900 Minutes of Uncut Action, DBZ Season 1 Arrives

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
JAPPO
I Live Here
Posts: 2149
Joined: Fri Jan 26, 2007 11:03 am

Post by JAPPO » Tue Feb 13, 2007 11:58 pm

I do have to give some credit to FUNimation for acknowledging Chris Sabat's voice change.
If challenge had a taste, you'd be quite delicious.

User avatar
Xell
Beyond Newbie
Posts: 166
Joined: Sun Dec 31, 2006 6:21 am

Post by Xell » Wed Feb 14, 2007 12:54 am

:oops: :oops: :oops: >_< Damn, sorry
Last edited by Xell on Wed Feb 14, 2007 1:16 am, edited 1 time in total.

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Wed Feb 14, 2007 1:09 am

Xell wrote:Sorry if this has been posted already. But one way you guys could fix this problem is by getting some Raws of the original Japanese Episodes. Taking the audio from this 'Widescreen' set and adding it to the Japanese Episode.
That would be A BOOTLEG!!

Da Rulez
In a ditch somewhere

User avatar
Tsukento
I Live Here
Posts: 2600
Joined: Thu Sep 29, 2005 5:34 pm
Location: Florida

Post by Tsukento » Wed Feb 14, 2007 1:34 am

Urg. I bought the set and immediately went to episode 20 to hear Mind Power Ki in the English dub. Suprise suprise, they pulled ANOTHER damn Mezase Tenkaichi. :\ Silencing the whole scene's background music while allowing dialogue to occur, while the Japanese version features the vocal song and the dialogue.

I fear what may happen with Gohan's Super Saiyan 2 transformation once they reach that point. :\

User avatar
ShadowAssailantX
Not-So-Newbie
Posts: 82
Joined: Thu Jun 16, 2005 3:24 am
Location: Jenora Rock

Post by ShadowAssailantX » Wed Feb 14, 2007 2:16 am

Tsukento wrote:Urg. I bought the set and immediately went to episode 20 to hear Mind Power Ki in the English dub. Suprise suprise, they pulled ANOTHER damn Mezase Tenkaichi. :\ Silencing the whole scene's background music while allowing dialogue to occur, while the Japanese version features the vocal song and the dialogue.

I fear what may happen with Gohan's Super Saiyan 2 transformation once they reach that point. :\
Ugh, with Gohan talking over the First part of that Scene, It Kills the Mood even If they Leave the Insert Song In.
So zetta slow

User avatar
Acid_Reign
Advanced Regular
Posts: 1056
Joined: Wed Jan 24, 2007 5:59 am
Location: Massachusetts, USA
Contact:

Post by Acid_Reign » Wed Feb 14, 2007 2:17 am

nathantheguitarist wrote:That would be A BOOTLEG!!

Da Rulez
Not if you don't sell it. I'm actually planning to do the exact same thing.

nathantheguitarist
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1519
Joined: Mon Nov 27, 2006 3:37 am

Post by nathantheguitarist » Wed Feb 14, 2007 2:19 am

For yourself, it's quite fine, especially if you bought both corresponding DVD's.

But still, we're not even supposed to talk about it ;)
In a ditch somewhere

User avatar
Tsukento
I Live Here
Posts: 2600
Joined: Thu Sep 29, 2005 5:34 pm
Location: Florida

Post by Tsukento » Wed Feb 14, 2007 4:56 am

ShadowAssailantX wrote:Ugh, with Gohan talking over the First part of that Scene, It Kills the Mood even If they Leave the Insert Song In.
I'm really hoping they end up redubbing that whole scene. I mean, even the Mexican dub simply used non-lyrical versions of these removed pieces of BGM. Especially that lil' chorus part that occurs after Piccolo dies.

I still don't understand why the hell we can't get CHA-LA HEAD-CHA-LA yet get the ending theme and Europe also gets the full Hironobu Kageyama themes for the Budokai titles.

$10 says in a few years, we'll get a super duper, ultra deluxe set that's supposedly as uncut but is still missing something to make it completely unlike the original. FUNi's always finding a way to screw with us. :(

Oh well, at least I can simply switch audio tracks for the opening and then back with the English dub.

