"Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Super" TV series premiering July 2015 in Japan, including individual threads for each episode.
User avatar
Jinzoningen MULE
I Live Here
Posts: 4405
Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
Location: Salt Mines

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Jinzoningen MULE » Tue May 09, 2017 5:23 pm

Bajosexto wrote:
Baggie_Saiyan wrote:
Bajosexto wrote: You can still have faithful and accurate dubs even with cultural incongruities. I get that the dub scripts can't be a literal translation of the original because it wouldn't sound natural, it wouldn't fit the lip flaps and it would be too wordy and unnecessary. What I don't agree with is the idea that a dub shouldn't be a 1:1 adaptation. A dub, at least to me, should be the exact same show/movie but in my native language. When I watch Terminator 2(one of my favorite movies)dubbed in Latin Spanish, I expect it to be a 1:1 adaptation. Or as close as possible to the original. Now, I've never watched T2 in English so I don't know how accurate the Latin American dub is. But I expect it to be as accurate as possible. Because like I said, I want to watch Terminator 2 in my native language. Not some cheap re-imagining with unfaithful dialogue and replace score. I bring this up because I've read a lot of comments were fans don't want the (English)dub to be a 1:1 adaptation of the original. And I don't get it. Maybe it's a cultural thing. 90% of the shows/cartoons/movies I comsume are dubbed. That's why I want them to be as accurate as possible. Or maybe I'm just a purist who expects too much from dubs. Probably the latter.
Who is saying they don't want the dub to accurate? Not wanting the show to be exactly 1:1 for reasons you stated in your first sentence does not mean we don't want it to be accurate. For example, Goku was an annoying prick in #17 in the original Japanese and Goku was still an annoying prick in #17 in the English dub, they both may have had differing dialogue etc but they both still conveyed the same thing.
No one. I'm saying that I want a 1:1 dub and that English dub fans don't.
If you want a 1:1 translation, subtitles are a thing.
Retired.

User avatar
jeffbr92
Advanced Regular
Posts: 1349
Joined: Sun Aug 09, 2015 10:49 pm
Location: Brazil

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by jeffbr92 » Tue May 09, 2017 7:37 pm

DHM211 wrote:
Lord Beerus wrote:
HybridSaiyan wrote:Can someone please tell me If Android 18 has her original voice back or is it Kai's one?
It's Colleen Clinkenbeard. The same women who voiced her in Kai.
Its Meredith McCoy.
https://www.funimation.com/blog/2016/11 ... all-super/
Was McCoy in the original Z dub? I wonder why they didn't keep with the same VA present in Kai
Power levels are not just big numbers:

by Doctor.

User avatar
DHM211
Advanced Regular
Posts: 1113
Joined: Sun Feb 19, 2012 10:48 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by DHM211 » Tue May 09, 2017 8:47 pm

jeffbr92 wrote:
DHM211 wrote:
Lord Beerus wrote: It's Colleen Clinkenbeard. The same women who voiced her in Kai.
Its Meredith McCoy.
https://www.funimation.com/blog/2016/11 ... all-super/
Was McCoy in the original Z dub? I wonder why they didn't keep with the same VA present in Kai
She was. She also voiced 18 in Kai TFC.
From what I heard the only reason she was replaced for Kai 1.0 in the first place was because she wasn't available at the time.

User avatar
Freeza Soldier #156
Regular
Posts: 611
Joined: Fri Nov 22, 2013 6:41 pm
Location: Florida

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Freeza Soldier #156 » Tue May 09, 2017 10:50 pm

DHM211 wrote:
jeffbr92 wrote:
Was McCoy in the original Z dub? I wonder why they didn't keep with the same VA present in Kai
She was. She also voiced 18 in Kai TFC.
From what I heard the only reason she was replaced for Kai 1.0 in the first place was because she wasn't available at the time.
It's Clinkenbeard in TFC as well. McCoy is 18 in Z, GT, BoG, RF, and now Super.

