Will English "Sparking!" Have Japanese language op

Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
Blastero
Beyond Newbie
Posts: 139
Joined: Thu Feb 24, 2005 11:59 pm

Post by Blastero » Sat Jul 16, 2005 7:13 pm

:?:
Last edited by Blastero on Tue Jul 18, 2006 12:25 pm, edited 1 time in total.

User avatar
lost in thought
Advanced Regular
Posts: 1018
Joined: Tue Nov 30, 2004 5:01 pm
Location: Cudahy, Wisconsin
Contact:

Post by lost in thought » Sat Jul 16, 2005 8:29 pm

Xyex wrote:Not to take this thread off-topic (even more) but that's what I see as the problem. Not the people using it, the people insisting that it's an ethnic slur. Granted, it's useage in the passed lead to that connotation, but word meanings change over time if people let them. The new crop of people using it don't know of the ethnic slur rap that "Jap" attained in the past and thus it doesn't have that connotation in it's current use. It'll only stay a slur if people keep insisting it is one, even when not used as one.

Sorry for going on and on about this but it's just something I hate. Words aren't bad or good, they don't even have any meaning at all, they're just words. It's the person that determines what it stands for. Therefor it's not the person writing the word that's using an ethnic slur, it's the person reading it and taking it as a slur.
I can see where you're coming from, Xyex, but in reality, like any other word of that nature, people still have the propensity to be insulted by it. The person writing it may not be expressing it to cause any harm, but when you look back at all of the shit Americans, or any other ethnic group has pulled over the generations, the person you might say it to has every right to be insulted by it.

These slurs have a bigger history with the people they reference, than the people who say them, so it's understandable for someone to be insulted, or angered by the use. Because of this, I can see where Julian is coming from, and it seems just like his way of trying to keep the peace around here.
Blastero wrote:Wait. Is a swap disk basically a region converter?
Not converters, they just run and use some sort of input to block regional locks.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Post by Xyex » Sat Jul 16, 2005 10:59 pm

I can see where you're coming from, Xyex, but in reality, like any other word of that nature, people still have the propensity to be insulted by it. The person writing it may not be expressing it to cause any harm, but when you look back at all of the shit Americans, or any other ethnic group has pulled over the generations, the person you might say it to has every right to be insulted by it.

These slurs have a bigger history with the people they reference, than the people who say them, so it's understandable for someone to be insulted, or angered by the use. Because of this, I can see where Julian is coming from, and it seems just like his way of trying to keep the peace around here.
Perhaps they do, but the way I see it, it's not my problem if they read an insult where there isn't one. I know that seems harsh, but I'm not into coddling people that are that insecure.
Not converters, they just run and use some sort of input to block regional locks.
I think what it is is that they have the region code for your region on them. So when you boot the system it reads that code and verifies the region, then you swap it for your game and you're good to go.

As for the actual topic. Well, it doesn't really matter to me one way or the other. As long as the Japanese isn't the only option. If they do include the Japanese track I'll use it the same as I do in .hack. Comedic relief.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Bejiita
OMG CRAZY REGEN
Posts: 803
Joined: Sun Apr 10, 2005 2:45 pm
Location: London, England, UK

Post by Bejiita » Mon Jul 18, 2005 10:14 am

I don't think it will be availabe, money is everything nowadays, so if the sales of the new special edition of Budokai 3 go well, who's saying they won't do the same thing for Sparkling?

I hope it does have the option available, I really don't know why they couldn't just release the special edition of Budokai 3 when they released the standard version so fans could take their pick.
My DB Fan manga:
viewtopic.php?f=6&t=19169 [The new version]
viewtopic.php?f=7&t=1942]Chapter 1
viewtopic.php?f=7&t=2685]Chapter 2
Photo's I've taken of the nearby neighbourhoods where I live in South London: http://www.flickr.com/photos/8306850@N08/

User avatar
Majin Buu
Advanced Regular
Posts: 1312
Joined: Sat Jul 23, 2005 2:23 pm

Post by Majin Buu » Sun Jul 24, 2005 2:00 am

I could get one of those swap disks since you say they work with US PS2s but I want to wait it out till November since I don't like the idea of getting it early. I might try it out on the European version of B3 though.

Or once sparking is out in the states I'll import the Japanese version and have both.

Of course this is all riding on if those swap disks and slide cards work like your're saying they do (I heard one of the swap disk packs has to have a mod chip put in).

User avatar
Sun_Wukong
I Live Here
Posts: 2052
Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
Location: Ellicott City, MD

Post by Sun_Wukong » Sun Jul 24, 2005 9:45 am

I use the Swap Magic kit. Its really not that hard to figure out. Saves you a bunch of money. Honestly, why buy a Japanese PS2 when you can just do it this way? Its a lot more safer than installing a mod chip.