I'm really hoping they do redub the later episodes. A lot of the writing later in the series really blew hardcore. Though it seems unlikely as even with the reworked lines for this printing, there's STILL too much talking for the recap. :s

User avatar
JAPPO
I Live Here
Posts: 2149
Joined: Fri Jan 26, 2007 11:03 am

Post by JAPPO » Wed Feb 14, 2007 5:26 am

- INTRODUCING -

Dragonball Z Ultra Perfect: The REAL Definitive Collection

SEASON 1 includes all 39 episodes of the hit animated series, with 1% more footage to the side (minus 20% footage on top and bottom), and DIGITALLY REMASTERED FOOTAGE with a slightly more expensive machine!

Frame by frame remastering!*

Get it today before Dragonball Z: Amazingly Perfect Definitive Collection: FULL SCREEN EDITION arrives in 2020.

Coming 2010.

*Not a guarentee.
If challenge had a taste, you'd be quite delicious.

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Wed Feb 14, 2007 6:00 am

Tsukento wrote:I'm really hoping they do redub the later episodes. A lot of the writing later in the series really blew hardcore. Though it seems unlikely as even with the reworked lines for this printing, there's STILL too much talking for the recap. :s
From what I noticed, they only did one instance of re-redubbing in the dub w/t Japanese music, where if you compare it to the dub w/t broadcast music, it's clearly different. Now I'm not gonna watch the dub w/t broadcast music, but for this instance, I did switch audio tracks to see if FUNi left this in. So it is as follows:

Dub w/t Japanese music - Vegeta: "That Kayoken attack is a nice trick..."
Dub w/t broadcast music - Vegeta: "That Kaioken attack is a nice trick..."

No, I'm not kidding. They actually went to the trouble of re-redubbing this one line, apparently to maintain "continuity". Though from what I can gather, nothing else is touched, though I'm basically assuming that considering "Three years ago, Planet Vegeta was destroyed" and "Raditz is faster than the speed of light" lines aren't bothered with. Do what this info what ya' will. :P
Last edited by Conan the SSJ on Wed Feb 14, 2007 10:48 am, edited 1 time in total.
14 years later

User avatar
masenko
Beyond Newbie
Posts: 223
Joined: Tue Aug 09, 2005 12:48 am

Post by masenko » Wed Feb 14, 2007 7:35 am

Conan the SSJ wrote:
Though from what I can gather, nothing else is touched, though I'm basically assuming that considering "Three eyars ago, Planet Vegeta was destroyed" and "Raditz is faster than the speed of light" lines aren't bothered with. Do what this info what ya' will. :P
Would I be correct in saying that the "Three years ago" plot hole was a mistake that Toriyama made himself in the Manga? My views:

Toriyama was just winging it and hoping the history wouldn't be a big plot point.

It takes the Saiyans a year just to get to Earth, maybe time moves differently for them. So 3 Saiyan years is 20 or so Earth?
"I GOTTA GAMBLE EVERYTHING I GOT ON THIS ONE FIST!!!!" - Son Goku, Tale 160

User avatar
JAPPO
I Live Here
Posts: 2149
Joined: Fri Jan 26, 2007 11:03 am

Post by JAPPO » Wed Feb 14, 2007 7:52 am

Time always was something in Dragonball Z that didn't make sense to me.

Several thousand years of training in Earth is equal to 3 months at King Kai's?

COME ON!
If challenge had a taste, you'd be quite delicious.

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Wed Feb 14, 2007 7:57 am

masenko wrote:Would I be correct in saying that the "Three years ago" plot hole was a mistake that Toriyama made himself in the Manga?
You would be wrong. Toriyama never made such an error, hell I'm not sure if even wrote Raditz to say how "long ago" Vegeta was destroyed. I've read Viz's volume 1, nothing like it was said.
14 years later

User avatar
PythonMonty504
Not-So-Newbie
Posts: 56
Joined: Wed Feb 14, 2007 8:32 am
Location: Connecticut, USA

Post by PythonMonty504 » Wed Feb 14, 2007 9:01 am

Conan the SSJ wrote:
From what I noticed, they only did one instance of re-redubbing in the dub w/t Japanese music, where if you compare it to the dub w/t broadcast music, it's clearly different. Now I'm not gonna watch the dub w/t broadcast music, but for this instance, I did switch audio tracks to see if FUNi left this in. So it is as follows:

Dub w/t Japanese music - Vegeta: "That Kayoken attack is a nice trick..."
Dub w/t broadcast music - Vegeta: "That Kaioken attack is a nice trick..."

