900 Minutes of Uncut Action, DBZ Season 1 Arrives

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Sun Jan 28, 2007 4:48 pm

JAPPO wrote:Just wanted to clarify it's not the same :)
You don't have to. I know that it isn't, this is why I was thinking about the extra side footage the entire time I was watching it.
I obviously wrote:Now I know that they zoomed in abit, and I know I was minus the extra footage on the sides, but after watching it like that, 60% of the episode was fine
In a ditch somewhere

OutRun2
Not-So-Newbie
Posts: 56
Joined: Thu Jul 06, 2006 6:03 am

Post by OutRun2 » Sun Jan 28, 2007 5:20 pm

I am shocked that so many people on other forums are completely oblivious to this screw up by FUNI. Guys from TNL and GAF aren't even aware of the cropping issue. We need to make bigger noise about this mess.

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Sun Jan 28, 2007 5:21 pm

I don't think it will work, but here's (yet another) try for a petition.

http://www.petitiononline.com/DBREDO/petition.html

Sign!

EDIT: replaced url with final petition

No, I did not make or write this one...
Last edited by nathantheguitarist on Mon Jan 29, 2007 4:38 am, edited 1 time in total.
In a ditch somewhere

User avatar
The Tori-bot
I Live Here
Posts: 3226
Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
Location: Penguin Village
Contact:

Post by The Tori-bot » Sun Jan 28, 2007 5:29 pm

nathantheguitarist wrote:I don't think it will work, but here's (yet another) try for a petition.

http://www.petitiononline.com/DBZREDO/petition.html

Sign!

No, I did not make or write this one...
That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Sun Jan 28, 2007 5:33 pm

The Tori-bot wrote:That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Yeah, someone will be re-writing it soom- hopefully.

It came from the FUNimation forum... so alittle bit of bad typing is expected :lol:
In a ditch somewhere

User avatar
DaemonCorps
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1770
Joined: Tue Feb 28, 2006 9:38 pm

Post by DaemonCorps » Sun Jan 28, 2007 5:34 pm

The Tori-bot wrote:That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Well, Yu Yu Hakusho was able to pull it off, but then again, I don't think any of the YYH songs have nonesense stuff like "Ultra Z" or (if we're bringing the later OP into this) "Ramen Roppai." The writers are gonna have quite the time trying to re-write that smoothly :?.

User avatar
KinoFourpaws
Regular
Posts: 645
Joined: Thu Sep 07, 2006 1:33 am
Location: Somewhere in the back of my mind...
Contact:

Post by KinoFourpaws » Sun Jan 28, 2007 5:35 pm

nathantheguitarist wrote:I don't think it will work, but here's (yet another) try for a petition.

http://www.petitiononline.com/DBZREDO/petition.html

Sign!

No, I did not make or write this one...
Well, I was considering signing it (boxset supporter or not, I still would prefer to see a fullscreen version of this release come out sometime in the future), but once I had a look at the petition content itself, I didn't see the point. The whole thing looks like it was typed by a ten-year old or something... there's bad grammar and spelling throughout. Even if a lot of people decided to sign this and it did get all the way to FUNi, they wouldn't even bother to take it seriously--in "witch" case, I'd rather wait to sign a different petition made by a more intelligent person. :|

Honestly, the zeal of some DBZ fans is commendable, but their way of putting it to use is laughable at best... what a shame. -__-;
Art, etc. links taken down for now. Will be updated at some point. I dunno.

I NEED A NEW SIGNATURE D:

Steam handle: KinoFourpaws. Want to shoot up some zambees?

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Sun Jan 28, 2007 5:39 pm

I already said it's going to be re-written...

And there's no point in there being 50 petitions on the same thing.

So please be nice, and sign it anyways. :D
In a ditch somewhere

User avatar
KinoFourpaws
Regular
Posts: 645
Joined: Thu Sep 07, 2006 1:33 am
Location: Somewhere in the back of my mind...
Contact:

Post by KinoFourpaws » Sun Jan 28, 2007 6:01 pm

nathantheguitarist wrote:I already said it's going to be re-written...

And there's no point in there being 50 petitions on the same thing.

