American and Japanese Fanboys
I dunno, you tell me.Kendamu wrote:When I come across a good dub, I couldn't really care less. In today's anime, there's a lot of times where I couldn't care less. So, maybe they have good dubs.jjgp1112 wrote:Or maybe they could really care less like he said.Kendamu wrote:Maybe they have really good dubs.
http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo
http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg
http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g
Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
Last edited by Big Momma on Fri Jul 31, 2009 1:21 am, edited 1 time in total.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?Big Momma wrote:I dunno, you tell me.
http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo
http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg
http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g
Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
- Kendamu
- Born 'n Bred Here
- Posts: 7000
- Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
- Location: The Martial Arts World
Disney dubs: Yeah. They're pretty good.snaku wrote:I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?Big Momma wrote:I dunno, you tell me.
http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo
http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg
http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g
Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
Tiny font: I try to leave mine just big enough to be readable... kinda like the small text in manga that notes someone speaking under their breath.
- Krakabeast
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 468
- Joined: Thu Aug 14, 2008 1:24 pm
- Location: New Jersey
Okay, I've been watching Naruto subbed since January. I watched the canon material of the first Naruto series three times, the filler material once. I've watched the Shippuden series once, and don't plan to view Shippuden again until that series is over.Super Sonic wrote:It depends. Kenshin was voiced by a woman in Japan. So is Orochimaru.ShonenRafa77 wrote:Is the sort of situation with Nozawa (where a woman voices an adult male character) common in many anime in Japan??
Now all this time, and I'm just now figuring out that Orochimaru's VA is a woman. She does one hell of an amazing job because I couldn't tell! She is a fucking great VA!
Thanks Super Sonic for the info!
*This isn't sarcasm*
Gohan: At least he doesn't have his sword out anymore.
Kuririn: Yeah, and your dad put his finger away too.
Kuririn: Yeah, and your dad put his finger away too.
I actually don't think I've seen any micro-text lately. Unless I just passed them over because I LITERALLY couldn't see them.
Anyway, I made it bigger, if that's any easier for you.
Anyway, I made it bigger, if that's any easier for you.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
- Undercooked Sausage
- Beyond Newbie
- Posts: 295
- Joined: Mon Sep 25, 2006 4:12 pm
- Location: Hanover Park, IL
I'm right behind you, my OCD forces me to copy/paste the text and enlarge it so I can read it. I don't belong to any other forum that does this, I've been trying to get myself into the habit of skipping over it as i assume anything in tiny font is irrelevant or just a foot-note to their post.snaku wrote:
I can't be the only person around here that is completely annoyed with the microscopic font over usage on this board, am I?
99% of the time there is absolutely zero reason to be using it, however.
personally i think people who use it frequently should be banned ; )
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
There's a Digi-Poké war?Super Sonic wrote:Another difference is that some things that get blown out of proportion here don't in Japan. For example, the Digi-Poke War apparently didn't happen in Japan. In fact, one Japanese guy I mentioned it to, got shocked that anyone actually argued about such things.
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
Yeah, when I was in high school. Pretty much like this:Puto wrote:There's a Digi-Poké war?Super Sonic wrote:Another difference is that some things that get blown out of proportion here don't in Japan. For example, the Digi-Poke War apparently didn't happen in Japan. In fact, one Japanese guy I mentioned it to, got shocked that anyone actually argued about such things.
Random guy: Pokemon rules! Digimon sucks! *rabble rabble rabble*
And vice versa, with no middle ground.
- ShonenRafa77
- Newbie
- Posts: 13
- Joined: Mon Jul 27, 2009 4:06 pm
Heh, I'm glad there was no such war in Japan. I don't know if it's because I grew up watching the Mexican dub of Digimon and the US dub of Pokemon (the Mexican Poke dub was just a dub of the US version while the Mexican Digimon kept the Japanese original score, unlike the US version), but I always felt that the two shows were so different that comparing them like some people did was kind of odd, despite the fact that they both had names ending in "mon". I wonder if their dissimilarity's what made the Japanese avoid such a war.
I think that part of the reason such a war even occurred here in the first place here was due to the fact that (it seems to me, as I can recall) Digimon was intentionally marketed to be a direct competitor to Pokemon in the US.
I think that part of the reason such a war even occurred here in the first place here was due to the fact that (it seems to me, as I can recall) Digimon was intentionally marketed to be a direct competitor to Pokemon in the US.
"In brightest day, in blackest night, no evil shall escape our sight! Let those who worship evil's might beware our power: GREEN LANTERN'S LIGHT!" - Oath of the Green Lantern Corps
- SparkyPantsMcGee
- I Live Here
- Posts: 2473
- Joined: Mon Jan 19, 2009 6:17 pm
- Location: Young People Town, Fl
- Contact:
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
Wow, Timone sounds a lot like Masami Kikuchi, who voices Sonic the Hedgehog.Big Momma wrote:I dunno, you tell me.Kendamu wrote:When I come across a good dub, I couldn't really care less. In today's anime, there's a lot of times where I couldn't care less. So, maybe they have good dubs.jjgp1112 wrote:Or maybe they could really care less like he said.
http://www.youtube.com/watch?v=T18kitOhRgo
http://www.youtube.com/watch?v=R0hT1mYsYFg
http://www.youtube.com/watch?v=H8nlGe5Q81g
Okay, so maybe Disney dubs don't count. But I can honestly say most of the Japanese Disney dubs are really good.
Well, it's kids, what do you expect? Or even people in general. You take a few things that are similar and there are bound to be arguments over which is better. Just look at gaming forums.ShonenRafa77 wrote:
I think that part of the reason such a war even occurred here in the first place here was due to the fact that (it seems to me, as I can recall) Digimon was intentionally marketed to be a direct competitor to Pokemon in the US.
- The Tori-bot
- I Live Here
- Posts: 3228
- Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
- Location: Penguin Village
- Contact:
Nah, it sounds a little like him at some points, but I don't think it's him.Rory wrote:Wow, Timone sounds a lot like Masami Kikuchi, who voices Sonic the Hedgehog.
Sonic? Pfft! Tenchi FTW! ... Well, maybe not...
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.
- Saiyan-Professor
- I Live Here
- Posts: 2057
- Joined: Fri Aug 15, 2008 1:43 pm
- Location: Planet Saiya
- Contact:
I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
The Saiyans are very much like the Klingons and Jem'Hadar.
So that proves it. The original is always best.Saiyan-Professor wrote:I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
- Saiyan-Professor
- I Live Here
- Posts: 2057
- Joined: Fri Aug 15, 2008 1:43 pm
- Location: Planet Saiya
- Contact:
I would agree in any other circumstances except Dragonball, while Funimation does take liberties with the script the overall idea is still present. However, according to some the Japanese Beast Wars dub is very convoluted.Rory wrote:So that proves it. The original is always best.Saiyan-Professor wrote:I remember reading somewhere once that Japanese fans debate in the same manner that American Dragonball fans do concerning the Transformers: Beast Wars segment of Generation 1. Supposedly, the Japanese version does not take the whole thing seriously and insert inappropriate jokes and dialogue. Many prefer the more serious subbed edition because it follows the American script and plot.Super Sonic wrote:Well, a thing I know is Japanese fanboys don't have a dub/sub debate when it comes to American cartoons.
The Saiyans are very much like the Klingons and Jem'Hadar.









