Single most inappropriate dub line?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Kingdom Heartless
I Live Here
Posts: 3393
Joined: Sun Jul 20, 2008 12:21 am
Location: QLD, Australia
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Kingdom Heartless » Sun Sep 12, 2010 1:58 pm

Or the whole Humphrey Bogart impersonation/actual MENTION of the name between Gohan and Kuririn. I mean some things you just close your eyes and shake your head for.
Which episode was this from? That's really weird....
Yo! Cal's the name. Nice to meet you!
Lover of all that is pure and fun in the worlds of Dragon Ball, Jim Henson and so forth!
3DS Friend Code 1418-7854-8786. I'm always playing Pokemon, so PM me yours for Friend Safari and battling! :D

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6288
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Metalwario64 » Sun Sep 12, 2010 1:59 pm

Which episode was this from? That's really weird....
The first episode of the Garlic Jr. arc.

Also, another is from FUNimation's dub of Z movie 3 during Goku's final confrontation with Tullece, where he says "I have the power of nature inside!"
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2890
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Chibi Mystic Gohan » Sun Sep 12, 2010 3:11 pm

desirecampbell wrote:
Chibi Mystic Gohan wrote:"You are not your fucking khakis. You are not your favorite English dub." (Wait, that's not how it went...)
http://www.animemusicvideos.org/members ... php?v=4492
Heh, I had actually just finished watching that video before I posted that. Best AMV ever.
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Super Sonic » Sun Sep 12, 2010 5:49 pm

Metalwario64 wrote:Ah man, it has to be "Yeehaw buckaroo, ride'em cowboy!". It's freakin' Freeza, and a very powerful scene, yet there he is cracking rodeo jokes. It's unfortunately humorous with the dramatic chorus piece from the Japanese soundtrack playing... It has to be the worst line of Season Three, if not the entire dub.
Was I the only one who looked at that line as just him being an evil bastard? Mocking one's victim is cliche of being one often.

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7800
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by jjgp1112 » Sun Sep 12, 2010 5:55 pm

PEEK-A-BOO, COME TO BIG DADDY GARLIC!!!!

Just kidding. That's actually the only reason to watch the Garlic Jr saga.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2890
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Chibi Mystic Gohan » Sun Sep 12, 2010 7:06 pm

Super Sonic wrote:
Metalwario64 wrote:Ah man, it has to be "Yeehaw buckaroo, ride'em cowboy!". It's freakin' Freeza, and a very powerful scene, yet there he is cracking rodeo jokes. It's unfortunately humorous with the dramatic chorus piece from the Japanese soundtrack playing... It has to be the worst line of Season Three, if not the entire dub.
Was I the only one who looked at that line as just him being an evil bastard? Mocking one's victim is cliche of being one often.
It's just totally out of character for Freeza to do something like that. I can't take dub Freeza seriously at all...
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Piccolo Daimaoh » Mon Sep 13, 2010 5:10 am

Chibi Mystic Gohan wrote: Personally, I think that anybody that gets personally offended when people criticize something they like is being a big baby.
Again, that has happened numerous times on this very message board.
Chibi Mystic Gohan wrote: It's not a personal attack on anybody, it's an attack on a stupid English dub!
I thought this thread wasn't about bashing the English dub? Now I'm confused.

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17821
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by VegettoEX » Mon Sep 13, 2010 8:39 am

Piccolo Daimaoh, you're looking for reasons to get upset and run around saying, "Look! I told ya' so!"

Even people who are fans of FUNimation's English dub of the series are having a good time poking fun at (and at its expense) some of the ridiculous script changes. That's all there is to it. Trying to put words in the mouths of others for your own agenda is silly. Stop it.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::

Piccolo Daimaoh
Born 'n Bred Here
Posts: 5407
Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Piccolo Daimaoh » Mon Sep 13, 2010 8:44 am

VegettoEX wrote:Piccolo Daimaoh, you're looking for reasons to get upset and run around saying, "Look! I told ya' so!"

