Dragon Ball Super in Portugal

Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Super" TV series premiering July 2015 in Japan, including individual threads for each episode.
UltimateHammerBro
Advanced Regular
Posts: 1214
Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
Location: Spain

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by UltimateHammerBro » Sat Feb 11, 2017 9:06 am

Gafonso6 wrote:This is Wanda Stuart
[spoiler]Image[/spoiler]
I hope she doesn't dye her hair again or everything João Loy stands for will be lost :lol:
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Sun Feb 12, 2017 8:03 am

Episode 39:
- Ok episode;
- Vegeta was good except when he used his tired voice (it sounds really forced);
- Hit is a lot better and sounds older;
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
FortuneSSJ
Born 'n Bred Here
Posts: 5938
Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by FortuneSSJ » Mon Feb 13, 2017 2:36 pm

-Episode 37 and 38-

Whoa whoa whoa, they got "Cabba" and Planet "Sadla" right. I'm impressed! :clap:

I'm satisfied with Vegeta vs Cabba. I don't mind the translation of Garlic Gun, but that Wanda Stuart joke pissed me off.

As expected they went with "Super Guerreiro Azul" for Super Saiyan Blue. No surprises.

Romeu is incredible.
Loy's tired voice is really annoying.

Next episode is the Kaioken one. I seriously hope they let our Opening Theme play in that scene.
A world without Dragon Ball is just boring.

Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Mon Feb 13, 2017 2:48 pm

FortuneSSJ wrote: Loy's tired voice is really annoying.
Unfortunately will have to deal with this forever, unless someone really tells him to stop like they did with the jokes. Hopefully this was just a thing he did the day they recorded this last episodes.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1405
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Danfun64 » Mon Feb 13, 2017 3:23 pm

Considering the Wanda Stuart gag was done in an otherwise serious scene...

Is the rest of Portuguese DB/DBZ/DBGT/DBS like that? Inserting gags at inappropriate spots?
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Mon Feb 13, 2017 3:29 pm

Danfun64 wrote:Considering the Wanda Stuart gag was done in an otherwise serious scene...

Is the rest of Portuguese DB/DBZ/DBGT/DBS like that? Inserting gags at inappropriate spots?
Unfortunately yes, especially in DBZ and the beginning of Super just for Vegeta (this was the breaking point for everyone and now he only screams while fighting and has a good voice except when tired, thank God), now the jokes are rare and sometimes are actually funny and well placed (Wanda Stuart not the case). But the DB and DBZ have no jokes and are really well dubbed.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1405
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Danfun64 » Mon Feb 13, 2017 5:38 pm

Gafonso6 wrote:the DB and DBZ have no jokes and are really well dubbed.
The DB and the DBZ...what?
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
Cure Dragon 255
Banned
Posts: 5658
Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Cure Dragon 255 » Mon Feb 13, 2017 5:41 pm

The DB and DBZ dubs. Dont feel bad, it took me a while to understand that too.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Puto » Mon Feb 13, 2017 5:42 pm

Is that supposed to be a joke? There's entire videos on YouTube showing all the dumb jokes in the DB and Z dubs!
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Cure Dragon 255
Banned
Posts: 5658
Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Cure Dragon 255 » Mon Feb 13, 2017 5:47 pm

I didnt make any jokes. I just "translated" the non-sensical phrase...

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1405
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Danfun64 » Mon Feb 13, 2017 5:49 pm

I thought he meant "movies"...that or "Brazilian Portuguese"
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Puto » Mon Feb 13, 2017 6:00 pm

FortuneSSJ wrote:-Episode 37 and 38-

Whoa whoa whoa, they got "Cabba" and Planet "Sadla" right. I'm impressed! :clap:
It really should've been Sadala. The Japanese サラダ/sarada comes from the Portuguese "salada", so サダラ/sadara should be rendered as Sadala in a Portuguese translation. In English, it makes some sense to convert that to Sadla to bring out the pun, but for a Portuguese translation, it's ridiculous.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Mon Feb 13, 2017 6:05 pm

