Doragonboru Zetta?

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.

Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff

User avatar
Bardock the Mexican
Regular
Posts: 563
Joined: Sat Dec 17, 2005 10:54 pm
Location: Delano, CA

Doragonboru Zetta?

Post by Bardock the Mexican » Fri Jun 30, 2006 9:13 pm

I was watching DBZ int he original Japanese soundtrack and I noticed somthing in the Head Cha La song. Near the end of the song they give the name of the series as it's katakana title is pronounced. It says "doragonboru zetta" which is surprising because the Spanish name for the letter Z is zeta. Does anyone think this is weird or am I hearing things?*

[begin rant] I realize that the Japanese langauge has been inspired by Portuguese which is probably where the Romaji names were given names from. The common origin of both languages (Spanish and Portuguese) probably explains this. [end rant]
Ejercito Zapatista de Liberacion Nacional: Es nuestra palabra sencilla...

User avatar
desirecampbell
Moderator
Posts: 4296
Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
Location: Ontario, Canada
Contact:

Post by desirecampbell » Fri Jun 30, 2006 9:15 pm

It's just how they say 'Z' I guess. I've heard it in other anime too.

I'm no linguist though, so I can't say anything about language origins.

User avatar
Majin Cell
Not-So-Newbie
Posts: 86
Joined: Thu Jun 08, 2006 4:45 am
Location: I don't know where this place is but it sure is wierd.

Post by Majin Cell » Fri Jun 30, 2006 10:17 pm

As far as i know the Z doesn't mean anything. When the later part of the DragonBall story was animated for TV the Z was just added to seperate it from the earlier part.
It is impossible to improve upon perfection.

Tatsunoboshi Horoko
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 459
Joined: Sun Mar 05, 2006 5:45 pm

Post by Tatsunoboshi Horoko » Fri Jun 30, 2006 10:21 pm

Actually, it's "Zetto." It comes from the European pronounciation of "Zed." (Which is why anything Japanese primarly with the word "Z" in the title will sound like "Zed" even if the person is speaking in English.) I'm probably getting these facts wrong, but this question has been answered before. So, I'm primarily sure about it.

User avatar
Swift
Beyond Newbie
Posts: 122
Joined: Mon May 01, 2006 2:50 pm
Location: California

Post by Swift » Sat Jul 01, 2006 1:29 am

Yeah, that's correct. In Europe and Canada, the letter "Z" is pronounced "zed", while in the US it's pronounced "zee". "Zetto" is the Japanese approximation of the "zed" pronunciation.

hamhamking28
Newbie
Posts: 3
Joined: Sat Jun 17, 2006 12:06 am
Location: Washington DC

Post by hamhamking28 » Sat Jul 01, 2006 9:23 am

What about the Z Sword/Zeta Sword? Was it called the Zetto sword in the Japanese version (Actually, thinking back to my old fansubs, I think it was)? Then what's the reason for Viz's "Zeta"?

User avatar
El_Diablo
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 492
Joined: Fri Oct 08, 2004 2:06 pm
Location: UK

Post by El_Diablo » Sat Jul 01, 2006 11:21 am

The letter "z" is pronounced "zed" in the rest of the world.

I expect Viz made it "Zeta sword" to make it look cool. (Greek letter and all that)
Where's the beef?

User avatar
Timo
Regular
Posts: 646
Joined: Wed May 12, 2004 2:10 pm
Location: Germany

Post by Timo » Sat Jul 01, 2006 11:45 am

That's (of course) right.

But(!!!) in Head-Cha-La there is no "Doragonboru Zetto".

I think you mean this /the last) part:

CHA-LA HEAD CHA-LA
Egao urutora zetto de
kyou mo ai yai yai yai yai
Sparking!

In English:

CHA-LA HEAD-CHA-LA
With an Ultra-Z smile
Today I fly-yai-yai-yai-yai
Sparking!

Olivier Hague
I Live Here
Posts: 2171
Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm

Post by Olivier Hague » Sat Jul 01, 2006 2:10 pm

hamhamking28 wrote:What about the Z Sword/Zeta Sword? Was it called the Zetto sword in the Japanese version (Actually, thinking back to my old fansubs, I think it was)?
It was, indeed.

Post Reply