Even people who are fans of FUNimation's English dub of the series are having a good time poking fun at (and at its expense) some of the ridiculous script changes. That's all there is to it. Trying to put words in the mouths of others for your own agenda is silly. Stop it.
Sorry. I just didn't want this thread to turn into a "sub vs. dub war" or some other stupid and petty thing like that.

User avatar
The Tori-bot
I Live Here
Posts: 3228
Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
Location: Penguin Village
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by The Tori-bot » Mon Sep 13, 2010 8:50 am

Zephyr wrote:
Metalwario64 wrote:Ah man, it has to be "Yeehaw buckaroo, ride'em cowboy!". It's freakin' Freeza, and a very powerful scene, yet there he is cracking rodeo jokes. It's unfortunately humorous with the dramatic chorus piece from the Japanese soundtrack playing... It has to be the worst line of Season Three, if not the entire dub.
What episode? I have to see this. :P
It's the one where second-form Freeza impales Kuririn with his horn and he's bucking him around.

And one I can't believe no one's mentioned...

"I can see their parachutes! They're OK!"

Sure, Tien. Sure they are.
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.

MetalMadness
Beyond Newbie
Posts: 283
Joined: Fri Nov 06, 2009 10:06 pm

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by MetalMadness » Mon Sep 13, 2010 9:28 am

It's not in this specific thread, but why does the line "Here, you might want to keep it as a back scratcher" get so much flack?

Frieza is a dick. It's a dick line, mocking Nail who is screaming in pain while Frieza is laughing his ass off. I don't see why the line gets so much hate? It's not really out of character, it shows how much of a prick Frieza is... which he is, lol.
Last edited by MetalMadness on Mon Sep 13, 2010 6:00 pm, edited 1 time in total.

User avatar
caejones
I Live Here
Posts: 3125
Joined: Tue Jun 06, 2006 8:37 am
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by caejones » Mon Sep 13, 2010 1:57 pm

MetalMadness wrote:It's not in this specific thread, but why does the line "Here, you might want to keep it as a back scratcher" line get so much flack?

Freeza is a dick. It's a dick line, mocking Nail who is screaming in pain while Freeza is laughing his ass off. I don't see why the line gets so much hate? It's not really out of character, it shows how much of a prick Freeza is... which he is, lol.
I wouldn't put it past Freeza to do such a thing.
The delivery and subsequent self-praise surrounding it, though... :-/
Dr Gero, in Budokai 2 wrote:Go, my Saiba Rangers!
Akira Toriyama, in Son Goku Densetsu wrote:You really can’t go by rumors (laughs).

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2890
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Chibi Mystic Gohan » Mon Sep 13, 2010 2:54 pm

MetalMadness wrote:It's not in this specific thread, but why does the line "Here, you might want to keep it as a back scratcher" line get so much flack?

Freeza is a dick. It's a dick line, mocking Nail who is screaming in pain while Freeza is laughing his ass off. I don't see why the line gets so much hate? It's not really out of character, it shows how much of a prick Freeza is... which he is, lol.
JP Freeza was never really one to make jokes at all, though. He's pretty much always dead serious, all business. So it kinda is out of character.

@Piccolo Daimaoh: Yeah... not even sure what you're going on about.
君と再会ったとき 子供のころ大切に想っていた景色を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road いまでも彼に夢中なの?

User avatar
Piccolo Daimao
Kicks it Old-School
Posts: 8749
Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Piccolo Daimao » Mon Sep 13, 2010 3:27 pm

Chibi Mystic Gohan wrote:
MetalMadness wrote:It's not in this specific thread, but why does the line "Here, you might want to keep it as a back scratcher" line get so much flack?

Freeza is a dick. It's a dick line, mocking Nail who is screaming in pain while Freeza is laughing his ass off. I don't see why the line gets so much hate? It's not really out of character, it shows how much of a prick Freeza is... which he is, lol.
JP Freeza was never really one to make jokes at all, though. He's pretty much always dead serious, all business. So it kinda is out of character.

