American and Japanese Fanboys

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
laserkid
Advanced Regular
Posts: 1457
Joined: Sun Jan 11, 2004 11:37 pm
Location: Utah
Contact:

Post by laserkid » Thu Jul 30, 2009 11:08 pm

I don't know if it's because they have good dubs or if it's because they don't care in Japan. But I DO know that when an english dub is really good, I rarely go to the subtitled track on an anime DVD, so Kendamu's supposition is a valid one.
-Laserkid

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Post by Big Momma » Thu Jul 30, 2009 11:19 pm

Kendamu wrote:
jjgp1112 wrote:
Kendamu wrote:Maybe they have really good dubs.
Or maybe they could really care less like he said.
When I come across a good dub, I couldn't really care less. In today's anime, there's a lot of times where I couldn't care less. So, maybe they have good dubs.
I dunno, you tell me.

http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo

http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg

http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g



Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
Last edited by Big Momma on Fri Jul 31, 2009 1:21 am, edited 1 time in total.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

User avatar
snaku
Regular
Posts: 610
Joined: Sun Jan 28, 2007 1:02 am
Location: HFl L
Contact:

Post by snaku » Thu Jul 30, 2009 11:39 pm

Big Momma wrote:I dunno, you tell me.

http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo

http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg

http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g



Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Post by Kendamu » Thu Jul 30, 2009 11:47 pm

snaku wrote:
Big Momma wrote:I dunno, you tell me.

http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo

http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg

http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g



Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?
Disney dubs: Yeah. They're pretty good.

Tiny font: I try to leave mine just big enough to be readable... kinda like the small text in manga that notes someone speaking under their breath.

User avatar
Krakabeast
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 468
Joined: Thu Aug 14, 2008 1:24 pm
Location: New Jersey

Post by Krakabeast » Thu Jul 30, 2009 11:55 pm

Super Sonic wrote:
ShonenRafa77 wrote:Is the sort of situation with Nozawa (where a woman voices an adult male character) common in many anime in Japan??
It depends. Kenshin was voiced by a woman in Japan. So is Orochimaru.
Okay, I've been watching Naruto subbed since January. I watched the canon material of the first Naruto series three times, the filler material once. I've watched the Shippuden series once, and don't plan to view Shippuden again until that series is over.

Now all this time, and I'm just now figuring out that Orochimaru's VA is a woman. She does one hell of an amazing job because I couldn't tell! She is a fucking great VA!

Thanks Super Sonic for the info!

*This isn't sarcasm*
Gohan: At least he doesn't have his sword out anymore.
Kuririn: Yeah, and your dad put his finger away too.

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Post by DemonRin » Fri Jul 31, 2009 12:05 am

snaku wrote:I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?
I actually saw that post several times and didn't even realize the Microtext was there until you pointed it out...
I agree wholeheartedly, WAY overused.

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Post by Big Momma » Fri Jul 31, 2009 1:21 am

I actually don't think I've seen any micro-text lately. Unless I just passed them over because I LITERALLY couldn't see them.

Anyway, I made it bigger, if that's any easier for you. :wink:
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

User avatar
Undercooked Sausage
Beyond Newbie
Posts: 295
Joined: Mon Sep 25, 2006 4:12 pm
Location: Hanover Park, IL

Post by Undercooked Sausage » Sat Aug 01, 2009 4:42 am

snaku wrote:
I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?
I'm right behind you, my OCD forces me to copy/paste the text and enlarge it so I can read it. I don't belong to any other forum that does this, I've been trying to get myself into the habit of skipping over it as i assume anything in tiny font is irrelevant or just a foot-note to their post.

99% of the time there is absolutely zero reason to be using it, however.


personally i think people who use it frequently should be banned ; )

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Fri Aug 07, 2009 12:26 am

Another difference is that some things that get blown out of proportion here don't in Japan. For example, the Digi-Poke War apparently didn't happen in Japan. In fact, one Japanese guy I mentioned it to, got shocked that anyone actually argued about such things.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Post by Puto » Fri Aug 07, 2009 12:27 am

Super Sonic wrote:Another difference is that some things that get blown out of proportion here don't in Japan. For example, the Digi-Poke War apparently didn't happen in Japan. In fact, one Japanese guy I mentioned it to, got shocked that anyone actually argued about such things.
There's a Digi-Poké war?

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Fri Aug 07, 2009 12:51 am

Puto wrote:
Super Sonic wrote:Another difference is that some things that get blown out of proportion here don't in Japan. For example, the Digi-Poke War apparently didn't happen in Japan. In fact, one Japanese guy I mentioned it to, got shocked that anyone actually argued about such things.
There's a Digi-Poké war?
Yeah, when I was in high school. Pretty much like this:

Random guy: Pokemon rules! Digimon sucks! *rabble rabble rabble*

And vice versa, with no middle ground.

User avatar
ShonenRafa77
Newbie
Posts: 13
Joined: Mon Jul 27, 2009 4:06 pm

Post by ShonenRafa77 » Sat Aug 08, 2009 1:32 pm

Heh, I'm glad there was no such war in Japan. I don't know if it's because I grew up watching the Mexican dub of Digimon and the US dub of Pokemon (the Mexican Poke dub was just a dub of the US version while the Mexican Digimon kept the Japanese original score, unlike the US version), but I always felt that the two shows were so different that comparing them like some people did was kind of odd, despite the fact that they both had names ending in "mon". I wonder if their dissimilarity's what made the Japanese avoid such a war.

I think that part of the reason such a war even occurred here in the first place here was due to the fact that (it seems to me, as I can recall) Digimon was intentionally marketed to be a direct competitor to Pokemon in the US.
"In brightest day, in blackest night, no evil shall escape our sight! Let those who worship evil's might beware our power: GREEN LANTERN'S LIGHT!" - Oath of the Green Lantern Corps

User avatar
SparkyPantsMcGee
I Live Here
Posts: 2473
Joined: Mon Jan 19, 2009 6:17 pm
Location: Young People Town, Fl
Contact:

Post by SparkyPantsMcGee » Sat Aug 08, 2009 6:15 pm

I would love to know the Japanese opinion on American Dragonball. That and their opinion of characters like Broly and stuff. Do they like GT? What about Falconer's Music?
...Wait what are you doing? Are you still reading this? I finished what I had to say, why don't you move on to the next post?

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Sat Aug 08, 2009 7:51 pm

Would be interesting to know. But also heard that Japanese fanboys aren't as gung-ho purist about some things or adaptations of their shows. Example, way I heard it was that the Japanese dub of Power Rangers Lost Galaxy had higher ratings than Sentai Gingaman which it was adapted from.

User avatar
Rory
I Live Here
Posts: 2777
Joined: Fri Feb 03, 2006 5:15 pm
Location: United Kingdom

Post by Rory » Sat Aug 08, 2009 8:39 pm

Big Momma wrote:
Kendamu wrote:
jjgp1112 wrote:Or maybe they could really care less like he said.
When I come across a good dub, I couldn't really care less. In today's anime, there's a lot of times where I couldn't care less. So, maybe they have good dubs.
I dunno, you tell me.

http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo

http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg

http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g



Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
Wow, Timone sounds a lot like Masami Kikuchi, who voices Sonic the Hedgehog.

User avatar
Vashkey
Not-So-Newbie
Posts: 96
Joined: Mon May 25, 2009 4:56 am

Post by Vashkey » Mon Aug 10, 2009 6:57 am

ShonenRafa77 wrote:
I think that part of the reason such a war even occurred here in the first place here was due to the fact that (it seems to me, as I can recall) Digimon was intentionally marketed to be a direct competitor to Pokemon in the US.
Well, it's kids, what do you expect? Or even people in general. You take a few things that are similar and there are bound to be arguments over which is better. Just look at gaming forums.

User avatar
The Tori-bot
I Live Here
Posts: 3228
Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
Location: Penguin Village
Contact:

Post by The Tori-bot » Mon Aug 10, 2009 10:20 am

Rory wrote:Wow, Timone sounds a lot like Masami Kikuchi, who voices Sonic the Hedgehog.
Nah, it sounds a little like him at some points, but I don't think it's him.

Sonic? Pfft! Tenchi FTW! ... Well, maybe not...
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.

User avatar
Saiyan-Professor
I Live Here
Posts: 2057
Joined: Fri Aug 15, 2008 1:43 pm
Location: Planet Saiya
Contact:

Post by Saiyan-Professor » Mon Aug 10, 2009 11:47 am

Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.
The Saiyans are very much like the Klingons and Jem'Hadar.

User avatar
Rory
I Live Here
Posts: 2777
Joined: Fri Feb 03, 2006 5:15 pm
Location: United Kingdom

Post by Rory » Mon Aug 10, 2009 11:51 am

Saiyan-Professor wrote:
Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.
So that proves it. The original is always best. :)

User avatar
Saiyan-Professor
I Live Here
Posts: 2057
Joined: Fri Aug 15, 2008 1:43 pm
Location: Planet Saiya
Contact:

Post by Saiyan-Professor » Mon Aug 10, 2009 1:29 pm

Rory wrote:
Saiyan-Professor wrote:
Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.
So that proves it. The original is always best. :)
I would agree in any other circumstances except Dragonball, while Funimation does take liberties with the script the overall idea is still present. However, according to some the Japanese Beast Wars dub is very convoluted.
The Saiyans are very much like the Klingons and Jem'Hadar.

Post Reply