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Wed May 10, 2017 6:29 am

Freeza Soldier #156 wrote:
DHM211 wrote:
jeffbr92 wrote:
Was McCoy in the original Z dub? I wonder why they didn't keep with the same VA present in Kai
She was. She also voiced 18 in Kai TFC.
From what I heard the only reason she was replaced for Kai 1.0 in the first place was because she wasn't available at the time.
It's Clinkenbeard in TFC as well. McCoy is 18 in Z, GT, BoG, RF, and now Super.
Buu Kai started dub production in 2013, and BoG in 2014 so it is safe it say McCoy wasn't free until 2014 and that is probably why she has been in everything after. Though with Super on going if McCoy gets busy again we'll probably get Colleen back as #18.

Dpc292
Banned
Posts: 102
Joined: Sat Apr 29, 2017 12:25 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Dpc292 » Wed May 10, 2017 2:03 pm

Baggie_Saiyan wrote:
Freeza Soldier #156 wrote:
DHM211 wrote: She was. She also voiced 18 in Kai TFC.
From what I heard the only reason she was replaced for Kai 1.0 in the first place was because she wasn't available at the time.
It's Clinkenbeard in TFC as well. McCoy is 18 in Z, GT, BoG, RF, and now Super.
Buu Kai started dub production in 2013, and BoG in 2014 so it is safe it say McCoy wasn't free until 2014 and that is probably why she has been in everything after. Though with Super on going if McCoy gets busy again we'll probably get Colleen back as #18.
God i hope that doesn't happen. Her voice doesn't match 18s at all.

User avatar
Bansho64
I Live Here
Posts: 2036
Joined: Fri Dec 25, 2015 12:59 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Bansho64 » Wed May 10, 2017 2:24 pm

Dpc292 wrote: God i hope that doesn't happen. Her voice doesn't match 18s at all.
I don't see the issue with it. I like it a lot. If anything Meredith McCoy's 18 is the one I like less. It's a bit deep not young enough sounding if you ask me. I think it fits alright if you throw that outta the way, but Collen does it to the T.

Dpc292
Banned
Posts: 102
Joined: Sat Apr 29, 2017 12:25 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Dpc292 » Wed May 10, 2017 3:10 pm

Bansho64 wrote:
Dpc292 wrote: God i hope that doesn't happen. Her voice doesn't match 18s at all.
I don't see the issue with it. I like it a lot. If anything Meredith McCoy's 18 is the one I like less. It's a bit deep not young enough sounding if you ask me. I think it fits alright if you throw that outta the way, but Collen does it to the T.
Meredith sounds like she's showing no emotion but at the same time as much emotion needed for each scene that she's in. Coleen puts way too much emotion into her scenes and also sounds like most other characters that she usually plays in anime.

HeroR
Kicks it Old-School
Posts: 8306
Joined: Sun Feb 28, 2016 11:28 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by HeroR » Wed May 10, 2017 3:38 pm

Bansho64 wrote:
Dpc292 wrote: God i hope that doesn't happen. Her voice doesn't match 18s at all.
I don't see the issue with it. I like it a lot. If anything Meredith McCoy's 18 is the one I like less. It's a bit deep not young enough sounding if you ask me. I think it fits alright if you throw that outta the way, but Collen does it to the T.
18 is in her 40 or 50s.
Kanassa wrote:
precita wrote:Goku will still be around but take a Buu saga approach backseat.
Goku barely took a backseat in the Buu saga, at best he took a leisurely stroll round back while everyone else cried for him to come back.

User avatar
Bansho64
I Live Here
Posts: 2036
Joined: Fri Dec 25, 2015 12:59 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Bansho64 » Wed May 10, 2017 3:44 pm

HeroR wrote: 18 is in her 40 or 50s.
And? Colleen's voice has deepened considerably, but doesn't sound too old. It's perfectly fine for a person that age imo. McCoy's......not so much.

