Dragonball Kai (FUNimation English) Dub: General Discussion

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sat May 01, 2010 6:47 pm

-They do not refer the Genki Dama as "Genki Dama" it's still "Spirit Bomb"
-Kaio-ken is pronounced correctly tho..
-Also in the first episode of the dub... They do not say "Piccolo Daimao" They still use King Piccolo.
-Dialogue wise, Piccolo does come off as a bad ass.
-Goku calls Master Roshi "Old Timer", here and there.
-The dragon is called "Shenron"
-Oolong sounds like a deeper version of the older oolong, less raspy, i think its better
-Chaozu's voice is a lot better
-Gregory has a new voice
-King Kai sounds a lot better too
-The outside of the box is a slip case, holograpphic type, it's pretty neat looking actually.
-And again, I love both opening and ending dub themes
I'll post the lyrics to the ending at the end of this episode also.
I was busy watching Roy Halladay shut down the Mets Earlier :)
Last edited by gregorthegame on Sat May 01, 2010 6:59 pm, edited 4 times in total.
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sat May 01, 2010 6:48 pm

Metalwario64 wrote:
gregorthegame wrote:"Oh No chichi!! Krillin get the smelling salts!"
Wasn't there a line like that in the original Ocean or FUNimation dub?
Not too sure really.. But I think they could've just left it at "Oh No, Chichi!!" I dunno, it's just short and to the point. ya know?
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
MugiMikey
Beyond Newbie
Posts: 111
Joined: Thu Apr 29, 2010 11:44 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by MugiMikey » Sat May 01, 2010 6:48 pm

Well, to be fair, of course a dub won't be word-for-word with fansubs. They have to re-word the translation to fit the mouthflaps. Plus, there are different ways to translate something. For example, "he's coming!" can be re-worded to "he's on his way." They mean the exact same thing.

And aha, I like that humor.

User avatar
penguintruth
Banned
Posts: 4861
Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by penguintruth » Sat May 01, 2010 6:52 pm

Have you discovered that big shocking surprise people were hinting at?
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.


Dragon Ball (Z) Kai Reviews!

Can I get a Schemen?

User avatar
verto
Beyond Newbie
Posts: 292
Joined: Tue Aug 18, 2009 12:39 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by verto » Sat May 01, 2010 6:53 pm

penguintruth wrote:Have you discovered that big shocking surprise people were hinting at?
I'm pretty sure someone said that its not even in volume 1.

:'(
Proud to be a S<3NE.

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sat May 01, 2010 6:53 pm

penguintruth wrote:Have you discovered that big shocking surprise people were hinting at?
Not yet I'm only on episode 8 right now. I plan on watching it all tonight tho so hopefully we'll see.
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
Blue
Advanced Regular
Posts: 1314
Joined: Sun Jan 31, 2010 8:21 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Blue » Sat May 01, 2010 6:57 pm

Metalwario64 wrote:
gregorthegame wrote:"Oh No chichi!! Krillin get the smelling salts!"
Wasn't there a line like that in the original Ocean or FUNimation dub?

I don't get it... Weren't they trying to get rid of shit like this?
The fact that they kept that line from the old dub because they thought it was exceptionally humorous makes me worried.
Herms wrote: The DB wikai lists “Rolie Buu” as one of this form’s alternate name, though I have no clue who calls him that.

User avatar
TheMajinRedComet
Patreon Supporter
Posts: 592
Joined: Mon Aug 29, 2005 8:56 pm
Location: Space

Re: Dragonball Kai Dub

Post by TheMajinRedComet » Sat May 01, 2010 7:00 pm

Lets not blow a Ox King line out of proportion.
Hiei: "So tell me - what's it like living in a constant haze of Stupidity?"
Hiei: "I know as much about games as I do puppies and huggs....Wake me up for the end of world"
Welcome to Super Vegeta's Big Bang Attack.... Welcome to Oblivion!!!
Remember "When things get weird, skip the last saga"-Chris Sabat

User avatar
Blue
Advanced Regular
Posts: 1314
Joined: Sun Jan 31, 2010 8:21 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Blue » Sat May 01, 2010 7:02 pm

TheMajinRedComet wrote:Lets not blow a Ox King line out of proportion.
It's not the line its self it's the fact that the Funi writers said to themselves "HOLY SHIT THIS LINE IS GOLD! LET'S CARRY THIS SHIT OVER!" I worry about what else they find "funny".
Herms wrote: The DB wikai lists “Rolie Buu” as one of this form’s alternate name, though I have no clue who calls him that.

User avatar
xzero
Regular
Posts: 672
Joined: Wed Sep 12, 2007 7:18 am

Re: Dragonball Kai Dub

Post by xzero » Sat May 01, 2010 7:13 pm

Popo wouldn't happen to sound like the DBZ Abridged version, would he? Because that would be incredible.

User avatar
Mewzard
I Live Here
Posts: 2009
Joined: Wed Apr 02, 2008 9:02 pm
Location: Oklahoma
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Mewzard » Sat May 01, 2010 7:17 pm

It's a lip flap thing. The trick of any good dub is to match both meaning and movements right. We don't want 70s Kung Fu movie "*lip flapping*...That's right...*lip flapping*".