User avatar
ngnikolaos
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 318
Joined: Thu Jan 27, 2005 1:17 pm
Location: Greece

Post by ngnikolaos » Sun Jul 24, 2005 2:11 pm

I live in Greece (thus never really watched the US and Japanese version of Dragonball), but aside from Freeza, I like the US voice actors. Sure, Vegeta sounds like a bad-biker most of the time, and maybe one or two voice actors (aside from Linda Young, who is H-O-R-R-I-B-L-E) could use a bit of work, but really guys... what DO you like about Masako Nozawa? Can you really imagine a guy fully of muscles and power screaming like that? US Goku is FAR better than the Japanese one (that's my opinion of course).

Frankly, while I think a double language feature (like in Sonic Adventure or Soul Calibur 2) would be the perfect solution, I don't think that the Japanese voices are better.

Freeza is always excluded. Japanese Freeza is God.
"Destiny"... people claim by force what they desire, wreak havoc upon others in order to acquire it... and they call it "destiny".

User avatar
Deus ex Machina
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1917
Joined: Tue Jan 13, 2004 3:47 am

Post by Deus ex Machina » Sun Jul 24, 2005 2:36 pm

I don't see much hope in the game getting both audio tracks, for the same reason that the Budokai series didn't get it. I think there's some big mess about having to pay for and obtain the liscenses for each voice actor or something, which really isn't cost effective for a company who really couldn't care less about their die-hard anime fans, when their target audience are (if you'll excuse the term) "Dubbie Kids".

I'm not certain of this, but I had a feeling that the other reason why the Budokai series (and a possible reason why this game) may not recieved a japanese audio track was to discourage reverse-exporting, since the North American version was released months before the Japanese version. Otherwise the Japanese DBZ fans would just order the NA version instead of wait, hurting the Japanese game sales.

User avatar
ngnikolaos
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 318
Joined: Thu Jan 27, 2005 1:17 pm
Location: Greece

Post by ngnikolaos » Mon Jul 25, 2005 12:09 am

Maybe, but I don't think that US Atari would like to see its Sparking sales drop so that Japanese Bandai sales could go up. Normally each country worries only about the domestic purchases, as far as video games are invloved.
"Destiny"... people claim by force what they desire, wreak havoc upon others in order to acquire it... and they call it "destiny".

User avatar
Bejiita
OMG CRAZY REGEN
Posts: 803
Joined: Sun Apr 10, 2005 2:45 pm
Location: London, England, UK

Post by Bejiita » Thu Jul 28, 2005 11:27 am

ngnikolaos wrote:I live in Greece (thus never really watched the US and Japanese version of Dragonball), but aside from Freeza, I like the US voice actors. Sure, Vegeta sounds like a bad-biker most of the time, and maybe one or two voice actors (aside from Linda Young, who is H-O-R-R-I-B-L-E) could use a bit of work, but really guys... what DO you like about Masako Nozawa? Can you really imagine a guy fully of muscles and power screaming like that? US Goku is FAR better than the Japanese one (that's my opinion of course).

Frankly, while I think a double language feature (like in Sonic Adventure or Soul Calibur 2) would be the perfect solution, I don't think that the Japanese voices are better.

Freeza is always excluded. Japanese Freeza is God.
Is DBZ dubbed into Greek as well?

Anyway, I'd suspect many people like Masako Nozawa because it's Goku's original voice, Toriyama chose her himself (although at the time it was for kid Goku in Dragonball, she was kept) and the voice just stuck with him.

I would think fans like a change, apparently many Japanese fans prefer Goku's dub voice as well, because of he's manly voice, me? I prefer the Japanese voice, it's makes Goku seem like some innocent person, but he is like the strongest out of them all, so it's funny really. This guy speaking in a high pitched voice when in actually fact he's more powerful than any monster they encounter(well, he becomes stronger than them eventually).

It's unique, I see they tried to make Masako Nozawa voice Turles too, sorry, but for me that voice doesn't go at all. I haven't watched the actual movie with him in Japanese, but I heard he's voice in 'Plan to Eradicate the Saiya-Jin' (the Playdia movies) and I wasn't really impressed, they tried it, but Goku is the only one who should have that voice.

And yes, Frieza's original voice is the best out of the lot.

Edit, hmm, this is strange, I typed the name as T-u-r-l-e-s but it's coming out as Turles???

Edit. Again!! That's spooky. Something funny's going on here.
My DB Fan manga:
viewtopic.php?f=6&t=19169 [The new version]
viewtopic.php?f=7&t=1942]Chapter 1
viewtopic.php?f=7&t=2685]Chapter 2
Photo's I've taken of the nearby neighbourhoods where I live in South London: http://www.flickr.com/photos/8306850@N08/

User avatar
B-kun
Advanced Regular
Posts: 1385
Joined: Fri Feb 27, 2004 3:52 pm
Location: Backwater Town in a Backwater State
Contact:

Post by B-kun » Thu Jul 28, 2005 11:57 am

Bejiita wrote:
Edit, hmm, this is strange, I typed the name as T-u-r-l-e-s but it's coming out as Tullece???

