Dragonball Kai (FUNimation English) Dub: General Discussion

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sat May 01, 2010 11:28 pm

penguintruth wrote:I don't think you're ever going to get the point, so I'm going to stop trying to explain it.
Hm. They seemed to have perfectly got the point. After which they told you that no one ever claimed the show would never have any added lines, just that it'd be much more accurate, which apparently it is. I'm going to have to completely agree with them, seeing as the line isn't a facepalm corny line, nor is it one that somehow is out of character or changes the plot.

I think you saying you're going to stop trying to explain it is merely the cold realization that nobody ever said this was going to be completely word for word faithful.

Ah, shit. Rin beat me to it.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Xyex » Sat May 01, 2010 11:32 pm

penguintruth wrote:I don't think you're ever going to get the point, so I'm going to stop trying to explain it.
No, I get the point. My point is that it's stupid point. The point honestly boils down to complaining for the sake of complaining. As I said, it's lack of presence in the original, the fact it was added to the dub, means jack shit in the end. The dub isn't 100% the same as original? Welcome to the dubbing industry! Every dub has this, and you don't see other fandoms making a fuss over it.

Oh, haha. Beaten to the punch. XD *Bows to DemonRin and ohaimynameiserik*
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Li'l Lemmy » Sat May 01, 2010 11:32 pm

I tend to think that the two of you understand one another just fine and are simply unwilling to concede an inch.

Yes, penguintruth has a point. The line could be taken as an indication that the script isn't being taken as seriously as some of us would like. There is seemingly no reason for the smelling salts. It's a throwaway line that wasn't made to match mouth flaps or even honor dub "tradition" (like "It's over 9,000!!"); it was just plastered there, carelessly, with no apparent logic and no connection to the original script. For a series that is getting yet another chance at a faithful and accurate dub, which it sorely needs, the line flies in the face of that goal and can be taken as a bad omen. In this light, penguintruth's argument makes sense.

Yes, Xyex has a point. In the grand scheme of things, the line does not particularly affect the intentions of the characters or the meaning of the script. FUNimation did not promise that we were going to get a word-for-word translation of the original Japanese. Christopher Sabat himself (the director) has been quoted as saying that there were some things that we would want to have changed but in fact will not be changed. This is a clear sign that some shit's gonna slip through the cracks. I myself do not particularly think that the line belongs. But unless they toss in another hundred of these random lines within the first thirteen episodes, Xyex's reasoning makes sense.

Personally, I can't think of a worse example of a line with which to start determining the worth of this new dub. Somebody make an argument for Genki Dama vs. Spirit Bomb, for crying out loud. They're changing Special Beam Cannon to Makankosappo and Destructo Disc to Kienzan, so why not Spirit Bomb? I can see the worthwhile nature of that argument, and many others that will undoubtedly arise as more details become available. But this Ox king line . . . eh.

I can understand both viewpoints, certainly. Both are valid and come from intelligent people. But it's absolutely wasted on this.

Mind you, my opinion.


~Da Lemmy
Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Big Momma » Sat May 01, 2010 11:49 pm

Boy, I can't wait to get the copy I ordered from Borders.com 3-8 business days after the street date! :D
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Xyex » Sat May 01, 2010 11:54 pm

Li'l Lemmy wrote:I tend to think that the two of you understand one another just fine and are simply unwilling to concede.

Yes, penguintruth has a point. The line could be taken as an indication that the script isn't being taken as seriously as some of us would like. There is seemingly no reason for the smelling salts. It's a throwaway line that wasn't made to match mouth flaps or even honor dub "tradition" (like "It's over 9,000!!"); it was just plastered there, carelessly, with no apparent logic and no connection to the original script. For a series that is getting yet another chance at a faithful and accurate dub, which it sorely needs, the line flies in the face of that goal and can be taken as a bad omen. In this light, penguintruth's argument makes sense.
It's not so much I don't want to concede to the whole 'slippery slope' argument penguintruth is going for so much as I fail to see it as any kind of slope. It'd be something else entirely if fainting line had been replaced with "Chi-Chi's slipped on a banana peel" or the added line had been "Well, she'll have a headache when she wakes up" or anything else of those varieties. But a line that works in context, is not retarded, changes no meanings or plot points? We're still on a plateau here, folks. There's no slope to slide down.
Li'l Lemmy wrote:Yes, Xyex has a point. In the grand scheme of things, the line does not particularly affect the intentions of the characters or the meaning of the script. FUNimation did not promise that we were going to get a word-for-word translation of the original Japanese. Christopher Sabat himself (the director) has been quoted as saying that there were some things that we would want to have changed but in fact will not be changed. This is a clear sign that some shit's gonna slip through the cracks. I do not particularly think that the line belongs. But unless they toss in another hundred of these random lines within the first thirteen episodes, Xyex's reasoning makes sense.
Agreed with the overuse stuff. One line here and there isn't an issue. Now, if they were slipping stuff like this in so often that it actually could add up to more than 1 or 2 percent of the entire dialogue of the episode/set/series/whatever, then you could make a case for it. It's only when it becomes excessive that it really matters. A few lines here and there that do not detract from the accuracy of the dub are as unimportant as the occasional scratches in old movies.
Li'l Lemmy wrote:Personally, I can't think of a worse example of a line with which to start determining the worth of this new dub. Somebody make an argument for Genki Dama vs. Spirit bomb, for crying out loud. They're changing Special Beam Cannon to Makankosappo and Destructo Disc to Kienzan, so why not Spirit Bomb? I can see the worthwhile nature of that argument, and many others that will undoubtedly arise as more details become available. But this Ox king line . . . eh.

I can understand both viewpoints, certainly. Both are valid and come from intelligent people. But it's absolutely wasted on this.

