Who does the translations for the Simulcast?
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- Cure Dragon 255
- Banned
- Posts: 5658
- Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm
Who does the translations for the Simulcast?
I thought they were pretty great...they sort of captured Goku's Country Bumpkin nature and all, and there was that "King Kai Fist" thing which was very interesting indeed.
- GodVegetto91
- Banned
- Posts: 2906
- Joined: Wed Dec 09, 2015 12:49 pm
Re: Who does the translations for the Simulcast?
Toei does.
I can't believe people keep crediting Crunchyroll for it, when even they themselves know it is Toei. It makes no sense to keep doing that.
I can't believe people keep crediting Crunchyroll for it, when even they themselves know it is Toei. It makes no sense to keep doing that.
- phattangent
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 324
- Joined: Tue Dec 15, 2015 2:29 pm
- Location: 第7宇宙
Re: Who does the translations for the Simulcast?
From viewtopic.php?f=25&t=36136:
VegettoEX wrote:To be clear, most of these simulcast translations are done and provided by the original rights holder... in this case, Toei. You'll notice that Daisuki uses the exact same translations. I'd just caution people against inadvertently placing blame on Crunchyroll, themselves, when they're simply using what's provided.
ドラゴンボール超と言うアニメを見ています。あの、日本語が分かりますか?話しましょう!
ザマスに就いて、全王は合体ザマスより大なりです!
ザマスに就いて、全王は合体ザマスより大なりです!