Yeah, I agree. The narrator sounds great! He'll probably the best one yet, as long as he can keep far, far away from the "monster truck announcer" vibe that Dale Kelley and Kyle Hebert went for.Budogenkai wrote:The opening song sounds good but the ending sounds meh.
The new narrator sounds awesome.
Makankosappo yay!
Dragonball Kai (FUNimation English) Dub: General Discussion
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6134
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: Dragonball Kai dub?
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
- Kendamu
- Born 'n Bred Here
- Posts: 7000
- Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
- Location: The Martial Arts World
Re: Dragonball Kai dub?
Haha! Nah, he'd just say "Kaboom! Kaboom! Paradise!"MajinVejitaXV wrote:I think I'd fall over laughing if Schemmel was forced to sing, "Kaboom! Bang! POW! Paradise!" ;pKendamu wrote:It's nothing I'm going to lose sleep over. I don't mind dokkan being in the English lyrics. I just found it kind of interesting since there is an actual translation for dokkan that takes up the same amount of syllables.
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: Dragonball Kai dub?
'Cause we're too tired to get online (or to open up the box containing the Master Sword!). Lol.mysticgoten wrote:Isn't it strange that no one from Sakura Con's mentioned anything?
My opinions...
-Is that Schemmel singing Dragon Soul?! Yay, they kept in the "Dokkan dokkan" part!
-Grr... The ending was too quiet to hear.
-Doc Morgan sounded similar to one of the previous narrators. Was it Doc Harris or Brice Armstrong...? Hmm...
-The narrator said goh-koo, I think.
-Freeza's laugh was pretty good. Can't really form an opinion without words. Lol
-Makankosappo? Yay! Tien Shinhan? Boo!
-Schemmel's Gokuh... was actually great?! He finally sounds like Gokuh, and put a lot of effort into his role.
-The scripts and voice acting are unbelievable. They might even be better than the Japanese version. So much effort to even the smallest of details was put into this dub. I found it to be incredibly realistic.
-Clinkenbeard is non-adult Gokuh...? I liked it. Baby Gokuh sounded like Hima from Shin-chan, and child Gokuh and child Gohan sound like Maso. Yay, it sounds great! ^_^
-Palencia is perfect for Bulma!
Episode titles:
01. Prologue to Battle! The Return of Goku!
02. The Enemy is Goku's Older Brother!? The Secret of the Mighty Saiyan Warriors
03. A Life or Death Battle! Goku and Piccolo's Desperate Battle
Gokuh just said "Nimbus!".Gaffer Tape wrote:So... any word on Kintoun?
Last edited by linkdude20002001 on Mon Apr 05, 2010 12:17 am, edited 2 times in total.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6134
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: Dragonball Kai dub?
Damn! But (most) everything else sounds good. Sounds like dub fans might finally get a good show.linkdude20002001 wrote:Gokuh just said "Nimbus!".Gaffer Tape wrote:So... any word on Kintoun?
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Dragonball Kai dub?
Meh, no big loss. He doesn't even use the Kinto'un that much in Z anways, so non-dub fans' ears won't be burnt that much.linkdude20002001 wrote:Gokuh just said "Nimbus!".Gaffer Tape wrote:So... any word on Kintoun?
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6301
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: Dragonball Kai dub?
Can you tell how high pitched his voice is compared to his 23rd Budokai performance? Does he do a good job of making him sound childlike? How do the scripts handle him? Does it handle him as though he was still a child at heart? Does he speak perfect English, or does he speak in a slightly less intelligent dialect? Lastly, do his screams still sound like "rrgggaAARRGHH!" or do they sound more Nozawa-esque with a more "Kyaaaah!" sound?linkdude20002001 wrote: -Schemmel's Gokuh... was actually great?! He finally sounds like Gokuh, and put a lot of effort into his role.![]()
It's actually Monica Rial.linkdude20002001 wrote: -Palencia is perfect for Bulma!
I apologize for all of these questions. I am just really excited for this dub!
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: Dragonball Kai dub?
I don't remember the screams too much; I just remember them sounding good. At times his voice was deep and serious, but when he wasn't, it felt very much like the happy Gokuh we know and love (childlike I suppose). I never heard him during the 23rd Tenkaichi Budokai. Niether Gokuh nor Chichi sounded hick-like/less intelligent. I really enjoyed the acting though. And script-wise, it was great to watch. I liked how they made Gohan try to explain everything that happened with the bird, and the falling into the river, and the log (et cetera) while he cried into Gokuh's arms. So cute and realistic. Also, Gokuh made a sound when he turns his head behind him and then forwards again; I thought it sounded quite real. So all-in-all, the acting was great this time around. 
Oh, thanks Metalwario. I'm such a dumb ass. Lol. Monica Rial was doing her own thing. There was a tone of "sexy girl Bulma"-ness in her voice. ^^
Oh, thanks Metalwario. I'm such a dumb ass. Lol. Monica Rial was doing her own thing. There was a tone of "sexy girl Bulma"-ness in her voice. ^^
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6301
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: Dragonball Kai dub?
Thank you. Also, I have one more question: is every action vocalized? In the original dub, everything from looking in another direction, to moving their eyes, to taking a step, or even just showing a character standing there with an angry face came with a grunt from the voice actor. Could you tell if there was any of that here?
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: Dragonball Kai dub?
Ah, well there was more than I remember there being in the Japanese dub, but not too much. And when they made noises an such, it sounded good. At least, I liked it.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
- sailorspazz
- Advanced Regular
- Posts: 1208
- Joined: Sun Jan 11, 2004 8:55 pm
- Location: ZamaBlack love shack
- Contact:
Re: Dragonball Kai dub?
I also went to the showing on Saturday night. I haven't read the entire (over 40) pages of the thread yet, so I'm not sure of everything that's been discussed, but I'll add in my thoughts, anyway.
About the "Dokkan dokkan" in the opening song....maybe I didn't hear it right since the volume on the songs and eyecatchers was quieter than the rest, but it sounded like he was saying "Don't stop, don't stop" at the beginning (and, holy crap, I had no idea that it was Sean Schemmel singing it). Didn't quite sound exactly like "dokkan dokkan", but maybe I just heard it wrong.
As was mentioned before, all of the names and terms are the same as before (Nimbus, Tien Shinhan, etc, and "power" instead of "ki"). The pronunciations we've seen so far (like Saiyan) have stayed the same. But, yes, we got Makankousappou (was definitely surprised to hear that). And the script is much, much more accurate than before. Unlike the 2005 redub, which was heavily based on the first dub, you can tell it's been completely rewritten (I only heard a couple of lines that were similar). Dumb errors like Planet Vegeta being destroyed three years ago are GONE (praise zombie Jesus!) There aren't any stupid little jokes added in for "humor". Maybe it's not line-for-line accurate to the Japanese version, but it feels much more like the show that it should have been from the beginning. It kind of makes me interested to buy it when it comes out so I can watch the dubbed version with Japanese version subtitles so I can compare the scripts. I think the script would hold up very well in comparison.
Another thing about the script is they've put in some light swearing again, and with greater frequency than the 2005 redub (in the first three episodes, I think there were six or seven instances total). A couple of "what the hell"s, and "dammit"s so far, coming from Raditz, Piccolo, and, kind of surprisingly, Gokuu. I don't recall them ever having Gokuu swear even in the redub. I don't think they're overdoing it, though. I mean, in Gokuu's case, he was writhing on the ground in pain after Raditz kneed him in the stomach, so I think a "dammit" is appropriate, since he could have very well been saying "kuso" or "chikusho" in the Japanese version.
As for the vocal performances....first of all, I think the new voices (Bulma, Gohan, the Narrator) are doing a good job so far. The narration is more in the style that it was for Dragonball, rather than the "hardcore" style they were going for with Z. More gentle, rather than, "ZOMG, get ready for some mind-blowing action!" *explosion* *guitar riff* The cast that remains from before, well....to me, they mostly sound pretty much the same. Since the script is better than before, it automatically sounds better than it used to, but the performances seem largely unchanged. I will agree with what linkdude said about Gokuu sounding more childlike, but only to a certain extent; during the scenes when he's with Chichi and Gohan, and hanging out at Kame House, you can hear that innocent quality. Once Raditz comes around and the fighting begins, Sean Schemmel seems to go back to that superhero voice pretty quickly. I guess I'd like for there to be a less drastic change between his fun, happy voice, and his totally serious voice.
I should have written notes, because I feel like I didn't remember everything I wanted to say, but overall I think they've done a much better job this time around. But if you really don't like the dub voices, then all of the cast that remained from before is probably going to be a turnoff, since they still sound essentially the same, even if their script is more accurate.
About the "Dokkan dokkan" in the opening song....maybe I didn't hear it right since the volume on the songs and eyecatchers was quieter than the rest, but it sounded like he was saying "Don't stop, don't stop" at the beginning (and, holy crap, I had no idea that it was Sean Schemmel singing it). Didn't quite sound exactly like "dokkan dokkan", but maybe I just heard it wrong.
As was mentioned before, all of the names and terms are the same as before (Nimbus, Tien Shinhan, etc, and "power" instead of "ki"). The pronunciations we've seen so far (like Saiyan) have stayed the same. But, yes, we got Makankousappou (was definitely surprised to hear that). And the script is much, much more accurate than before. Unlike the 2005 redub, which was heavily based on the first dub, you can tell it's been completely rewritten (I only heard a couple of lines that were similar). Dumb errors like Planet Vegeta being destroyed three years ago are GONE (praise zombie Jesus!) There aren't any stupid little jokes added in for "humor". Maybe it's not line-for-line accurate to the Japanese version, but it feels much more like the show that it should have been from the beginning. It kind of makes me interested to buy it when it comes out so I can watch the dubbed version with Japanese version subtitles so I can compare the scripts. I think the script would hold up very well in comparison.
Another thing about the script is they've put in some light swearing again, and with greater frequency than the 2005 redub (in the first three episodes, I think there were six or seven instances total). A couple of "what the hell"s, and "dammit"s so far, coming from Raditz, Piccolo, and, kind of surprisingly, Gokuu. I don't recall them ever having Gokuu swear even in the redub. I don't think they're overdoing it, though. I mean, in Gokuu's case, he was writhing on the ground in pain after Raditz kneed him in the stomach, so I think a "dammit" is appropriate, since he could have very well been saying "kuso" or "chikusho" in the Japanese version.
As for the vocal performances....first of all, I think the new voices (Bulma, Gohan, the Narrator) are doing a good job so far. The narration is more in the style that it was for Dragonball, rather than the "hardcore" style they were going for with Z. More gentle, rather than, "ZOMG, get ready for some mind-blowing action!" *explosion* *guitar riff* The cast that remains from before, well....to me, they mostly sound pretty much the same. Since the script is better than before, it automatically sounds better than it used to, but the performances seem largely unchanged. I will agree with what linkdude said about Gokuu sounding more childlike, but only to a certain extent; during the scenes when he's with Chichi and Gohan, and hanging out at Kame House, you can hear that innocent quality. Once Raditz comes around and the fighting begins, Sean Schemmel seems to go back to that superhero voice pretty quickly. I guess I'd like for there to be a less drastic change between his fun, happy voice, and his totally serious voice.
I should have written notes, because I feel like I didn't remember everything I wanted to say, but overall I think they've done a much better job this time around. But if you really don't like the dub voices, then all of the cast that remained from before is probably going to be a turnoff, since they still sound essentially the same, even if their script is more accurate.
A veteran fan-girl past her prime
Host of Fujoshi Trash Talk at Anibros Creative podcast network
Twitter | Tumblr | Fanfics at fanfiction.net and ao3 | DeviantArt | YouTube
Host of Fujoshi Trash Talk at Anibros Creative podcast network
Twitter | Tumblr | Fanfics at fanfiction.net and ao3 | DeviantArt | YouTube
Re: Dragonball Kai dub?
I must know this. Nozawa's screams set my teeth on edge and I'm hoping they weren't emulated.Metalwario64 wrote:Lastly, do his screams still sound like "rrgggaAARRGHH!" or do they sound more Nozawa-esque with a more "Kyaaaah!" sound?
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: Dragonball Kai dub?
Based on the past few reports, I'm starting to get a little excited. But I'd still have to hear it for myself.
If I had to make a bet, it would be that Gohan and Bulma's new VAs are probably going to be the best in the bunch.
If I had to make a bet, it would be that Gohan and Bulma's new VAs are probably going to be the best in the bunch.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
Re: Dragonball Kai dub?
Ok, getting kinda excited, but question.
Was there any mention of The Son family name, or was it ignored again?
Was there any mention of The Son family name, or was it ignored again?
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman
- ohaimynameiserik
- Regular
- Posts: 658
- Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
- Location: Ohio
Re: Dragonball Kai dub?
No, they didn't have him swearing before.sailorspazz wrote:and, kind of surprisingly, Gokuu.
I was really hoping for this, seeing as in the japanese version, during a fight, every other word outta his mouth is "kuso"
- LilKokuLink
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 453
- Joined: Sun Dec 20, 2009 6:01 am
- Location: England
- Contact:
Re: Dragonball Kai dub?
MakankosappoSSJSteve wrote:I was looking on Youtube earlier for DBKai videos from Sakura con but couldn't find anything.
Dub Ending
Dub Opening
Actions have reactions so don't be quick to judge, you may not know the hardships that people don't speak of.
Dub fan.
Naveed.
Dub fan.
Naveed.
- Kendamu
- Born 'n Bred Here
- Posts: 7000
- Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
- Location: The Martial Arts World
Re: Dragonball Kai dub?
"Kuso" doesn't quite carry the same taboo as American curse words do when compared to other words. The only problem with translating it properly is that, to us, equally severe words to "kuso" like "drat" or "blast" sound silly to us.ohaimynameiserik wrote:No, they didn't have him swearing before.sailorspazz wrote:and, kind of surprisingly, Gokuu.
I was really hoping for this, seeing as in the japanese version, during a fight, every other word outta his mouth is "kuso"
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Dragonball Kai dub?
"Kuso" is a very light swear in Japanese, it would translate to something like "darn" or "drat" which sound silly to say when someone has just been severely injured. I think "dammit" fit the situation well and I hope to hear that in Kai instead of "shit" or whatever.ohaimynameiserik wrote:No, they didn't have him swearing before.sailorspazz wrote:and, kind of surprisingly, Gokuu.
I was really hoping for this, seeing as in the japanese version, during a fight, every other word outta his mouth is "kuso"
- ohaimynameiserik
- Regular
- Posts: 658
- Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
- Location: Ohio
Re: Dragonball Kai dub?
True, seeing as there aren't really curse words in Japan.Kendamu wrote:"Kuso" doesn't quite carry the same taboo as American curse words do when compared to other words. The only problem with translating it properly is that, to us, equally severe words to "kuso" like "drat" or "blast" sound silly to us.ohaimynameiserik wrote:No, they didn't have him swearing before.sailorspazz wrote:and, kind of surprisingly, Gokuu.
I was really hoping for this, seeing as in the japanese version, during a fight, every other word outta his mouth is "kuso"
But in the right context I think it'd be appropriate for the swearing.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Dragonball Kai dub?
You're right, there's no equivalent of harsh swear words in Japanese like "fuck" or words like that. However, I personally feel that words like "shit" and "fuck" have no place in a children's show like Dragon Ball Z and that "dammit" is fine as long as nothing worse is said.ohaimynameiserik wrote:
True, seeing as there aren't really curse words in Japan.
But in the right context I think it'd be appropriate for the swearing.
Re: Dragonball Kai dub?
From the dub opening :LilKokuLink wrote:MakankosappoSSJSteve wrote:I was looking on Youtube earlier for DBKai videos from Sakura con but couldn't find anything.
Dub Ending
Dub Opening
i believe freddy krueger doesnt like the english dub of DB KAI ^^

The word "KAI" means in the old North Germanic language Frisian "Kämpfer engl. Fighter" respectively "Krieger engl. Warrior"!








