Fanmanga - DB Multiverse

Any general discussion regarding fan-created works of the Dragon Ball franchise, including AMVs, fan-art, fan-fiction, etc.
Senzu_Bean
I Live Here
Posts: 2262
Joined: Tue Apr 07, 2009 11:31 am

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Senzu_Bean » Wed Jun 30, 2010 2:14 pm

English isn't my natural language and I can understand just fine. :?

User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 18590
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by JulieYBM » Wed Jun 30, 2010 2:17 pm

I'd say the only somewhat odd dialogue on this page in #18's second sentence. "Kuririn filled me in" would have also been a better phrasing.
💙💜💖 She/Her 💙💜💖

SSJSteve
Advanced Regular
Posts: 1029
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:30 pm

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by SSJSteve » Wed Jun 30, 2010 2:22 pm

JulieYBM wrote:"Kuririn filled me in"
I bet he did.

I think if they simply put "about" after "me", it would sound fine.

User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 18590
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by JulieYBM » Wed Jun 30, 2010 2:32 pm

SSJSteve wrote:
JulieYBM wrote:"Kuririn filled me in"
I bet he did.
Ah, so that's Scarz's special chapter...
💙💜💖 She/Her 💙💜💖

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Dayspring » Wed Jun 30, 2010 7:35 pm

Zionist wrote:They are in dire need of a good translator.....Someone please help them this dialogue, it's just terrible and getting worse
What doesn't help is the original dialogue, lately. More and more, I find it's a cross between casual diction, slang and flat-out bad grammar.

The original statement from #18 actually reads in French as "Krillin explained to me." which is just as weird in French as it is in English. Either it's a very local slang I'm not familar with or the orginal simply has a word missing, which may be why the English translation is so awkward there.

Broly's statement has no need for the ellipses in either English or French, so it seems the English translator took it as a grammatical error and replaced it with a comma. However, they dropped the verb and subject for some reason. Any choice of "You are/Are you/You're" should be starting this sentence. It's not a major change, but a needless one that arguably changes the tone of his phrasing (read on for how and why).

A direct translation of Vegeta's statement isn't possible, getting us something along the lines of "You know to newly speak, you?..." I take it to mean a cross between a sarcastic comment on him knowing how to speak (like the one used in this translation) and commenting on how Broly's diction seems higher than the last time they met. His diction being higher implies that Broly's statement isn't just a casual statement like the one used.

All that in mind, here's how I'd translate the original:

#18: Krillin explained everything to me. I'll take care of searching for the little ones. Go and fight, Gohan.
Broly: Are you no longer afraid of me... Prince Vegeta?
Vegeta: You finally learned how to speak, did you? ...
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Piccolo Daimaoh » Wed Jun 30, 2010 9:42 pm

Senzu_Bean wrote:English isn't my natural language and I can understand just fine. :?
Yeah, this page was actually fine. :roll:


Anyways, is #18 giving energy to Gohan or is she about to fire a blast?

User avatar
Makaioshin
Advanced Regular
Posts: 1445
Joined: Mon Feb 15, 2010 3:51 pm
Location: Kokomo

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Makaioshin » Wed Jun 30, 2010 10:01 pm

I think she is just using it for light.

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Piccolo Daimaoh » Wed Jun 30, 2010 10:03 pm

Makaioshin wrote:I think she is just using it for light.
That would make sense, but I don't think we see anyone doing that in the actual Anime.

User avatar
Makaioshin
Advanced Regular
Posts: 1445
Joined: Mon Feb 15, 2010 3:51 pm
Location: Kokomo

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Makaioshin » Wed Jun 30, 2010 10:22 pm

Piccolo Daimaoh wrote:
Makaioshin wrote:I think she is just using it for light.
That would make sense, but I don't think we see anyone doing that in the actual Anime.
We never see them in a situation in which they would need to.
18 can't sense ki(correct me if I'm wrong) so she would need the light to find the kids/Gohan. She was also seen doing the same thing in the page before this one so I doubt she was giving Gohan ki before she confronted him or was charging a blast when she just said she would look for the kids.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Xyex » Thu Jul 01, 2010 12:35 am

Yeah, she's just using it as light since she can't sense ki.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

Ussj Future Trunks
Regular
Posts: 600
Joined: Sun Jun 27, 2010 5:02 am

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Ussj Future Trunks » Thu Jul 01, 2010 1:03 am

Awesome page. This special is the best one by far. Vegeta is fighting evenly, Gohan is a badass and Broly can talk. And the art has improved a lot. What do you guys think? Better than Movie 10?
Simian upstart...none surpass me. No one even comes close! BURN THIS INTO YOUR MIND! I am emperor of the universe. The likes of you are only fit to grovel at my feet. Or better still...to be crushed...LIKE AN INSECT AT THE WHIM OF YOUR MASTER!

- Freeza, DBZ Kai.

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Innagadadavida » Thu Jul 01, 2010 1:09 am

Better than Movie 10? Sure why not... I like seeing a guy get smacked around as much as the next guy, but I don't really care. I don't hate Broly, but I don't like him. Personally I think he gets way too much attention around here because of the haters.

It's become the cool thing to hate on Broly. He's like Dragon Ball's Glen Beck.