Obviously, there was a bit more flap than they could drag out the sentence, so they expanded it with something a person in the right age/location might use (don't see people using smelling salts much anymore, but hey, not the worst thing I've ever heard).
RIDER KIIIIIIICK!

User avatar
KaiserNeko
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1953
Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
Location: Dallas, TX United States

Re: Dragonball Kai Dub

Post by KaiserNeko » Sat May 01, 2010 7:20 pm

Mewzard wrote:It's a lip flap thing. The trick of any good dub is to match both meaning and movements right. We don't want 70s Kung Fu movie "*lip flapping*...That's right...*lip flapping*".

Obviously, there was a bit more flap than they could drag out the sentence, so they expanded it with something a person in the right age/location might use (don't see people using smelling salts much anymore, but hey, not the worst thing I've ever heard).
Uh, actually.

I went back to the scene, it's a static shot of the house. There are no lip-flaps. It was, 100%, FUNimation's call to use that line. They could have had anything there. At all.

... I don't like the line use, but I'm still holding out hope.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/

Greenman
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 495
Joined: Mon Nov 23, 2009 5:20 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Greenman » Sat May 01, 2010 7:20 pm

Is it still over 9000?

User avatar
penguintruth
Banned
Posts: 4861
Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by penguintruth » Sat May 01, 2010 7:21 pm

It's one thing if it's to fit the mouth flap, but if it's one of those situations where they don't even show the character moving their mouth or are cutting to something else entirely and the added line is inserted, that's annoying. And it happens a lot in the DBZ dub.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.


Dragon Ball (Z) Kai Reviews!

Can I get a Schemen?

User avatar
Blue
Advanced Regular
Posts: 1314
Joined: Sun Jan 31, 2010 8:21 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Blue » Sat May 01, 2010 7:21 pm

Mewzard wrote:It's a lip flap thing. The trick of any good dub is to match both meaning and movements right. We don't want 70s Kung Fu movie "*lip flapping*...That's right...*lip flapping*".

Obviously, there was a bit more flap than they could drag out the sentence, so they expanded it with something a person in the right age/location might use (don't see people using smelling salts much anymore, but hey, not the worst thing I've ever heard).
You don't need to add terrible jokes to match lip flaps. How about "Chi Chi, Chi Chi? Oh no!" Or any variation of the such.
Anyway I believe this joke is told when Ox King is off camera anyway.

Edit: Beaten by Neko.
Herms wrote: The DB wikai lists “Rolie Buu” as one of this form’s alternate name, though I have no clue who calls him that.

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sat May 01, 2010 7:25 pm

penguintruth wrote:It's one thing if it's to fit the mouth flap, but if it's one of those situations where they don't even show the character moving their mouth or are cutting to something else entirely and the added line is inserted, that's annoying. And it happens a lot in the DBZ dub.
Nah Ox King's back is towards the screen... which is why I say.. why add it unnecessarily? But, the dub is good i think.
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
Mewzard
I Live Here
Posts: 2009
Joined: Wed Apr 02, 2008 9:02 pm
Location: Oklahoma
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Mewzard » Sat May 01, 2010 7:26 pm

Ah, my mistake. I wouldn't even call it a joke, personally. Unless it was a joke in the script to mess around with Kyle Hebert, but then he had to leave without being able to fix it.
RIDER KIIIIIIICK!

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Innagadadavida » Sat May 01, 2010 7:26 pm

Is that even a joke? Is there anybody in their right mind who would consider "get the smelling salts" funny?

User avatar
Blue
Advanced Regular
Posts: 1314
Joined: Sun Jan 31, 2010 8:21 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Blue » Sat May 01, 2010 7:29 pm

Innagadadavida wrote:Is that even a joke? Is there anybody in their right mind who would consider "get the smelling salts" funny?
If you go by the delivery of Sabat's line in the old dub along with the dub music which does the equivalent of a "WAH WAH WAAAAAH" I think it was intended to be one.

Edit: Erm my mistake, Hebert plays him I guess.
Herms wrote: The DB wikai lists “Rolie Buu” as one of this form’s alternate name, though I have no clue who calls him that.

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kendamu » Sat May 01, 2010 8:18 pm

gregorthegame wrote:-They do not refer the Genki Dama as "Genki Dama" it's still "Spirit Bomb"
-Kaio-ken is pronounced correctly tho..
-Also in the first episode of the dub... They do not say "Piccolo Daimao" They still use King Piccolo.
I expected all of these.
-Dialogue wise, Piccolo does come off as a bad ass.
But is he more calm and natural sounding than before?
-Goku calls Master Roshi "Old Timer", here and there.
-The dragon is called "Shenron"
-Oolong sounds like a deeper version of the older oolong, less raspy, i think its better
-Chaozu's voice is a lot better
-Gregory has a new voice
I didn't expect any of this, but I'm glad to hear it!
-King Kai sounds a lot better too
Better how? Deeper? less lisp?
-The outside of the box is a slip case, holograpphic type, it's pretty neat looking actually.
That's neat. I can't wait to get mine on Monday.

Post Reply