@Piccolo Daimaoh: Yeah... not even sure what you're going on about.
Freeza is a serious character, but as we saw in the battle against Goku and the others, he took pleasure in causing pain to others, so I don't think it's out of character for him to make a joke like that. He tried messing with the heroes' heads when he was saying, "I have so much power now...I may not be able to control it...", and then even went back to it as he was spearing Kuririn. A lot of villains like to joke. Actually, I wouldn't call Freeza serious. He only got really serious after he found out Nail was stalling for time so Kuririn and Gohan could get their wish with the Dragon Balls.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6288
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Metalwario64 » Mon Sep 13, 2010 3:43 pm

Piccolo Daimao wrote:He tried messing with the heroes' heads when he was saying, "I have so much power now...I may not be able to control it..."
That is taunting. I don't recall a single instance where he outright makes a joke in the original. He's always cracking jokes in the dub, and seems to think he's a comedic genius judging from the "Ahahaha! A back-scratcher! Where do I come up with this stuff!?".
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
Piccolo Daimao
Kicks it Old-School
Posts: 8749
Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Piccolo Daimao » Mon Sep 13, 2010 3:51 pm

Metalwario64 wrote:
Piccolo Daimao wrote:He tried messing with the heroes' heads when he was saying, "I have so much power now...I may not be able to control it..."
That is taunting. I don't recall a single instance where he outright makes a joke in the original. He's always cracking jokes in the dub, and seems to think he's a comedic genius judging from the "Ahahaha! A back-scratcher! Where do I come up with this stuff!?".
Well, whatever, I don't think it's inappropiate. If he was cracking jokes all the time, then it would be inappropiate, since Freeza's not a comedian.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.

User avatar
GizmoKSX
Beyond Newbie
Posts: 213
Joined: Fri Mar 09, 2007 2:16 am
Location: Ohio
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by GizmoKSX » Mon Sep 13, 2010 3:58 pm

The Tori-bot wrote: And one I can't believe no one's mentioned...

"I can see their parachutes! They're OK!"

Sure, Tenshinhan. Sure they are.
It's been immortalized in my sig since I've joined. :P
Speaking of sigs, Son Geeko's is reminiscent of one of the worst (and thus, best) lines in the dub. The dub writers were clearly just having fun with that line.
I can see their parachutes.

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6288
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Metalwario64 » Mon Sep 13, 2010 4:05 pm

Piccolo Daimao wrote:Well, whatever, I don't think it's inappropiate. If he was cracking jokes all the time, then it would be inappropiate, since Freeza's not a comedian.
I understand what you mean though, with the fact that he toys with them and taunts them during the fight. I just think that the lines in the original sound sadistic and threatening in a way, with the fact that he makes light of his violent acts and tries to mess with their minds as he does so, but in the dub I just think he comes across as a typical, Saturday morning cartoon villain.

Another horribly inappropriate line from Freeza in the dub is "Round and round the monkey goes, if he should stop, then OFF with his nose! HAHAHAHA!!".
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
Sunlight & City Night
Beyond Newbie
Posts: 158
Joined: Thu Jun 03, 2004 4:39 pm
Location: Cleethorpes, England
Contact:

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Sunlight & City Night » Mon Sep 13, 2010 4:22 pm

Nappa - "I hate the Paparazzi!"
This is a Kai one. It was so distracting when Nappa uttered that line.
"HEAD CHA LA!"
------------------------
DBO - Pauten - Server 1
------------------------
http://sonpauten.deviantart.com/
http://www.facebook.com/profile.php?id=539041065
http://twitter.com/#!/sonPauten

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6288
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Single most inappropriate dub line?

Post by Metalwario64 » Mon Sep 13, 2010 4:24 pm

Sunlight & City Night wrote:Nappa - "I hate the Paparazzi!"
This is a Kai one. It was so distracting when Nappa uttered that line.
It was "I hate the media!".
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

Post Reply