here would be Disney XD, GotG and Star Wars both air on there.