Edit. Again!! That's spooky. Something funny's going on here.
That's Mike. "Turles" is a rather bad dub name which kills the pun, so EX set up a filter that changes it to Tullece.

User avatar
ngnikolaos
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 318
Joined: Thu Jan 27, 2005 1:17 pm
Location: Greece

Post by ngnikolaos » Thu Jul 28, 2005 12:58 pm

Is DBZ dubbed into Greek as well?
To be frank, Greece actually got the DBZ translated by the French (!!!), so we basically dubbed the dub.

The voice actors were good, more or less, but the problem was that we had about 2-3 male voice actors do the ENTIRE male DB crew, as well as 2-3 female actors for the girls of DB.

So, with guys like Piccolo, Vegeta and Freeza, the voice actor would sound a bit different through a voice filter that made him sound as if he spoke from inside a can, or sound with "multiple echoes", or something. But when you hear the same guy do Tien and Yamcha (making his voice heavier when doing Tien), well... it was a bit funny.

They did good job on the puns however... in the first episodes anyway.

Freeza was the baddest thing that happened in Greek DBZ though. Not only they had a woman doing his voice, THEY WOULD ALSO SAY THAT HE'S A SHE!!!!! "The evil villainess, Madam Freezer has finally appeared... will Gohan, Krillin and Vegeta defeat her?"

Not to mention that Zarbon and Dodoria were ALSO females in the Greek DBZ. I still shudder from the memory of the scene where Zarbon appears in front of Vegeta and Bulma. Bulma blushes and says : "Who is she? She looks like a goddess of justice!! She's so beautiful". I puked.

Bottom line: Be THANKFUL that Freeza simply sounds like a female in the US. In Greece, he was a transexual tyrant with two bitches for bodyguards. O_o
"Destiny"... people claim by force what they desire, wreak havoc upon others in order to acquire it... and they call it "destiny".

User avatar
Pedro The Hutt
OMG CRAZY REGEN
Posts: 781
Joined: Sun Dec 26, 2004 5:37 pm
Location: Belgium

Post by Pedro The Hutt » Fri Jul 29, 2005 8:52 pm

That is rather disturbing... although not beyond what Toriyama is capable of. XD Just go read "Go! Go! Ackman!" if you don't believe me.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Post by Xyex » Fri Jul 29, 2005 11:31 pm

First of all... on topic: Now that we know it's going to be We Gotta Power as the op for Sparking! I'm hoping Tenkaichi keeps the lyrics instead of going instramental like B2 and B3.

Now, off topic: I prefer Turles myself. Tullece sounds wrong to me, and beyond that, the difference between Turles and lettuce is about the same as the difference between Kakarrotto and Carrot, so I don't see how it ruins the pun.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Majin Buu
Advanced Regular
Posts: 1312
Joined: Sat Jul 23, 2005 2:23 pm

Post by Majin Buu » Wed Aug 03, 2005 6:19 pm

Xyex wrote:First of all... on topic: Now that we know it's going to be We Gotta Power as the op for Sparking! I'm hoping Tenkaichi keeps the lyrics instead of going instramental like B2 and B3.
I'd prefer instrumental as opposed to completly new music like I'm afraid they'll have.

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Wed Aug 03, 2005 7:04 pm

What I found with different language options in videogames is that it really depends on how the game is to care about the choice. For example, Sonic Adventure and Sonic Adventure 2 both have the option of Japanese audio in them but for those who can't understand Japanese, the subs/captions only adhere to the English audio and aren't true translations. You can really notice this in SA1 when you read a line like "I am Dr. Robotnik" then at the same time clearly hear, "Dr. Eggman-sama". With historical-based games like Dynasty Warriors, Samurai Warriors. or Onimusha, some guys might want to here it in Japanese to get a feel of it. Myself, I really don't care enough to change the language so I don't.

User avatar
Chuquita
Namekian Warrior
Posts: 15284
Joined: Sat Nov 20, 2004 2:16 am
Location: Somewhere

Post by Chuquita » Thu Aug 04, 2005 2:28 am

I'd prefer to have a choice between the Funi dub and original japanese language options.

Speaking of Turles and wikipedia, where did they get this information: http://en.wikipedia.org/wiki/Turles#Turres He was 10 years old when Planet Vegeta was destroyed by Freeza, and he managed to flee undetected in an escape pod.

I've never heard of that before.
On hiatus.

Post Reply