Naw, he's right. They licensed the first 28 episodes.G1Ravage wrote:IIRC, FUNi purchased the rights to the first 26 episodes, and dubbed the first 13 in a syndication package as a "first season". Uhh...I think. Not sure if they had prepared anything specific for 14-26 outside of maybe a rough script and episode titles.
Huh... :/Tanooki Kuribo wrote:Just took a pic of the cards for a look at episodes that never were...
[images]
That's pretty interesting. The translation they were given used the names Lunch and Gillan.
Episode #15 - A Strange Girl Called Lunch
Episode #18 - The Master's Strict Training
Episode #23 - The Nemesis Gillan Appears
Then again, Toei's translation also used Kuririn, but FUNi changed that too.