No, I'm not kidding. They actually went to the trouble of re-redubbing this one line, apparently to maintain "continuity". Though from what I can gather, nothing else is touched, though I'm basically assuming that considering "Three eyars ago, Planet Vegeta was destroyed" and "Raditz is faster than the speed of light" lines aren't bothered with. Do what this info what ya' will. :P
Strange how FUNimation would go through that whole trouble for the one pronunciation and let a bunch of cringe-worthy continuity errors go unnoticed. :?

But, of course, FUNimation has alway been funny that way.

Mystery Person X
Beyond Newbie
Posts: 223
Joined: Fri Dec 22, 2006 8:50 pm

Post by Mystery Person X » Wed Feb 14, 2007 1:01 pm

masenko wrote:Would I be correct in saying that the "Three years ago" plot hole was a mistake that Toriyama made himself in the Manga?
No.

Synapse
Not-So-Newbie
Posts: 75
Joined: Sat Feb 10, 2007 10:37 am

Post by Synapse » Wed Feb 14, 2007 3:11 pm

Well, before this thang gets closed, I just wanted one thing clarified:

I don't know if I read this wrong, but the holy church choir music from Piccolo's sacrifice is omitted from the dub, but remains in the original japanese version on the season set?

User avatar
Tsukento
I Live Here
Posts: 2600
Joined: Thu Sep 29, 2005 5:34 pm
Location: Florida

Post by Tsukento » Wed Feb 14, 2007 4:24 pm

Synapse wrote:Well, before this thang gets closed, I just wanted one thing clarified:

I don't know if I read this wrong, but the holy church choir music from Piccolo's sacrifice is omitted from the dub, but remains in the original japanese version on the season set?
Yes, that's the part I was refering to. It was scrapped. When Piccolo heads towards Nappa's blast, you can hear the music in the background, minus the choir. But when Piccolo dies, the whole song is removed.

The fekkin' Mexican dub at least kept the background music of that part itself. :(

Sebastian (SB)
Advanced Regular
Posts: 1442
Joined: Tue Jan 11, 2005 10:34 pm
Location: NJ

Post by Sebastian (SB) » Wed Feb 14, 2007 5:49 pm

JAPPO wrote:Time always was something in Dragonball Z that didn't make sense to me.

Several thousand years of training in Earth is equal to 3 months at King Kai's?

COME ON!
It's frikkin' Kaio! Lord of all Worlds! Makes a lot of sense to me.
Last edited by Sebastian (SB) on Wed Feb 14, 2007 6:03 pm, edited 1 time in total.
XBL Gamertag: Dragon Piece
Send me a message letting me know who you are
[quote="penguintruth"]In the case of the Mountain Dew, the DBZ dub is like drinking Mountain Dew and thinking, "I sure do love Coca Cola!"[/quote]

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Wed Feb 14, 2007 5:53 pm

Sebastian (SB) wrote:It's frikkin' Kaio! Lord of all Lords! Makes a lot of sense to me.
What's your problem with saying "King Kai"? It's a valid translation of "Kaio". Anal retentive much?

Unless I misinterpreted what the context of your post. If that's the case, my mistake.
Last edited by Conan the SSJ on Wed Feb 14, 2007 5:56 pm, edited 1 time in total.
14 years later

MajinVejitaXV
Slut of the Daizenshuu EX Family
Posts: 3149
Joined: Thu Jul 22, 2004 9:39 am

Post by MajinVejitaXV » Wed Feb 14, 2007 5:55 pm

Sebastian (SB) wrote:It's frikkin' Kaio! Lord of all Lords! Makes a lot of sense to me.
Lord of all Lords? What about Dai Kaio, and the Kaioshin? ;p

Anyhow, I agree. If Kami-sama has a room where someone can train for a year while only one day transpires outside, how come it's a stretch that Kaio-sama's planet might have similar properties?

Besides, say it with me: It's. Not. Real. ;)

-Corey

Post Reply