So please be nice, and sign it anyways. :D
I'll reconsider signing it after it's re-written. And you said hopefully it will... >__>;
Art, etc. links taken down for now. Will be updated at some point. I dunno.

I NEED A NEW SIGNATURE D:

Steam handle: KinoFourpaws. Want to shoot up some zambees?

User avatar
Acid_Reign
Advanced Regular
Posts: 1056
Joined: Wed Jan 24, 2007 5:59 am
Location: Massachusetts, USA
Contact:

Post by Acid_Reign » Sun Jan 28, 2007 6:10 pm

The Tori-bot wrote:
nathantheguitarist wrote:I don't think it will work, but here's (yet another) try for a petition.

http://www.petitiononline.com/DBZREDO/petition.html

Sign!

No, I did not make or write this one...
That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Don't they realize how weird that would sound? Don't get me wrong; it's a great song and all, but it's distinctly Japanese. I remember watching an episode with the Japanese audio track with my friend, who also loved the series (one of my several attempts at "converting" regular fans), and he just laughed at it. His ignorance aside, I just don't see the theme "meshing" well with an English audience.

Though, it is DVD, so I suppose it wouldn't matter.

User avatar
KinoFourpaws
Regular
Posts: 645
Joined: Thu Sep 07, 2006 1:33 am
Location: Somewhere in the back of my mind...
Contact:

Post by KinoFourpaws » Sun Jan 28, 2007 6:16 pm

Acid_Reign wrote:
The Tori-bot wrote:
nathantheguitarist wrote:I don't think it will work, but here's (yet another) try for a petition.

http://www.petitiononline.com/DBZREDO/petition.html

Sign!

No, I did not make or write this one...
That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Don't they realize how weird that would sound? Don't get me wrong; it's a great song and all, but it's distinctly Japanese. I remember watching an episode with the Japanese audio track with my friend, who also loved the series (one of my several attempts at "converting" regular fans), and he just laughed at it. His ignorance aside, I just don't see the theme "meshing" well with an English audience.

Though, it is DVD, so I suppose it wouldn't matter.
Well, if all else fails, they could try to use Kageyama Hironobu's "Engrish" version of the song as the opening... :lol:

(BTW, which one of those two names is the guy's last name? I think it's Hironobu, but it still confuses me... @__@)
Art, etc. links taken down for now. Will be updated at some point. I dunno.

I NEED A NEW SIGNATURE D:

Steam handle: KinoFourpaws. Want to shoot up some zambees?

User avatar
The Tori-bot
I Live Here
Posts: 3226
Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
Location: Penguin Village
Contact:

Post by The Tori-bot » Sun Jan 28, 2007 6:21 pm

KinoFourpaws wrote:
Acid_Reign wrote:
The Tori-bot wrote: That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Don't they realize how weird that would sound? Don't get me wrong; it's a great song and all, but it's distinctly Japanese. I remember watching an episode with the Japanese audio track with my friend, who also loved the series (one of my several attempts at "converting" regular fans), and he just laughed at it. His ignorance aside, I just don't see the theme "meshing" well with an English audience.

Though, it is DVD, so I suppose it wouldn't matter.
Well, if all else fails, they could try to use Kageyama Hironobu's "Engrish" version of the song as the opening... :lol:
Except for the fact that it sounds completely ridiculous. :lol:
KinoFourpaws wrote:(BTW, which one of those two names is the guy's last name? I think it's Hironobu, but it still confuses me... @__@)
Kageyama is his surname.
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.

User avatar
Acid_Reign
Advanced Regular
Posts: 1056
Joined: Wed Jan 24, 2007 5:59 am
Location: Massachusetts, USA
Contact:

Post by Acid_Reign » Sun Jan 28, 2007 6:55 pm

KinoFourpaws wrote:
Acid_Reign wrote:
The Tori-bot wrote: That was just passable until it got to the demand for an English dub of HEAD-CHA-LA. :roll:
Don't they realize how weird that would sound? Don't get me wrong; it's a great song and all, but it's distinctly Japanese. I remember watching an episode with the Japanese audio track with my friend, who also loved the series (one of my several attempts at "converting" regular fans), and he just laughed at it. His ignorance aside, I just don't see the theme "meshing" well with an English audience.

