Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
-
Taku128
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1675
- Joined: Thu Aug 03, 2006 1:22 am
Post
by Taku128 » Thu Feb 01, 2007 5:25 pm
nwoo_2002 wrote:SatoSky wrote:email2003 wrote:
Where do you buy them at man? I want to know since I'm hispanic too!
I'm not talking about the Mexican dub. The only Spanish DVD's you can buy with the Latin dub, as of now, are the Ultimate Uncut Editions by FUNimation. I think those have been discontinued though. So because of that, and because this whole "remastered" business is just complete bull, I've decided to buy
Spain's "remastered" DVD's.
They include the Castilian Spanish dub, among other Spanish dubs, and the orginal Japanese dub, subtitled of course. The image quality is better than anything FUNimation has ever had. Probably better than anything they will have anytime soon as well. They have released up until episode 56, with two more volumes scheduled for release in February. Each volume contains 8 episodes on two DVD's, that's 4 episodes on each DVD. Which is better than 6-7 episodes on one DVD.
I feel like their little promotion tool.
Over all, good quality, really nice dub and translation. Only problem,
shipping to the U.S. can get quite pricey. Just scroll down and look for the U.S. in ZONA E.
Just incase anyone was wondering about the quality of these spanish remasters, Zonadvd has posted on their site, a little comparison with the Dragon Box footage. I don't know if anyone has already posted this but here it is again:
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &artid=627
Personally I think that the Spainsh version would look better in widescreen

Damn, the Spanish version is better looking than the Dragon Box! Any English subtitles on it? (doubt it, but it doesn't hurt to ask)
-
SatoSky
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 876
- Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm
Post
by SatoSky » Thu Feb 01, 2007 5:28 pm
No English subs, but nicely translated Spanish subs.
-
Taku128
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1675
- Joined: Thu Aug 03, 2006 1:22 am
Post
by Taku128 » Thu Feb 01, 2007 5:32 pm
SatoSky wrote:No English subs, but nicely translated Spanish subs.
Damn, now I have to learn Spanish.

Is the Japanese Audio on it?I might get it and put English Subtitles on it from the new English boxsets. I'd be fine with the Spanish dub if the Japanese dub isn't on it, but the Japanese version is prefered.
-
Kendamu
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6998
- Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
- Location: The Martial Arts World
Post
by Kendamu » Thu Feb 01, 2007 5:54 pm
Japanese audio and I don't really need subs. I just might get me a DVD player that converts PAL to NTSC and get those.
-
imperfectcell
- Newbie
- Posts: 3
- Joined: Mon Jan 15, 2007 7:41 pm
Post
by imperfectcell » Thu Feb 01, 2007 6:55 pm
Kendamu wrote:Japanese audio and I don't really need subs. I just might get me a DVD player that converts PAL to NTSC and get those.
If you have a PS2, the Action Replay also has a filter to watch DVDs from any region.
And I wonder when my disk set is going to get here...
-
SatoSky
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 876
- Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm
Post
by SatoSky » Thu Feb 01, 2007 7:41 pm
Taku128 wrote:SatoSky wrote:No English subs, but nicely translated Spanish subs.
Damn, now I have to learn Spanish.

Is the Japanese Audio on it?I might get it and put English Subtitles on it from the new English boxsets. I'd be fine with the Spanish dub if the Japanese dub isn't on it, but the Japanese version is prefered.
The Japanese audio is on it, and to me it sounds great. Not sure if it was touched up though.
Kendamu wrote:Japanese audio and I don't really need subs. I just might get me a DVD player that converts PAL to NTSC and get those.
Can play both PAL and NTSC without any problems. Can easily be hacked to remove the Region Code. Matter of fact, just turn it on, make sure there is no disc inside and hit MENU>>19. Hit enter, and then find Region 0 and hit enter again. That's that.
They also have a player labeled as "Multi-Region." Don't even bother with that.
CH-DVD 300 is all you need.
-
Acid_Reign
- Advanced Regular
- Posts: 1056
- Joined: Wed Jan 24, 2007 5:59 am
- Location: Massachusetts, USA
-
Contact:
Post
by Acid_Reign » Thu Feb 01, 2007 8:06 pm
ect5150 wrote:RGB has no more or less data compared to YUV or any other color space. (unless by more you mean redundant). Color spaces are just defined a linear combination of 3 primary 'colors' as it were. And I'm not getting into bit-depths either (i.e. RGB32 vs RGB24, obviously once has more data compared to another)
I don't know enough about color spaces at the moment. Maybe I read something wrong. But I'm glad we can agree on the other points.
-
email2003
- Beyond Newbie
- Posts: 234
- Joined: Sat Jan 27, 2007 6:39 pm
- Location: Katy / Houston,TX
-
Contact:
Post
by email2003 » Thu Feb 01, 2007 8:53 pm
SatoSky wrote:email2003 wrote:SatoSky wrote:Cancelled my preorder. I'll just continue to buy the Spanish DVD's.
Where do you buy them at man? I want to know since I'm hispanic too!
I'm not talking about the Mexican dub. The only Spanish DVD's you can buy with the Latin dub, as of now, are the Ultimate Uncut Editions by FUNimation. I think those have been discontinued though. So because of that, and because this whole "remastered" business is just complete bull, I've decided to buy
Spain's "remastered" DVD's.
They include the Castilian Spanish dub, among other Spanish dubs, and the orginal Japanese dub, subtitled of course. The image quality is better than anything FUNimation has ever had. Probably better than anything they will have anytime soon as well. They have released up until episode 56, with two more volumes scheduled for release in February. Each volume contains 8 episodes on two DVD's, that's 4 episodes on each DVD. Which is better than 6-7 episodes on one DVD.
I feel like their little promotion tool.
Over all, good quality, really nice dub and translation. Only problem,
shipping to the U.S. can get quite pricey. Just scroll down and look for the U.S. in ZONA E.
They have 2 Spanish tracks on there!? Do they have the Spanish version of DBZ like when Telemundo aired them here!?
-
SatoSky
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 876
- Joined: Sun Aug 06, 2006 7:38 pm
Post
by SatoSky » Thu Feb 01, 2007 9:24 pm
They do not have the Mexican/Latin dub (which is what Telemundo aired) of DBZ on them. By multiple Spanish tracks I meant that there are Spanish dubs of different dialect on the DVD's. Sorry for the confusion I may have caused.

-
email2003
- Beyond Newbie
- Posts: 234
- Joined: Sat Jan 27, 2007 6:39 pm
- Location: Katy / Houston,TX
-
Contact:
Post
by email2003 » Thu Feb 01, 2007 9:34 pm
SatoSky wrote:They do not have the Mexican/Latin dub (which is what Telemundo aired) of DBZ on them. By multiple Spanish tracks I meant that there are Spanish dubs of different dialect on the DVD's. Sorry for the confusion I may have caused.

Darn it! I loved them voice actors. Shoot! Now I'm screwed!
-
Strongbad456
- Beyond Newbie
- Posts: 267
- Joined: Sun Apr 23, 2006 8:36 pm
Post
by Strongbad456 » Thu Feb 01, 2007 9:37 pm
imperfectcell wrote:Kendamu wrote:Japanese audio and I don't really need subs. I just might get me a DVD player that converts PAL to NTSC and get those.
If you have a PS2, the Action Replay also has a filter to watch DVDs from any region.
And I wonder when my disk set is going to get here...
What?? Is that true? No way! I don't believe that. Also I have to say that I loved funi but this set has killed the respect I once had for them.
-
Brad Redfield
- Regular
- Posts: 565
- Joined: Fri Nov 25, 2005 10:49 pm
- Location: Illinois, USA
-
Contact:
Post
by Brad Redfield » Thu Feb 01, 2007 9:47 pm
A question for those who own the set and listenend to the 5.1 mix on a surround sound system: Is the mix any good? Like, directionality or good use of the the woofer? I would like to know.

Last edited by
Brad Redfield on Thu Feb 01, 2007 10:22 pm, edited 1 time in total.
-
TheMajinRedComet
- Patreon Supporter
- Posts: 592
- Joined: Mon Aug 29, 2005 8:56 pm
- Location: Space
Post
by TheMajinRedComet » Thu Feb 01, 2007 10:20 pm
Well their mixes on the Movies and the UUC were pretty good for an old anime, so I would expect it to be about the same quality, if not a little better.
Hiei: "So tell me - what's it like living in a constant haze of Stupidity?"
Hiei: "I know as much about games as I do puppies and huggs....Wake me up for the end of world"
Welcome to Super Vegeta's Big Bang Attack.... Welcome to Oblivion!!!
Remember "When things get weird, skip the last saga"-Chris Sabat
-
ect5150
- Advanced Regular
- Posts: 1063
- Joined: Fri Sep 15, 2006 9:17 pm
- Location: Tenkaichi Tournament Grounds
Post
by ect5150 » Fri Feb 02, 2007 11:34 am
SatoSky wrote:Though the saturation may look too strong on your screen, on my T.V. it looks just fine.
It probably has to do with your videocard rendering the video to the screen using overlays (which typically have their own color settings that can make that happen). I feel this is the case if you claim its fine on your TV.
The way to get around this is to use a media player that doesn't use the old overlay system (although, most do... look for a player that supports VMR9 ... stands for
Video
Mixing
Renderer... from DirectX
9). You need a videocard that supports DX9 though, but it uses better algorithms to display images (better resizing and whatnot). Although at first, it can make the video seem more bland because the saturations and contrast isn't all out of whack like what most people are used to watching.
-
Azure
- Beyond Newbie
- Posts: 142
- Joined: Mon Mar 06, 2006 3:43 pm
- Location: UK
-
Contact:
Post
by Azure » Sat Feb 03, 2007 7:42 pm
Kendamu you could allways wait for the Madman Australian releases, they will be a bit behind but Madman stuff is allways nice.
Hopefully I can pick up a copy tommorow....from the importers.
www.voiceacting.co.uk / www.shonen.co.uk
-
Conan the SSJ
- I Live Here
- Posts: 2814
- Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
- Location: Ohio
Post
by Conan the SSJ » Sat Feb 03, 2007 8:51 pm
Azure wrote:Kendamu you could allways wait for the Madman Australian releases, they will be a bit behind but Madman stuff is allways nice.
Hopefully I can pick up a copy tommorow....from the importers.
If you mean the aspect of how they have the first 13 episodes of original DB in uncut/bilingual form, then sure; that's his best bet. However, Madman's DBZ releases are just as screwed up as FUNi's could ever seem to be. For starters, with their previous releases, the Ginyu - Great Saiyaman saga DVDs are all dub only. Add to that their Ultimate Uncut DVDs are cut off at volume 7 and don't include the Spanish version. And for icing on the cake, their season sets are looking to be exactly like FUNi's.
14 years later
-
email2003
- Beyond Newbie
- Posts: 234
- Joined: Sat Jan 27, 2007 6:39 pm
- Location: Katy / Houston,TX
-
Contact:
Post
by email2003 » Sun Feb 04, 2007 5:28 am
Check this site out:
[link removed by administrator
This guy is actually using the DragonBox set and putting in Spanish subtitles on the DVD's. No why can't someone do that but in English for us!?
Here's one of the clips of his works on YouTube:
[link removed by administrator
[link removed by administrator
-
Saiyan Combat
- Banned
- Posts: 28
- Joined: Thu Jan 25, 2007 12:46 pm
Post
by Saiyan Combat » Sun Feb 04, 2007 5:44 am
my friend has a program where you can edit the dvd disc, take out the warning agreements etc and just have the menu, so you can even take out the audio and replace it with funi's dub!
-
email2003
- Beyond Newbie
- Posts: 234
- Joined: Sat Jan 27, 2007 6:39 pm
- Location: Katy / Houston,TX
-
Contact:
Post
by email2003 » Sun Feb 04, 2007 5:52 am
Saiyan Combat wrote:my friend has a program where you can edit the dvd disc, take out the warning agreements etc and just have the menu, so you can even take out the audio and replace it with funi's dub!
FUNi's dub!? I would like to take out their English subs and placed them on these DragonBox DVD's. I love the subs in Spanish how they're so translated correctly.