I meant movies sorry.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
omegalucas
Advanced Regular
Posts: 1407
Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by omegalucas » Sat Feb 18, 2017 5:58 am

So, episode 39.
We had Técnica de Kaibe as expected. Fine, it actually fit within the lip flaps. But then crappy crap translation said 'hi' and instead of "Times Ten" we had "Força 10". I really have no idea where they got that from.
But the best of the beeeeeeeest was the insert song. They used our Chouzetsu Dynamic. However, probably because of having a master track in stereo, the sound effects were mixed in with the Japanese opening, so we have the music and voices with no sound effects... Wonderful.
Last edited by omegalucas on Sat Feb 18, 2017 6:08 am, edited 1 time in total.
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Sat Feb 18, 2017 6:01 am

God Damnit Audio In :evil: !!!! How can you fuck up a well acted episode like this one, everyone gave a good performance, even Hit totally won me over, but no they screw it up by translating "times 10" by "force 10" (not going to talk about Kaioken being Técnica de Kaíbe since they're trying to be consistent with the Z dub) and by cuting out the sound efects while the theme song was playing making it all sound like a fandub. Jesus Christ how can a studio fuck up this many times and not fire anybody. Don't they check things before sending them out :x !!! if it wasn't for the good acting and animation this episode would be doomed.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

SaintEvolution
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by SaintEvolution » Sat Feb 18, 2017 7:19 am

Why couldn't had they just reconstruct the sound effects? I mean, it was not an impossible thing to do. The german dub did it sometimes after the Cell Saga and also the Ocean dub did that all the time(for Saban edition, for the uncut Pioneer dub, and for the Westwood dub too), and those dubs are pretty older than portuguese Super.

User avatar
omegalucas
Advanced Regular
Posts: 1407
Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by omegalucas » Sat Feb 18, 2017 7:22 am

I'm getting the idea they don't really care.
Same to the casual fans. Both me and Gafonso6 have criticized today's episode on Facebook and quite a few fans were basically trying to shut us up.
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Sat Feb 18, 2017 7:28 am

Exactly, it seems that they have the mentality "If the fans don't care why should we?" and that would kill the dub if the actors weren't there. So many good studios out there and Audio In was the one who got it. Shit... :cry:
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Sat Feb 18, 2017 7:57 am

Alright, I'm so pissed off that I actually went deep to reach Audio In's staff, so I just sent Rui de Sá, who's an actor on the DBS dub and one of Audio In's dub directors a message about this, some might think I'm being crazy but even in the 90's this wouldn't happen.

Here's the original message:
[spoiler]Bom dia Rui,
espero não estar a ser chato mas sei que trabalha na Audio In não só como ator mas também como diretor de dobragens por isso gostava de lhe pedir um favor. Não sei se viu o episódio mais recente de Dragon Ball Super dobrado, mas tenho a dizer que devido à edição um episódio que podia ter sido fantástico foi penalizado pela edição. Acredito que saiba que uma luta sem efeitos sonoros fica horrível, especialmente no Dragon Ball. Mas infelizmente isso aconteceu hoje na luta final do episódio 39 de Dragon Ball Super em Portugal e gostava que passasse a mensagem de que erros assim demonstram falta de profissionalismo, COISA QUE SEI QUE EXISTE DEVIDO À DOBRAGEM DE ÁGUIA VERMELHA, para dentro da Audio In, pois infelizmente já não confio na página Dragon Ball de Portugal quando desculpam erros graves destes. Aproveito também para dizer que tenho adorado o seu trabaho na dobragem e mal posso esperar para ver o seu Monaka amanhã.
Cumprimentos.[/spoiler]

Translation:
[spoiler]Basically I tell him that episode 39 could be fantastic but wasn't due to no sound effects, and I asked him to pass the message inside Audio In because it was awful without sound effects, I also tell I can't wait to hear his Monaka.[/spoiler]
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

SaintEvolution
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by SaintEvolution » Sat Feb 18, 2017 5:38 pm

Well, reconstruct the sound effects was the best route they could have tooked that time. Or maybe just left the japanese song.

Post Reply