coola wrote:It actually makes me wonder, why they create another English dub?
We can only guess at this point but if Turner Broadcasting were the ones who commissioned it (as DBZ_Lee says) then they probably had a good reason for it. It seems possible that Funimation or Toei might have charged too high a price for the Texas dub to be broadcast outside of the US but that's just speculation on my part. I suppose it also could have been due to a time related issue rather than money. Negotiations with Toei did seem very slow for Funimation so I could imagine Turner giving Funimation the ultimatum of "get Super dubbed by a certain date or we're going with the BZ dub as a backup". We likely won't ever get the true story due to how secretive these companies are which is a shame.
Interestingly, it appears that Chris Rager himself also thinks he and Josh Martin are being imitated by the Bang Zoom cast. I personally think he's wrong about that though, at least for Satan. https://twitter.com/ragercoaster/status ... 2596240384
LexVO wrote:First of all, nobody is doing any impressions of other actors. We are all friends.
I won't lie, this is getting a little out of hand. I'm afraid of what Toei may do but there's probably no NDA for the Bang Zoom dub if Lex can talk about it too
"You think you can defeat me? Using the power of those MOSQUITOS?! I am the legendary WARRIOR!" - Broly (Big Green Dub)
Well... that was quite unnecessary and little bit unprofessional, if you ask me.
Spoiler:
Akira Toriyama wrote:My policy is to try and forget things once they’re over. Since if I don’t discard the old and focus on what’s new, I’ll overload my brain capacity. I still haven’t lived down going, “Who the heck is Tao Pai-pai?” that one time I was talking with Ei’ichiro Oda-kun. But the fact that there are still people reading the series after all this time… All I can say is; “thank you.” Really, that’s all.
Akira Toriyama wrote:Drawing Dragon Ball again reminded me of two things--how much I love it, and how much I never want to do it again.
Kunzait_83 wrote:And if you're upset because all this new material completely invalidates the tabletop RPG rulebook-sized statistical system and flowchart for the characters' "canonical Power Levels" that you'd been working on painstakingly for the last bunch of years now... well I don't think there's a kind, non-blunt way of saying this, but that's 100% entirely your own misguided fault for buying so deeply into all this nonsensical garbage in the first place. And that you also have IMMENSELY skewed and comically backwards priorities in what you think is most important and needed to make a good Dragon Ball story.
Zephyr wrote:Goodness, they wrote idiotic drivel in a children's cartoon meant to advertise toys!? Again!? For the ninetieth episode in a row!? Somebody stop the presses! We have to voice our concern over these Super important issues!
Kamiccolo9 wrote:Fair enough, I concede. Sean Schemmel probably has some kind of hidden talent. Maybe he is an expert at Minesweeper. You're right; calling him "talentless" wasn't fair.
Michsi wrote: Mon Jul 04, 2022 11:29 amIn Super Piccolo got yelled off the stage by Vegeta in the U6 Tournament arc and lost to Jiminy Cricket in the ToP , he deserved 15 new transformations with his theme song played by Metallica in the background.
Didn't FUNimation do the exact same thing when thru took over for Ocean for DBZ? So it's not like Bang Zoom has been the only studio to do this. Besides, since the FUNimation dub of DBZ was already aired on Toonami Asia, it only makes sense for Bang Zoom to keep the returning characters sounding as similar as possible. TPCi also did this with Pokémon and CWi with Sailor Moon so I don't understand Rager's logic.
Finally, how "original" can you be when both parties are working on a dub of the exact same show? The fact that Bang Zoom has a different dub script from FUNimation is definitely original, all things considered.
Didn't FUNimation do the exact same thing when thru took over for Ocean for DBZ? So it's not like Bang Zoom has been the only studio to do this. Besides, since the FUNimation dub of DBZ was already aired on Toonami Asia, it only makes sense for Bang Zoom to keep the returning characters sounding as similar as possible. TPCi also did this with Pokémon and CWi with Sailor Moon so I don't understand Rager's logic.
Finally, how "original" can you be when both parties are working on a dub of the exact same show? The fact that Bang Zoom has a different dub script from FUNimation is definitely original, all things considered.
Lex said they're not copying them though. Plus yeah, Funimation copied saban /ocean.
TekTheNinja wrote:Sorry if I'm being stupid, but how do we know that this is really Lex Lang? I mean I don't want to doubt you right away, but I like to keep reasonable doubt until I know something for sure, ya know? I mean anybody could make a Kanzenshuu account and name it LexVO.
It would not be hard for the mods and admins to IP check things. Anyways, nice to see Lex Lang on the forums. If you are reading this, I love your voice work in Digimon, Rurouni Kenshin, New Getter Robo, Captain Harlock OVA, Crash Bandicoot and even in Apocalypse Zero. I hope still come by on the forums and answer any fan questions.