Mind you, my opinion.


~Da Lemmy
I think what it is with Makankosappo and Kienzan is that they weren't used too often in the series, so you didn't hear "Special Beam Canon" or "Destructo Disc" too often. Where as the Genki Dama/Spirit Bomb featured in the series three times, the name was said often, and it featured frequently in the movies. There's far more exposure to Spirit Bomb than the rest. Even if you include the video games.

'sides, Spirit Bomb is a bad ass name. :P
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Kaboom
Moderator
Posts: 14506
Joined: Mon Jan 09, 2006 6:07 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kaboom » Sat May 01, 2010 11:59 pm

"Spirit Bomb" is actually a half-decent translation for "Genki Dama," and does not induce vomiting due to sounding absolutely retarded like "Destructo Disc" or "Special Beam Cannon."
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]

[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]

Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Innagadadavida » Sun May 02, 2010 12:04 am

I kind of like Distructo Disc. That's one move that Toonami fans remember. That and Spirit Bomb. They're probably sticking with Spirit Bomb because that's a recognizable and memorable name.

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Li'l Lemmy » Sun May 02, 2010 12:04 am

Kaboom wrote:Special Beam Cannon
Look at the name by itself. My God. It doesn't even sound like anything. It looks like a Mad Lib more than anything else.


~Da Lemmy
Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sun May 02, 2010 12:25 am

Innagadadavida wrote:I kind of like Distructo Disc. That's one move that Toonami fans remember. That and Spirit Bomb. They're probably sticking with Spirit Bomb because that's a recognizable and memorable name.
Every time I see or read it I get the shudders.

User avatar
penguintruth
Banned
Posts: 4861
Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by penguintruth » Sun May 02, 2010 12:32 am

"Destructo Disc" is almost as bad as "Hyperbolic Time Chamber".
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.


Dragon Ball (Z) Kai Reviews!

Can I get a Schemen?

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by B » Sun May 02, 2010 12:34 am

Aw, I was hoping "Spirit Bomb" would be reverted; it's almost as far as you can get without being completely wrong.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sun May 02, 2010 12:40 am

penguintruth wrote:"Destructo Disc" is almost as bad as "Hyperbolic Time Chamber".
Who knows? Maybe that will be changed! It isn't copyrighted or anything.

But it could be worse. It could be called... THE NEXT DIMENSION.

User avatar
Kaboom
Moderator
Posts: 14506
Joined: Mon Jan 09, 2006 6:07 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kaboom » Sun May 02, 2010 12:40 am

penguintruth wrote:"Destructo Disc" is almost as bad as "Hyperbolic Time Chamber".
Ooh yeah, that's another one I hope ends up changed. "Room of Spirit and Time" or what-not would be good.
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]

[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]

Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Rocketman » Sun May 02, 2010 12:59 am

Li'l Lemmy wrote:
Kaboom wrote:Special Beam Cannon
Look at the name by itself. My God. It doesn't even sound like anything. It looks like a Mad Lib more than anything else.
And "Demon Light Beam Spiral of Death and Owies"...?

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17812
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by VegettoEX » Sun May 02, 2010 1:04 am

Rocketman wrote:And "Demon Light Beam Spiral of Death and Owies"...?
Well, you're not calling the main character of the show "Decedent, Aware of Insubstantiality"... are you...?

Makankô-sappô works fine. Insert anecdote here about how the kids are cool with Kage Bunshin no Jutsu.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::

User avatar
KaiserNeko
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1953
Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
Location: Dallas, TX United States

Re: Dragonball Kai Dub

Post by KaiserNeko » Sun May 02, 2010 1:19 am

Furthermore, word combinations like that don't work in English so well. We're not ASKING for Demonic Spiral Death-Ray. We're just asking for a translation that doesn't sound ridiculous and keeps true to the name of the attack.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Puto » Sun May 02, 2010 1:21 am

Apparently they're keeping Tri-Beam :/
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sun May 02, 2010 1:23 am

Puto wrote:Apparently they're keeping Tri-Beam :/
WHAT?!

No... NNNNOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!

This seriously ruined my night. SERIOUSLY?! I MEAN, SERIOUSLY?!

You'll give us Makankosappo, but not Kikoho?! It's 389525 times easier to pronounce, too!

AHHHHHHHAGWIOGJWEOGI Son of a BITCH!!

This seriously INFURIATES me.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Xyex » Sun May 02, 2010 1:36 am

ohaimynameiserik wrote:
Puto wrote:Apparently they're keeping Tri-Beam :/
WHAT?!

No... NNNNOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!

This seriously ruined my night. SERIOUSLY?! I MEAN, SERIOUSLY?!

You'll give us Makankosappo, but not Kikoho?! It's 389525 times easier to pronounce, too!

AHHHHHHHAGWIOGJWEOGI Son of a BITCH!!

This seriously INFURIATES me.
:lol:

Unlike most folks, I have no issue with the likes of Tri-Beam, Destructo Disc, or even Special Beam Cannon. I'm still in shock that they're changing any of the names back to their originals. I'd figured the most we'd get out of it would be new translations, though I wasn't even expecting that.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Innagadadavida » Sun May 02, 2010 1:43 am

I see what they're doing. They're keeping things consistent with their dub of Dragon Ball. Tri-beam was used in Dragon Ball. Tien (what the fuck, we can't even circumvent the word filter now?) Shinhan was used in Dragon Ball. Distructo Disc and Special Beam Cannon were not. Neither was Gohan's voice actress.

And the new Bulma sounds exactly the same as the old one.

So basically, a new viewer could go straight from the English dub of Dragon Ball, to the English dub of Dragon Ball Z Kai with no continuity issues. I kind of like that move.

Post Reply