User avatar
kinisking
I Live Here
Posts: 4987
Joined: Sun Nov 22, 2015 2:21 pm
Location: United States.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by kinisking » Wed May 10, 2017 3:47 pm

HeroR wrote:
Bansho64 wrote:
Dpc292 wrote: God i hope that doesn't happen. Her voice doesn't match 18s at all.
I don't see the issue with it. I like it a lot. If anything Meredith McCoy's 18 is the one I like less. It's a bit deep not young enough sounding if you ask me. I think it fits alright if you throw that outta the way, but Collen does it to the T.
18 is in her 40 or 50s.
Androids age slower.
Jinzoningen MULE wrote: Maybe I should start making it a point not to comment when I'm not sure of something. Too many people know what they're talking about around here.
Disclaimer: I might get into a disagreement with you. Sometimes I might even get feisty about it. I'll never harbor negative feelings because of it though. I hope you feel the same way!
I made a bet with Alee9977 that Vegeta won't be beaten quickly by an opponent. If I lose, I switch my avatar to Vegeta getting beat by hit. If I win, he switches it to Vegeta holding Black by his hair. This will last a month.

User avatar
perucho1990
I Live Here
Posts: 2361
Joined: Tue Jul 05, 2011 5:04 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by perucho1990 » Wed May 10, 2017 3:50 pm

Bansho64 wrote:And? Colleen's voice has deepened considerably, but doesn't sound too old. It's perfectly fine for a person that age imo. McCoy's......not so much.
My main issue with Colleen is when she yells, its so cringeworthy and painful to hear.

I was comparing McCoy performance in Kai and Super compared to the old Funi dub, and she really sounds like age has caught up on her or its just me that likes the japanese voice of 18 better :think: .

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 4017
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Scsigs » Wed May 10, 2017 10:55 pm

Baggie_Saiyan wrote:
Freeza Soldier #156 wrote:
DHM211 wrote: She was. She also voiced 18 in Kai TFC.
From what I heard the only reason she was replaced for Kai 1.0 in the first place was because she wasn't available at the time.
It's Clinkenbeard in TFC as well. McCoy is 18 in Z, GT, BoG, RF, and now Super.
Buu Kai started dub production in 2013, and BoG in 2014 so it is safe it say McCoy wasn't free until 2014 and that is probably why she has been in everything after. Though with Super on going if McCoy gets busy again we'll probably get Colleen back as #18.
Pretty sure they kept Colleen as 18 in TFC because she had too many lines as 18 & it'd be weird to have McCoy back as her, so they kept with the continuity set up in the series. Though that doesn't explain Brad Jackson being back as Oolong, but then again, he wasn't really in any dubs for a while until he had that bit part in the One Piece dub when they fired that back up in 2012, then he was back full-time as Oolong. Plus, his replacement only had a few lines in Kai, so it's not like anyone would miss him.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs

User avatar
8000 Saiyan
I Live Here
Posts: 2844
Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by 8000 Saiyan » Thu May 11, 2017 4:09 pm

Bajosexto wrote:
Baggie_Saiyan wrote:
Bajosexto wrote: You can still have faithful and accurate dubs even with cultural incongruities. I get that the dub scripts can't be a literal translation of the original because it wouldn't sound natural, it wouldn't fit the lip flaps and it would be too wordy and unnecessary. What I don't agree with is the idea that a dub shouldn't be a 1:1 adaptation. A dub, at least to me, should be the exact same show/movie but in my native language. When I watch Terminator 2(one of my favorite movies)dubbed in Latin Spanish, I expect it to be a 1:1 adaptation. Or as close as possible to the original. Now, I've never watched T2 in English so I don't know how accurate the Latin American dub is. But I expect it to be as accurate as possible. Because like I said, I want to watch Terminator 2 in my native language. Not some cheap re-imagining with unfaithful dialogue and replace score. I bring this up because I've read a lot of comments were fans don't want the (English)dub to be a 1:1 adaptation of the original. And I don't get it. Maybe it's a cultural thing. 90% of the shows/cartoons/movies I comsume are dubbed. That's why I want them to be as accurate as possible. Or maybe I'm just a purist who expects too much from dubs. Probably the latter.
Who is saying they don't want the dub to accurate? Not wanting the show to be exactly 1:1 for reasons you stated in your first sentence does not mean we don't want it to be accurate. For example, Goku was an annoying prick in #17 in the original Japanese and Goku was still an annoying prick in #17 in the English dub, they both may have had differing dialogue etc but they both still conveyed the same thing.
No one. I'm saying that I want a 1:1 dub and that English dub fans don't.
I don't think you should expect every dub to be 100% accurate in translation and voices.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.

