Best to Worst Kai Dubs
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
Best to Worst Kai Dubs
Which languages do you really think benefited from Kai?
Which ones didn't? I'd like to hear y'all's thoughts.
And just to put this out there, here's the Thai dub of Kai. It's uh.....interesting to say the least.
Which ones didn't? I'd like to hear y'all's thoughts.
And just to put this out there, here's the Thai dub of Kai. It's uh.....interesting to say the least.
Last edited by Bansho64 on Sat Oct 15, 2016 6:42 pm, edited 1 time in total.
- Jinzoningen MULE
- I Live Here
- Posts: 4405
- Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
- Location: Salt Mines
Re: Best to Worst Kai Dubs
-We don't really need to say that the English was a massive improvement (I did anyway, just so this topic won't devolve into that).
-When it comes to the French Dub, I'm also on Team Kai.
-As for Spanish Kai, it is, quite possibly, the most meh thing I have ever heard. They could not have forced it lower down on the "okayish-ey" scale if they tried.
-When it comes to the French Dub, I'm also on Team Kai.
-As for Spanish Kai, it is, quite possibly, the most meh thing I have ever heard. They could not have forced it lower down on the "okayish-ey" scale if they tried.
Retired.
Re: Best to Worst Kai Dubs
AgreedWe don't really need to say that the English was a massive improvement (I did anyway, just so this topic won't devolve into that).
I agree even more so!-When it comes to the French Dub, I'm also on Team Kai.
Agreed thrice. The original Z trumps Kai in Spanish.-As for Spanish Kai, it is, quite possibly, the most meh thing I have ever heard. They could not have forced it lower down on the "okayish-ey" scale if they tried.
Last edited by Bansho64 on Sat Oct 15, 2016 7:27 pm, edited 1 time in total.
- Cure Dragon 255
- Banned
- Posts: 5658
- Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm
Re: Best to Worst Kai Dubs
Two Words:BARNEY DODORIA.
The Latin American dub was a nightmare. Thank god we are starting to just reair Z instead.
The Latin American dub was a nightmare. Thank god we are starting to just reair Z instead.
- gregoryluis09
- Beyond Newbie
- Posts: 202
- Joined: Fri Jul 18, 2014 5:32 pm
- Location: Brazil
Re: Best to Worst Kai Dubs
The Brazilian dub had many recasts and horrible sound mixing but i think the acting was very good, even the replacement actors did a very good job, specially Dado Monteiro as Vegeta (not as good as Alfredo Rollo but he did great too).
Re: Best to Worst Kai Dubs
Go to 3:07 on this video. Korean Gohan's voice is very high. Not that that's a bad thing. I like it.
Re: Best to Worst Kai Dubs
A bit too high, but at least the screams are clean even if it's so high. That Goku voice has to be one of the better dub voices I've heard for Goku; not too deep or "manly" without being too high, either, and seems to be able to scream properly.Bansho64 wrote:Go to 3:07 on this video. Korean Gohan's voice is very high. Not that that's a bad thing. I like it.
Freeza, though... What did I just listen to?!
Re: Best to Worst Kai Dubs
Yeah, those screams are pretty good. And like you said, the Korean Goku in Kai is pretty good as well.sangofe wrote: A bit too high, but at least the screams are clean even if it's so high. That Goku voice has to be one of the better dub voices I've heard for Goku; not too deep or "manly" without being too high, either, and seems to be able to scream properly.
Freeza, though... What did I just listen to?!
I actually like this one more. He's so crazy and exciting. Those kung foo yells sound amazing and packed with a lot of force, like he's really struggling. You can find another clip of him here. The voice has a feeling or charisma that I rarely ever hear in any Goku. I wish he had been in Kai.
As for Freeza....yeah. The voice is pretty unfitting but at least it's acted awesomely.
Re: Best to Worst Kai Dubs
I find his "kung-fu" unfitting, honestly, but I'll admit he packs quite a bit of emotions into his acting.Bansho64 wrote:Yeah, those screams are pretty good. And like you said, the Korean Goku in Kai is pretty good as well.sangofe wrote: A bit too high, but at least the screams are clean even if it's so high. That Goku voice has to be one of the better dub voices I've heard for Goku; not too deep or "manly" without being too high, either, and seems to be able to scream properly.
Freeza, though... What did I just listen to?!
I actually like this one more. He's so crazy and exciting. Those kung foo yells sound amazing and packed with a lot of force, like he's really struggling. You can find another clip of him here. The voice has a feeling or charisma that I rarely ever hear in any Goku. I wish he had been in Kai.
As for Freeza....yeah. The voice is pretty unfitting but at least it's acted awesomely.
Re: Best to Worst Kai Dubs
Eh, fair enough.sangofe wrote: I find his "kung-fu" unfitting, honestly, but I'll admit he packs quite a bit of emotions into his acting.
On that note, Cantonese Kai sounds pretty good.
Re: Best to Worst Kai Dubs
Yeah, Gohan sounds good.Bansho64 wrote:Eh, fair enough.sangofe wrote: I find his "kung-fu" unfitting, honestly, but I'll admit he packs quite a bit of emotions into his acting.
On that note, Cantonese Kai sounds pretty good.
Re: Best to Worst Kai Dubs
I always wonder why Armando Coria was cast as Dodoria, the voice he used didn't sound like John Swasey's. I would have preferred Miguel Ángel Ghigliazza to voice Dodoria if Mario Sauret couldn't.Cure Dragon 255 wrote:Two Words:BARNEY DODORIA.
The Latin American dub was a nightmare. Thank god we are starting to just reair Z instead.
9 years on Kanzenshuu! 

- JohnnyCashKami
- Temporarily Banned
- Posts: 1597
- Joined: Sat Aug 11, 2018 11:16 pm
Re: Best to Worst Kai Dubs
I know this is from three years ago but uh, there was no actual Spanish Kai dub. There was however a Mexican-Spanish dub (better known as "Latin-Spanish", "Latino" or "LATAM"). Worth noting, I was once told that Selecta Visión was in charge of the Spanish Kai dub but as we can see, nothing happened.Jinzoningen MULE wrote:-As for Spanish Kai, it is, quite possibly, the most meh thing I have ever heard. They could not have forced it lower down on the "okayish-ey" scale if they tried.
That aside, Kai also got dubbed in similar Latin languages in Spain. It was dubbed in Galego and Catalàn, neither of these are really "Spanish" languages but they're (still) part of Spain as of now.