Xyex wrote:TripleRach wrote:*Snipped for Epic Length*
Ok wait a moment. First off. you mention "The Lines you liked", I remember back a while ago, we had a typical dub Vs. sub argument, and when the sub fans went to the old standard "It's so different it's pretty much a whole different show", Jjgp and the other dubbies defended it by saying the lines "Weren't as different as [the sub fans] are making it out to be. It's still the same show".
Why does it matter if Vegeta says "It's over 8000" instead of "It's over 9000" so long as Sabat says it?
Why is it that all those years, the scripts were similar enough so that when we said it was a different show, you told us we were Crazy, but NOW, Now that the dub uses our script, SUDDENLY it IS a different show?! That's hypocrisy.
And as for the Voices, you REALLY haven't been paying attention have you? People HAVE been complaining about the voice cast changing in Japanese. There has been a HUGE change in the Japanese cast. While in America, a few voice actors have been changed completely, in Japan ALL the voice actors have changed by about 20 years. They're all older and several Japanese ver. fans haven't been happy about it. I personally don't think it sounds bad now, but I've seen plenty of complaints about Horikawa and Nozawa sounding noticeably different this time around. And one sentiment I DO mirror was Hiromi Tsuru (Bulma) sounds (At least in the beginning) like crap. She sounds like she's phoning in her performance, and it's not nice. Arguably, that's worse than the US replacement of Bulma. At least you guys knew she'd sound different going in, we went in expecting the same old Japanese Bulma and were met with an uninspiring bored sounding voice.
Trust me, we know where you're coming from.
And as for Freeza, well, of all the people I've talked to, a Freeza cast change seems to be the one thing that has a pretty large contingent of Dub fans who like the idea. I've spoken to SEVERAL Dub fans who like the recast, who WANT FUNi to be rid of Granny Freeza. What about them? Are they LESS of a dub fan for hating on Freeza's voice? Because I can think of SEVEN people, just off the top of my head, who greatly prefer the English dub, AND are happy Freeza's getting replaced. Are you saying they should just shut up and be happy with things as-is?
And then there's the old standard "Just shut up and stick to your Japanese version" argument. Dub fans just assume that we hate the English version BECAUSE it's English. I mean, how could we hate the dub you love unless we're just hating on it because it's not the Japanese version?!
Well I have news for you, a lot of us would LOVE to watch Dragon Ball in English, given a good English dub.
I haven't watched episodes 1-195 of One Piece in Japanese since the English dub DVDs have started. I love the One Piece dub and have been sticking to it like glue, it's so great. The funny thing about that? I SPEAK JAPANESE! I know this language, I watch my Dragon Boxes WITHOUT Subs. Despite this, I still enjoy watching well-dubbed anime in my native language.
I've been wanting and praying for a good Dragon Ball dub that I can actually get behind and enjoy for a while. From what we've seen and heard about Kai, FUNimation is FINALLY going to give that to me, and several like me I'm sure. Why should that be taken away from us?
Every time this debate happens, you dub fans fall back on "Your Japanese version is still there, you can watch it whenever you want".
Ok, Your Orange Bricks/Dragon Boxes are sitting on your shelf/In Wal-Mart right now. That version of the show is still there too, it isn't going anywhere, and it's the dub you like with all the things you like about it. Chain-smoking 4 year old Gohan, Grandma Freeza, and Over 9000 galore!
So stick to that, and let some of us be happy we're FINALLY gonna get a dub we can enjoy please.
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman