Japanese numbers for androids
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
"Buraian" or "Buraiyan," I'd say.Dayspring wrote:Zakku for sure. What about Brian? "Bruryrin"?
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
We're all trying to figure out our names in Japanese and I ask what's Brian. You REALLY dunno who I'm talking about?And who the heck is Brian?!
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
All those years of internet anonymity...GONE!!! 
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
I think "Eimi" would be closer to the English pronunciation, though...Jerseymilk wrote:Of course I know it's your name Dayspring!You silly, silly lad! I'm just having fun at your expense!
I feel sorry for you guys. My name's so easy in Japanese! Amy=Ami
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
Oh you think so too SaiyaJedi? I always thought it would be too since following Japanese pronunciations, the "a" would make it sound like "Ah-may", but they always seem to spell it "Ami" in Japan. I just figured I was figuring wrong though. It's good to have the back-up of an expert translator. Thanks! 
Me llamo Buraiyan Daispuring
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
It's a fusion between two languages. It's Spanese (Spanish and Japanese)!! So many words in so many languages... Pygmalion...Shakespeare...IT'S EATING MY BRAIN!!!! GYYYYAAAAAAAHHH!!!!
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
Was that "Abby deeby dooby?" No wait, that was Fes from "That's '70s show"! Silly dub.I thought maybe you were speaking that weird language they have Freeza speak in the dubbed version of DBZ.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
To Zacko: You should talk Mr. "I-Love-Hunting-Others-Down-And-Killing-Them"!
All I remember was it sounded to me anyway,something like "abibibliablaablalabala", or something to that extent . I know! Let's ask Julian to translate it! He's such a show-off anyway with his little "I understand sooooo many languages" attitude, translating this one would probably make his day!

All I remember was it sounded to me anyway,something like "abibibliablaablalabala", or something to that extent . I know! Let's ask Julian to translate it! He's such a show-off anyway with his little "I understand sooooo many languages" attitude, translating this one would probably make his day!
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
In my defense, you can ask any of my friends about the vicious look on my face when I slice and stab snowmen. Wait... that was in my defense? Shit!Jerseymilk wrote:To Zacko: You should talk Mr. "I-Love-Hunting-Others-Down-And-Killing-Them"!
Just so you know, though, I've never killed any real people.
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Professor Daravon
- Not-So-Newbie
- Posts: 51
- Joined: Mon Jan 12, 2004 1:20 am
- Location: St. Louis, MO
I think "cake" is closer in sound to "Jake" than is "Spike," though. "Jeeku" or "Jeiku" (although I don't know about having a double consonant in there...) seems more logical, I agree, but I'm citing precedent here. The relationship between "Jake" and "Spike" is tenuous, but "cake" and "Jake" are the exact same word except for the first letter; thus, if "cake" is handled as "keeki," it seems likely "Jake" would be "Jeeki." Just my two cents on the matter.Jerseymilk wrote:No, I feel it would still be "Jeikku", since if you've seen Cowboy Bebop, Spike's name which also ends with an "e" is pronounced "Supaiku".
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am



