Dragon Ball Super in Portugal

Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Super" TV series premiering July 2015 in Japan, including individual threads for each episode.
User avatar
omegalucas
Advanced Regular
Posts: 1407
Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by omegalucas » Mon Nov 28, 2016 7:14 am

FortuneSSJ wrote:
alakazam^ wrote: Freeza is 90% of what he was so that's good. But fuck, his men are all so casual towards him. I really hate that and makes no sense given the guy is their boss and he was torturing Tagoma in front of their eyes anyways.
This also bothered me a lot. :?
I believe this is a translator-related issue.
Saturday's episode had them refering to him as "Mestre Freeza" (and "Mestre Sorbet" to Sorbet). Probably two different translators refering to them differently. Also happens sometimes with "Guerreiros (do Espaço)" vs. "Super Guerreiros".
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball

User avatar
alakazam^
I Live Here
Posts: 2714
Joined: Mon Dec 20, 2004 9:55 am
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by alakazam^ » Mon Nov 28, 2016 8:13 am

It is translation-related but I'm baffled about why these mistakes even exist. There's no excuse even if they don't know Japanese and don't know which "you" they're supposed to use. The translators can't do a good job if they don't check.

It's funny Spínola will play four characters this arc.

User avatar
omegalucas
Advanced Regular
Posts: 1407
Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by omegalucas » Mon Nov 28, 2016 8:15 am

Five if we include Goten(ks).
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball

User avatar
alakazam^
I Live Here
Posts: 2714
Joined: Mon Dec 20, 2004 9:55 am
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by alakazam^ » Mon Nov 28, 2016 9:46 am

This Goten is a different voice actor, isn't he?

User avatar
omegalucas
Advanced Regular
Posts: 1407
Joined: Sat Oct 16, 2010 6:04 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by omegalucas » Mon Nov 28, 2016 10:14 am

Nope, still Spínola. Even when he gets older (if ever in Super).
DragonBoxZTheMovies wrote:Kanzenshuu! We annoy voice actors, get composers fired....and occasionally talk about Dragon Ball

User avatar
sangofe
Kicks it Old-School
Posts: 8091
Joined: Sun Feb 15, 2004 3:39 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by sangofe » Mon Nov 28, 2016 10:20 am

omegalucas wrote:Nope, still Spínola. Even when he gets older (if ever in Super).
Your Goten's probably the worst Goten on the whole planet, I think.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Mon Nov 28, 2016 2:21 pm

sangofe wrote:
omegalucas wrote:Nope, still Spínola. Even when he gets older (if ever in Super).
Your Goten's probably the worst Goten on the whole planet, I think.
Well I disagree. I think it's at least ok. It's not the best but it's definetly not the worst, I prefer Portuguese Goten to Funi Goten for example.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Wed Nov 30, 2016 1:38 pm

Well I have a request for anyone here who usually sends messages and talks to the portuguese cast, Could you ask if they record different versions of the same dialog with different names, for example Mr. Satan instead of Hercules and Kakarot instead of Cachalote, because since the funi dub is gonna get a censored version with the original Funimation names and an uncesored version with the japonese names I wondered if we'll have the same happen in Portugal, and since João Loy knows about the Kakarot name which he wouldn't know about unless he said it, and even if it was because of the Japonese audio he'd say Kakaroto since that's how they say it in Japonese, so I'm asking this to anyone who's ever reached the actors with questions about our dub.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1405
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Danfun64 » Wed Nov 30, 2016 7:15 pm

For the most part, the names Uncut and Censored Funi use are the same. The main difference is Mr. Satan/Hercule and maybe a couple of attack names.
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Wed Nov 30, 2016 7:55 pm

Danfun64 wrote:For the most part, the names Uncut and Censored Funi use are the same. The main difference is Mr. Satan/Hercule and maybe a couple of attack names.
Yeah but that's because they barely changed the names, here we changed a lot and having a version with the original names would be great.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Luso Saiyan
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1595
Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Luso Saiyan » Thu Dec 01, 2016 2:42 pm

Gafonso6 wrote:Yeah but that's because they barely changed the names, here we changed a lot and having a version with the original names would be great.
Unfortunately they chose to stay consistent with the original dub terminology. They made that choice and they won't go back and change that just to appease an handful of us.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Thu Dec 01, 2016 3:06 pm

