Dragonball Kai (FUNimation English) Dub: General Discussion

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Xyex » Mon May 03, 2010 12:35 am

Yeah. Dialogue mistakes happen. Nozawa's pronounced it KAYO-ken before, and it slipped through into official release.

And let's also not forget the various incorrect dialogue lines in the Sparking! games. JP audio in the English track, outro's being mixed up (such as, IIRC, SSJ2 Goku calling Grandpa Gohan Pan), etc. And it happens in other series, too. Like ADV putting dub audio onto a sub-only Sailor Moon DVD set. :P
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Li'l Lemmy » Mon May 03, 2010 12:44 am

Kai itself is already a flawed product before we even bother to concern ourselves with a dub. Therefore, while I most certainly do want the best dub possible, I'll be exceedingly grateful just to get something that shows an honest, respectable effort. Without turning my back completely on the possibility of major screw-ups, I remain cautiously optimistic given what we know so far.

Personally, I'm focused more on dialogue itself rather than the cosmetic changes. And by dialogue, I mean relevant dialogue. Vegeta ain't offering Goku a job no more; that sorta thing.


~Da Lemmy
Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.

User avatar
Kirbopher
Regular
Posts: 694
Joined: Sun Dec 04, 2005 2:10 am
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kirbopher » Mon May 03, 2010 2:01 am

Watched the first five so far, really lovin' it. The ONLY thing I groaned at was the use of "guardian of the Earth" by Roshi, but I quickly got over it; not the worst thing in the world in retrospect.

LOVE the new script, perfect way for me to introduce the show to someone who's never really "seen" the show before outside of having basic knowledge a typical anime fan would have of Dragonball. Colleen's really good, though I'm NOW realizing how incredibly annoying Gohan is during this early stuff; I keep assuring said Dragonball-virgin "I SWEAR, HE GETS COOL LATER ON." XD

Also cool little cameo by J. Michael Tatum as the Oni-guide.

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Mon May 03, 2010 2:07 am

Kirbopher wrote:Watched the first five so far, really lovin' it. The ONLY thing I groaned at was the use of "guardian of the Earth" by Roshi, but I quickly got over it; not the worst thing in the world in retrospect.

LOVE the new script, perfect way for me to introduce the show to someone who's never really "seen" the show before outside of having basic knowledge a typical anime fan would have of Dragonball. Colleen's really good, though I'm NOW realizing how incredibly annoying Gohan is during this early stuff; I keep assuring said Dragonball-virgin "I SWEAR, HE GETS COOL LATER ON." XD

Also cool little cameo by J. Michael Tatum as the Oni-guide.
Perfectly understandable.

He's just as annoying in Japanese. Every other word is him screaming the Japanese word for "Father", and it makes me want to pluck my eyebrow hairs individually with my own fingers.

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6304
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Metalwario64 » Mon May 03, 2010 3:00 am

Xyex wrote:Nozawa's pronounced it KAYO-ken before, and it slipped through into official release.
Haha, I forgot about that. Though, that does kind of soften the blow. I probably wouldn't have minded as much if the mis-pronunciation had been when he was offhandedly mentioning it to Krillin, not when he was yelling it against Nappa... Eh, I don't even really care any more.

Also, that mention of "added" dialogue earlier when Roshi was in the bathroom before Goku talked with him via King Kai, I was watching the Dragon Boxes and was on that episode, and in the original Japanese version of Z he said "Oh, what a hot gal!". If that was removed from Kai, then it might be a good thing if FUNimation re-added it in. Although "You've been a naughty girl haven't you?.." is different, it still gets pretty much the same point across.
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

G1Ravage
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 333
Joined: Wed Dec 06, 2006 3:21 am
Location: USA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by G1Ravage » Mon May 03, 2010 3:08 am

coola wrote:Could you tell,please,if Gohan call Piccolo Mr.Piccolo,or just Piccolo?
I don't think I've heard Mr. Piccolo yet. He calls him Piccolo.

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by DemonRin » Mon May 03, 2010 3:35 am

I REALLY wana see some ripped clips rather than Cammed. I don't wana judge anything falsely because I based it on cruddy quality footage...
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Piccolo Daimaoh » Mon May 03, 2010 3:41 am

If "Tri-Beam", "Guardian of the Earth" and the slipped Kaioh-Ken mispronounciation are the only things people have to complain about dialogue wise, then hot damn. :P

User avatar
TRIZACK
Beyond Newbie
Posts: 105
Joined: Tue Jul 21, 2009 1:44 am

Re: Dragonball Kai Dub

Post by TRIZACK » Mon May 03, 2010 3:46 am

How is the power up yelling in the dub? Is it like the old dub where they take a breath every few seconds or more like the JPN version where its usually one continous yell?

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6304
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Metalwario64 » Mon May 03, 2010 3:55 am

TRIZACK wrote: Is it like the old dub where they take a breath every few seconds or more like the JPN version where its usually one continous yell?
I uh... think you have that backwards.