User avatar
ShiningMoon
Beyond Newbie
Posts: 179
Joined: Thu Feb 18, 2010 12:38 am
Location: Omaha, NE

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by ShiningMoon » Thu Jul 01, 2010 3:06 am

Innagadadavida wrote:It's become the cool thing to hate on Broly. He's like Dragon Ball's Glen Beck.
Bahaha, I think you hit the nail right on the head there.

I'm enjoying this special, comparatively speaking. I...actually haven't seen Movie 10, so I guess I couldn't say if this is better or worse though. From what I've heard, though, I would venture to guess better...

I've only seen the first of the Broly movies, so maybe my main problem is that I don't get what all the fuss is about for two reasons rather than just one. (That is, maybe there is a good reason for people to include Broly in so very, very much of the plot, etc., and I don't know it because I haven't seen the other movies -- so I technically can't complain, haha.) I mean, he's not the most interesting character to me, so mostly I'm bothered by that. I mean, there are so many other characters...! Ah well. (I obviously still like it enough that I've kept reading it, heh.)

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Innagadadavida » Thu Jul 01, 2010 3:26 am

ShiningMoon wrote:Bahaha, I think you hit the nail right on the head there.
He's a large bumbling idiot with wacked out followers. Rational people generally ignore him.

Who am I talking about?

User avatar
Bussani
Kicks it Old-School
Posts: 8041
Joined: Mon Aug 25, 2008 2:35 am
Location: New Zealand

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Bussani » Thu Jul 01, 2010 4:55 am

Piccolo Daimaoh wrote:I don't think we see anyone doing that in the actual Anime.
What about Goku vs Yakon?
If TPP passes in your country it will be illegal for you to watch an imported DVD. Click here to learn more!

Senzu_Bean
I Live Here
Posts: 2262
Joined: Tue Apr 07, 2009 11:31 am

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Senzu_Bean » Thu Jul 01, 2010 7:00 am

Dayspring wrote:All that in mind, here's how I'd translate the original:

#18: Krillin explained everything to me. I'll take care of searching for the little ones. Go and fight, Gohan.
Broly: Are you no longer afraid of me... Prince Vegeta?
Vegeta: You finally learned how to speak, did you? ...
Vegeta's last line doesn't make any sense, Broly knew how to speak in the first special, before going LSSJ.

I don't get it why lately people are bashing not only the translation but the dialogue itself. Or it's my language a lot weird or it's you that are nip-ticking far beyond you should. Translating what is said in English to Portuguese it makes perfectly sense.
Last edited by Senzu_Bean on Thu Jul 01, 2010 7:47 am, edited 1 time in total.

rereboy
Namekian Warrior
Posts: 10262
Joined: Fri Jan 09, 2009 8:42 pm

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by rereboy » Thu Jul 01, 2010 7:46 am

Yeah, some are bashing the dialog and translation way too much.

What is being said is perfectly understandable and not that weird at all.

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Piccolo Daimaoh » Thu Jul 01, 2010 8:15 am

Bussani wrote:
Piccolo Daimaoh wrote:I don't think we see anyone doing that in the actual Anime.
What about Goku vs Yakon?
Ahh, yes. Goku vs. Yakon. Forgot about that.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Xyex » Thu Jul 01, 2010 1:02 pm

ShiningMoon wrote:I've only seen the first of the Broly movies, so maybe my main problem is that I don't get what all the fuss is about for two reasons rather than just one. (That is, maybe there is a good reason for people to include Broly in so very, very much of the plot, etc., and I don't know it because I haven't seen the other movies -- so I technically can't complain, haha.) I mean, he's not the most interesting character to me, so mostly I'm bothered by that. I mean, there are so many other characters...! Ah well. (I obviously still like it enough that I've kept reading it, heh.)
He is one of the more interesting characters, with far deeper mental background, if you a) ignore movie 10 (11 doesn't count as it's not even him) and b) don't dumb movie 8 down because you either don't like the character or expect him to have as dumb a basis as the other movie villains. Tapion's the only movie original character that had more work put into him than Broly.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Re: Fanmanga - DB Multiverse

Post by Dayspring » Thu Jul 01, 2010 6:30 pm

Senzu_Bean wrote:
Dayspring wrote:All that in mind, here's how I'd translate the original:

#18: Krillin explained everything to me. I'll take care of searching for the little ones. Go and fight, Gohan.
Broly: Are you no longer afraid of me... Prince Vegeta?
Vegeta: You finally learned how to speak, did you? ...
Vegeta's last line doesn't make any sense, Broly knew how to speak in the first special, before going LSSJ.

I don't get it why lately people are bashing not only the translation but the dialogue itself. Or it's my language a lot weird or it's you that are nip-ticking far beyond you should. Translating what is said in English to Portuguese it makes perfectly sense.
To be fair, you kind of ignored the rest of my post. :? Plus it doesn't matter if it makes sense in when translating from English to Portuguese. That's not the purpose of a French-English translation. The English version needs read perfectly in English (meaning no awkward phrasings) and convey everything the original French version was.

EDIT: And just to be clear, when I provide my own translations, it's not to harp on some shoddy translation. I've said it a few times now that the translator, for the most part, is doing a damn fine job with what he has to work with.

And yeah, like Xyex said, the only two movie characters who ever had serious character development were Tapion and Broly, so the reason so many fans are Broly fanboys is because of the two, he's super strong and evil.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

Post Reply