Luso Saiyan wrote:
Gafonso6 wrote:Yeah but that's because they barely changed the names, here we changed a lot and having a version with the original names would be great.
Unfortunately they chose to stay consistent with the original dub terminology. They made that choice and they won't go back and change that just to appease an handful of us.
Yeah but that's for TV, they could do the same FUNi did for their dub (using the original FUNi names in the TV version but using the japonese names in the Blu-ray version).
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

Danfun64
Advanced Regular
Posts: 1405
Joined: Sun Oct 25, 2015 3:29 pm

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Danfun64 » Thu Dec 01, 2016 10:32 pm

Funi hardly corrected any of its old dub names in its old Kai dub. Even though they were mostly similar to the Japanese to begin with, they haven't been "fixed" to fully align with the Japanese. I've yet to see Funi call "Krillin" "Kuririn" or pronounce "Saiyan" as "Sigh-an" rather than "say-in", for examples. A couple of technique names were "fixed", but it isn't consistent ("Makenkosappo" from "Special Beam Canon" at least, forgot other examples...)
Robo4900 wrote:Mouse is BRILLIANT SCIENTIST dumb.
CAT LOVES FOOD dumb.
Jack is just kinda dumb.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Puto » Fri Dec 02, 2016 5:18 am

Gafonso6 wrote:
Luso Saiyan wrote:
Gafonso6 wrote:Yeah but that's because they barely changed the names, here we changed a lot and having a version with the original names would be great.
Unfortunately they chose to stay consistent with the original dub terminology. They made that choice and they won't go back and change that just to appease an handful of us.
Yeah but that's for TV, they could do the same FUNi did for their dub (using the original FUNi names in the TV version but using the japonese names in the Blu-ray version).
Except this is Portugal. We are not getting the series on DVD or Blu-ray. At all. Period.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Fri Dec 02, 2016 6:09 am

Puto wrote:
Gafonso6 wrote:
Luso Saiyan wrote:
Unfortunately they chose to stay consistent with the original dub terminology. They made that choice and they won't go back and change that just to appease an handful of us.
Yeah but that's for TV, they could do the same FUNi did for their dub (using the original FUNi names in the TV version but using the japonese names in the Blu-ray version).
Except this is Portugal. We are not getting the series on DVD or Blu-ray. At all. Period.
Yeah true, but we did at least get Gt on VHS, and with Toei Europe so happy with DBS's european releases maybe we could actually see it happen.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Puto » Fri Dec 02, 2016 7:15 am

It won't happen.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Fri Dec 02, 2016 7:49 am

Puto wrote:It won't happen.
I like to be positive about this kind of stuff, even if there's only a 0,000001% chance of it happening
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Luso Saiyan
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1595
Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Luso Saiyan » Fri Dec 02, 2016 9:37 am

Puto wrote:Except this is Portugal. We are not getting the series on DVD or Blu-ray. At all. Period.
I think it will probably get a DVD release. Other anime series seem to get them. Not full seasons, but some episodes packed together in a disc.

Still, they won't waste their time changing terminology to please an handful of people who happen to care about that.

User avatar
Gafonso6
OMG CRAZY REGEN
Posts: 801
Joined: Sat Nov 12, 2016 12:33 pm
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Gafonso6 » Fri Dec 02, 2016 9:47 am

Luso Saiyan wrote: I think it will probably get a DVD release. Other anime series seem to get them. Not full seasons, but some episodes packed together in a disc.
Exactly, I have the first Naruto arc on DVD dubbed for example.
Luso Saiyan wrote: Still, they won't waste their time changing terminology to please an handful of people who happen to care about that.
Yeah that's true, unless Toei made them which is possible.
I'm just a DB fan that's in the grey area that exists between an Hardcore Fanboy and a Casual :P

User avatar
Luso Saiyan
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1595
Joined: Wed Sep 25, 2013 10:33 am
Location: Portugal

Re: Dragon Ball Super in Portugal

Post by Luso Saiyan » Fri Dec 02, 2016 10:18 am

Gafonso6 wrote:Yeah that's true, unless Toei made them which is possible.
Impossible. If that were to happen, they would have done so before they started broadcasting.

Post Reply