Though, it is DVD, so I suppose it wouldn't matter.
Well, if all else fails, they could try to use Kageyama Hironobu's "Engrish" version of the song as the opening... :lol:

(BTW, which one of those two names is the guy's last name? I think it's Hironobu, but it still confuses me... @__@)
lol, I remember those. I actually like them. My brothers and I have a few running jokes with the "We Were Angels" song ("Anjeru" sounds oddly like "Adeh" when sung the way it is, and of course we are confident that some day we'll find what we've been saaaaching foe. :wink:)

Oh, and Wikipedia says it's Hironobu.

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 6998
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Post by Kendamu » Sun Jan 28, 2007 7:01 pm

If FUNi insists on making things more "HARDCORE LAWL" with their intros they could've at least got ahold of the Animetal version of Cha-La Head Cha-La.

User avatar
SatoSky
OMG CRAZY REGEN
Posts: 876
Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm

Post by SatoSky » Sun Jan 28, 2007 7:23 pm

I honestly think that you guys are expecting too much from FUNimation with an English variation of Head-Cha-La. I know that they did variations of Makafushigi Adobencha and Romantikku Ageruyo, but they just sounded wierd to me. I think an English version of Head-Cha-La would suck ass. Just my two cents. :roll:

User avatar
JAPPO
I Live Here
Posts: 2149
Joined: Fri Jan 26, 2007 11:03 am

Post by JAPPO » Sun Jan 28, 2007 7:23 pm

SatoSky wrote:I honestly think that you guys are expecting too much from FUNimation with an English variation of Head-Cha-La. I know that they did variations of Makafushigi Adobencha and Romantikku Ageruyo, but they just sounded wierd to me. I think an English version of Head-Cha-La would suck ass. Just my two cents. :roll:
I concur.

Is it really that big of a deal?
If challenge had a taste, you'd be quite delicious.

Mystery Person X
Beyond Newbie
Posts: 223
Joined: Fri Dec 22, 2006 8:50 pm

Post by Mystery Person X » Sun Jan 28, 2007 7:26 pm

SatoSky wrote:I honestly think that you guys are expecting too much from FUNimation with an English variation of Head-Cha-La. I know that they did variations of Makafushigi Adobencha and Romantikku Ageruyo, but they just sounded wierd to me. I think an English version of Head-Cha-La would suck ass. Just my two cents. :roll:
While I agree that it's unreasonable to expect an English version of Cha-La Head-Cha-La, I'd love it if they did make one. I happen to really like their English versions of Makafushigi Adventure and Romantic Ageru Yo (and in fact, I like the latter even better than the original song).

User avatar
SatoSky
OMG CRAZY REGEN
Posts: 876
Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm

Post by SatoSky » Sun Jan 28, 2007 7:36 pm

Mystery Person X wrote:
SatoSky wrote:I honestly think that you guys are expecting too much from FUNimation with an English variation of Head-Cha-La. I know that they did variations of Makafushigi Adobencha and Romantikku Ageruyo, but they just sounded wierd to me. I think an English version of Head-Cha-La would suck ass. Just my two cents. :roll:
While I agree that it's unreasonable to expect an English version of Cha-La Head-Cha-La, I'd love it if they did make one. I happen to really like their English versions of Makafushigi Adventure and Romantic Ageru Yo (and in fact, I like the latter even better than the original song).
I liked Romantikku Ageruyo's English version as well. But it was just off to me. To each his own. I still think Head-Cha-La would be wierd though. It would be really neat if FUNi could get the variation that was done by the Brazilian band. Their name eludes me right now, but it was really awesome. It was even hosted on the main site, I think.

Smooth Criminal
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 374
Joined: Mon Jul 18, 2005 8:00 pm

Post by Smooth Criminal » Sun Jan 28, 2007 7:51 pm

...Romantikku?

:lol:

User avatar
SatoSky
OMG CRAZY REGEN
Posts: 876
Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm

Post by SatoSky » Sun Jan 28, 2007 8:00 pm


Post Reply