Murasaki name pun?
Moderators: General Help, Kanzenshuu Staff
Murasaki name pun?
All the Red Ribbon leaders had puns, so my question is did Murasaki have a name pun and if so what was it?
- The Time Traveller
- Patreon Supporter
- Posts: 3456
- Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
- Location: UK
Re: Murasaki name pun?
Murasaki (紫) means Purple.ssjcj wrote:All the Red Ribbon leaders had puns, so my question is did Murasaki have a name pun and if so what was it?
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
He's also the only Red Ribbon Army member to have his name be from a Japanese word for a color rather than the English one, probably because he's a ninja and all.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- The Tori-bot
- I Live Here
- Posts: 3217
- Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
- Location: Penguin Village
- Contact:
Well, I guess I can't add anything...
But I can tell you that, instead of translating his name, Viz calls him "Sergeant Major Purple", which is kinda weird since he now has no trace of being a ninja in his name. When I read "Sergeant Major" I think of a stiff old military guy in uniform (kinda like General Ross, I guess) instead of a ninja...
Who is dressed in purple...
But I can tell you that, instead of translating his name, Viz calls him "Sergeant Major Purple", which is kinda weird since he now has no trace of being a ninja in his name. When I read "Sergeant Major" I think of a stiff old military guy in uniform (kinda like General Ross, I guess) instead of a ninja...
Who is dressed in purple...
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
That's be a correct translation of his name and rank: ムラサキ曹長 /murasaki souchou/Sergeant Major Purple. I'd argue that 'Murasaki' should be left as-is though, since like I said earlier he's the only RR member named after the Japanese word for a color (not to mention it's written in katakana, so the pronciation is important and not the meaning, more or less).The Tori-bot wrote:But I can tell you that, instead of translating his name, Viz calls him "Sergeant Major Purple", which is kinda weird since he now has no trace of being a ninja in his name. When I read "Sergeant Major" I think of a stiff old military guy in uniform (kinda like General Ross, I guess) instead of a ninja...
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- The Tori-bot
- I Live Here
- Posts: 3217
- Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
- Location: Penguin Village
- Contact:
... I suck.Herms wrote:That's be a correct translation of his name and rank: ムラサキ曹長 /murasaki souchou/Sergeant Major Purple. I'd argue that 'Murasaki' should be left as-is though, since like I said earlier he's the only RR member named after the Japanese word for a color (not to mention it's written in katakana, so the pronciation is important and not the meaning, more or less).The Tori-bot wrote:But I can tell you that, instead of translating his name, Viz calls him "Sergeant Major Purple", which is kinda weird since he now has no trace of being a ninja in his name. When I read "Sergeant Major" I think of a stiff old military guy in uniform (kinda like General Ross, I guess) instead of a ninja...
Isn't he referred to as "Ninja Murasaki" sometime, somewhere? In the dub, perchance, perhaps?
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
"Ninja Murasaki" is the title of chapter 60.The Tori-bot wrote:Isn't he referred to as "Ninja Murasaki" sometime, somewhere? In the dub, perchance, perhaps?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
I just learned in my world history class the other day that the worlds first novel (The Tale of Genji) was written by the Japanese noblewomen Murasaki Shikibu. I know that there is no correlation between the two people, but my heard definitely shot up in class when I heard the word Murasaki and thought it was something worth mentioning here.
That could very well be their reasoning, but it's one thing I don't like about translation companies. Things like that don't have to be in your face and obvious. Sometimes it's nice to find out years later that there was a pun there you didn't know about.Kendamu wrote:I wonder how many people who read the VIZ manga know that "Murasaki" means "purple." Probably not a lot.
So, rather than making some sort of footnote, they just translated his name.
But that might just be me.
- SHINOBI-03
- I Live Here
- Posts: 2611
- Joined: Fri Oct 10, 2008 7:47 am
- Location: United Arab Emirates, Dubai
- Contact:
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
The kanji translates out to "bamboo grass brocade". I think it's just supposed to be a stereotypical ninja sword kind of name.SHINOBI-03 wrote:BTW... is his sword ((Sasanishiki)) named after something?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
-
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 459
- Joined: Sun Mar 05, 2006 5:45 pm