Either way:
G1Ravage wrote:If you listen closely, when the characters are grunting or making noises, you'll hear that they've tried to somewhat emulate the Japanese style. They're much more restrained than the previous dubs, which makes this so much easier to listen to. I could also swear I heard one or two instances of Schemmel using a few hickish choice of words for Goku.
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
MugiMikey
Beyond Newbie
Posts: 111
Joined: Thu Apr 29, 2010 11:44 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by MugiMikey » Mon May 03, 2010 5:23 am

Piccolo Daimaoh wrote:If "Tri-Beam", "Guardian of the Earth" and the slipped Kaioh-Ken mispronounciation are the only things people have to complain about dialogue wise, then hot damn. :P
This. Kai isn't the only show this has happened to; FUNi does an excellent job on One Piece and even "Zolo" (which was used in the TV edited dub) has slipped in a few times on the DVDs, like in the credits and eyecatchers. And "Zolo" wasn't the only term to slip. Hell, even some things that weren't supposed to be in the TV dub have slipped in from the uncut dub.

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Piccolo Daimaoh » Mon May 03, 2010 5:50 am

MugiMikey wrote: This. Kai isn't the only show this has happened to; FUNi does an excellent job on One Piece and even "Zolo" (which was used in the TV edited dub) has slipped in a few times on the DVDs, like in the credits and eyecatchers. And "Zolo" wasn't the only term to slip. Hell, even some things that weren't supposed to be in the TV dub have slipped in from the uncut dub.
Yeah, you can't expect them to get the pronounciation correct all the time and as someone previously mentioned even Nozawa mispronounced "Kaioh-Ken". :shock:

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by DemonRin » Mon May 03, 2010 7:24 am

MugiMikey wrote:
Piccolo Daimaoh wrote:If "Tri-Beam", "Guardian of the Earth" and the slipped Kaioh-Ken mispronounciation are the only things people have to complain about dialogue wise, then hot damn. :P
This. Kai isn't the only show this has happened to; FUNi does an excellent job on One Piece and even "Zolo" (which was used in the TV edited dub) has slipped in a few times on the DVDs, like in the credits and eyecatchers. And "Zolo" wasn't the only term to slip. Hell, even some things that weren't supposed to be in the TV dub have slipped in from the uncut dub.
Wait, what?!

I own every single One Piece DVD and I've yet to hear "Zolo" once. Where the hell did you hear that?!
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman

User avatar
MugiMikey
Beyond Newbie
Posts: 111
Joined: Thu Apr 29, 2010 11:44 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by MugiMikey » Mon May 03, 2010 7:27 am

DemonRin wrote:
MugiMikey wrote:
Piccolo Daimaoh wrote:If "Tri-Beam", "Guardian of the Earth" and the slipped Kaioh-Ken mispronounciation are the only things people have to complain about dialogue wise, then hot damn. :P
This. Kai isn't the only show this has happened to; FUNi does an excellent job on One Piece and even "Zolo" (which was used in the TV edited dub) has slipped in a few times on the DVDs, like in the credits and eyecatchers. And "Zolo" wasn't the only term to slip. Hell, even some things that weren't supposed to be in the TV dub have slipped in from the uncut dub.
Wait, what?!

I own every single One Piece DVD and I've yet to hear "Zolo" once. Where the hell did you hear that?!
I said it was in the credits and eyecatchers. Remember? In the first set (or was it first two?) Zoro's eyecatcher said "Zolo" and the credits for Movie 8 said Zolo too, as well as a bunch of the 4Kids terminology...

"Zolo" wasn't actually said aloud.

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by DemonRin » Mon May 03, 2010 9:20 am

MugiMikey wrote:I said it was in the credits and eyecatchers. Remember? In the first set (or was it first two?) Zoro's eyecatcher said "Zolo" and the credits for Movie 8 said Zolo too, as well as a bunch of the 4Kids terminology...

"Zolo" wasn't actually said aloud.
Oh right, but the eyecatch thing was just some remnant from the Material Toei gave them, plus, you could only see the "ZOLO" if you Freeze-framed it, It was literally only visible for one frame.

And the credits have been horridly inconsistent from day 1. Zoro was spelled "Zorro" a couple of times, in the Japanese cast credits Luffy is often Spelled "Lufi" "Rufi" and "Ruffy" and Arlong was for some reason spelled "Aaron".
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman

User avatar
backthen
Beyond Newbie
Posts: 194
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:30 am

Re: Dragonball Kai Dub

Post by backthen » Mon May 03, 2010 10:04 am

Where exactly did you people buy it that it was shipped early? Sorry if this was already answered.

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Mon May 03, 2010 10:15 am

backthen wrote:Where exactly did you people buy it that it was shipped early? Sorry if this was already answered.
RightStuf.com, my good lad.

EDIT: or lass ;)

User avatar
LeprikanGT
I Live Here
Posts: 3398
Joined: Sun Apr 20, 2008 4:58 pm
Location: Namek
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by LeprikanGT » Mon May 03, 2010 10:22 am

I wish they would ship to STORES this early. I'd rather not pay extra for them plus extra for shipping. I like the store experience.

User avatar
backthen
Beyond Newbie
Posts: 194
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:30 am

Re: Dragonball Kai Dub

Post by backthen » Mon May 03, 2010 10:31 am

ohaimynameiserik wrote:
backthen wrote:Where exactly did you people buy it that it was shipped early? Sorry if this was already answered.
RightStuf.com, my good lad.

EDIT: or lass ;)
Thanks, mate. :D

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Mon May 03, 2010 10:47 am

LeprikanGT wrote:I wish they would ship to STORES this early. I'd rather not pay extra for them plus extra for shipping. I like the store experience.
Then what would be the point of release dates?

I don't mind paying a little bit extra to get it 2 weeks early.

Post Reply