User avatar
Dragon Ball Gus
Advanced Regular
Posts: 1130
Joined: Thu May 12, 2016 4:51 pm
Location: Planet Sadla

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Dragon Ball Gus » Thu May 11, 2017 4:22 pm

Hey guys, I just want to put this weird discussion about Android 18's voice actor to a halt so I could ask you guys something. In last week's episode Dragon Ball Super, we saw the (full) debut of Caulifla (who, I'm not gonna lie, is really hot), and she acts like a real punk. Now the question I wanna ask you guys is, when The Universe Survival Arc gets dubbed, who would you guys want as the English voice of Caulifla? My ideal voice would be Jamie Marchi, because her voice would really fit with her punky attitude, but that's just my opinion. You guys' turn.
Caulifla best girl! :)

User avatar
Forte224
Advanced Regular
Posts: 1425
Joined: Sat Jun 20, 2015 11:56 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Forte224 » Thu May 11, 2017 5:25 pm

Didn't think this was worth making a topic for, but I've been watching just YouTube clips of the dub and is it just me or is Sabat back to making Vegeta sound gravelly again like he did pre-Kai? I guess I felt the same way in the BoG movie and then he was fine in RoF. I determined it was more due to the fact that Vegeta is basically just yelling for the entire BoG arc whether it be in the movie or anime and he doesn't really have many calm lines. I dunno, am I just crazy?

User avatar
VejituhTheWarriorGuy
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Sat Jun 27, 2015 9:17 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by VejituhTheWarriorGuy » Thu May 11, 2017 5:29 pm

At South Texas Comic Con, Sean says that he records Super remotely meaning that he slipped up when he said that Chris flys down to LA to record Sean. They do it over the internet which is pretty cool
"You think you can defeat me? Using the power of those MOSQUITOS?! I am the legendary WARRIOR!" - Broly (Big Green Dub)

User avatar
VejituhTheWarriorGuy
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Sat Jun 27, 2015 9:17 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by VejituhTheWarriorGuy » Thu May 11, 2017 5:30 pm

Forte224 wrote:Didn't think this was worth making a topic for, but I've been watching just YouTube clips of the dub and is it just me or is Sabat back to making Vegeta sound gravelly again like he did pre-Kai? I guess I felt the same way in the BoG movie and then he was fine in RoF. I determined it was more due to the fact that Vegeta is basically just yelling for the entire BoG arc whether it be in the movie or anime and he doesn't really have many calm lines. I dunno, am I just crazy?
He sounds how he did in Kai
"You think you can defeat me? Using the power of those MOSQUITOS?! I am the legendary WARRIOR!" - Broly (Big Green Dub)

User avatar
Dragon Ball Gus
Advanced Regular
Posts: 1130
Joined: Thu May 12, 2016 4:51 pm
Location: Planet Sadla

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Dragon Ball Gus » Thu May 11, 2017 5:32 pm

Is anyone going to answer my question?
Caulifla best girl! :)

User avatar
VejituhTheWarriorGuy
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Sat Jun 27, 2015 9:17 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by VejituhTheWarriorGuy » Thu May 11, 2017 5:34 pm

Dragon Ball Gus wrote:Is anyone going to answer my question?
Jamie Marchi would be good for Caulifla though I'd like to see Luci Christian as her personally
"You think you can defeat me? Using the power of those MOSQUITOS?! I am the legendary WARRIOR!" - Broly (Big Green Dub)

Post Reply