1. Didn't FUNimation do the exact same thing when thru took over for Ocean for DBZ? So it's not like Bang Zoom has been the only studio to do this. Besides, since the FUNimation dub of DBZ was already aired on Toonami Asia, it only makes sense for Bang Zoom to keep the returning characters sounding as similar as possible. TPCi also did this with Pokémon and CWi with Sailor Moon so I don't understand Rager's logic.
Tbf to him he wasn't part of the crew who were copying Ocean and even if he was pretty sure he would admit like the others that the old dub was shit. Regardless it seems like something did happen behind the scenes, I don't see Rager or Sabat doing this unprovoked, but regardless the BZ dub will never be heard so this does seem a bit too much let bigons be bigons.
Baggie_Saiyan wrote:Tbf to him he wasn't part of the crew who were copying Ocean and even if he was pretty sure he would admit like the others that the old dub was shit. Regardless it seems like something did happen behind the scenes, I don't see Rager or Sabat doing this unprovoked, but regardless the BZ dub will never be heard so this does seem a bit too much let bigons be bigons.
Still very rude and unprofessional to call the work of Bang Zoom and all their actors and actresses "shit" and "unoriginal" because of a bizarre series of events that prevent FUNi Super from being aired in certain countries. Even if Bang Zoom turned down the offer from Turner (Which why would they? This is what they get paid to do.), another company would have been found to do it. FUNi still preserves their rights to distribute Super in North America and will technically be ahead of Bang Zoom. They will also likely be the only dub to be put to home video and seen online the most.
Baggie_Saiyan wrote:Tbf to him he wasn't part of the crew who were copying Ocean and even if he was pretty sure he would admit like the others that the old dub was shit. Regardless it seems like something did happen behind the scenes, I don't see Rager or Sabat doing this unprovoked, but regardless the BZ dub will never be heard so this does seem a bit too much let bigons be bigons.
Still very rude and unprofessional to call the work of Bang Zoom and all their actors and actresses "shit" and "unoriginal" because of a bizarre series of events that prevent FUNi Super from being aired in certain countries. Even if Bang Zoom turned down the offer from Turner (Which why would they? This is what they get paid to do.), another company would have been found to do it. FUNi still preserves their rights to distribute Super in North America and will technically be ahead of Bang Zoom. They will also likely be the only dub to be put to home video and seen online the most.
Oh definitely he has gone a bit far and you are right if anything it would be the companies fault not the actors, as I said he should just drop it now, hopefully he apologises.
Well... that was quite unnecessary and little bit unprofessional, if you ask me.
It actually made me wanna suport Bang Zoom more, i really hate such attidute, hopefully Madman or other region A company will acquire rights for Bang Zoom dub
My Twitter: @kamil198811
Bulma fan
Thanks to Discotek:
Magic Knight Rayearth get DVD release in 2015 and Blu-Ray release on 2016
Saint Seiya: The Lost Canvas get DVD release in 2015
Good lord those are some harsh remarks. I respect the Funimation cast a lot but calling out the Bang Zoom actors for being "unoriginal" and their dub being "shit" is a bit much, especially when its not their fault it was made.
Reminds me of Schemmel's attitude towards the Ocean dub of Kai but at least then he gave the actors the benefit of the doubt.
Hopefully Sabat and Rager apologize before this goes any further.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula
I don't think there's really anything especially wrong with Sabat's tweet. I mean, yeah, there's an obvious bias towards the people he works with on a regular basis, but he's not actively insulting the Bang Zoom cast.
Rager is definitely being a dick, though. Really no defending that.
Baggie_Saiyan wrote:Tbf to him he wasn't part of the crew who were copying Ocean and even if he was pretty sure he would admit like the others that the old dub was shit. Regardless it seems like something did happen behind the scenes, I don't see Rager or Sabat doing this unprovoked, but regardless the BZ dub will never be heard so this does seem a bit too much let bigons be bigons.
Still very rude and unprofessional to call the work of Bang Zoom and all their actors and actresses "shit" and "unoriginal" because of a bizarre series of events that prevent FUNi Super from being aired in certain countries.
I agree. By the way, I sent you another pm that I think you'll find interesting
I reached out to my contact at Turner Asia again, about the UK.
My question was if the BZ dub was the only one that could air here, and why Turner UK turned it down. His response to the 1st question is below:
No. I’d be very surprised if there were restrictions like that. Any broadcaster could in theory have any dub, as long as it was agreed upon and potentially paid for!
And the question about why Turner turned it down:
Regarding the UK distribution question, I really think that could only be answered by Toei - not Turner.
Pretty much what I was thinking seen as how Kirby Morrow was informed the Ocean Kai dub was made for Canada and English-speaking countries in Europe but the Funimation dub ended up being what aired in the latter (at least for the UK and Ireland), there's no guarantee for which dub will be aired regardless of what the actors are told.
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula
Rager says for everyone to relax (Which is funny since he was the only one getting heated about the matter), that he loves all his fellow VAs (I guess saying someone is shit and unoriginal is his way of expressing love), and asks why he can't be a "little" protective.