Tail in Japanese?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
SaiyaMel
OMG CRAZY REGEN
Posts: 820
Joined: Sat Aug 12, 2006 5:44 am

Tail in Japanese?

Post by SaiyaMel » Wed Sep 19, 2007 5:33 pm

Many times in the series i've heard the characters referring to Goku's and other Saiya-jin's tails as "sippo" or something like that.. what is the correct word/spelling?
Just Saiyan...

User avatar
caejones
I Live Here
Posts: 3125
Joined: Tue Jun 06, 2006 8:37 am
Contact:

Post by caejones » Wed Sep 19, 2007 5:57 pm

Shippo(u) from InuYasha gets his name from the word for tail, if I remember correctly... so... that's probably it. Whether or not the h is included depends on which romanizing system you use.
Dr Gero, in Budokai 2 wrote:Go, my Saiba Rangers!
Akira Toriyama, in Son Goku Densetsu wrote:You really can’t go by rumors (laughs).

User avatar
The S
I Live Here
Posts: 2387
Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
Location: Moesko Island, WA
Contact:

Post by The S » Wed Sep 19, 2007 9:39 pm

Shippo(u) is the most common translation I've seen. Goku's pronunciation of it like "sippou" might be a result of his dialect (see the corresponding topic in this same forum.
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!

User avatar
Vivisection
Newbie
Posts: 34
Joined: Wed Sep 19, 2007 9:53 pm

Post by Vivisection » Wed Sep 19, 2007 9:57 pm

Yup, I believe the correct word is "shippo" (しっぽ in hiragana).

SaiyaMel
OMG CRAZY REGEN
Posts: 820
Joined: Sat Aug 12, 2006 5:44 am

Post by SaiyaMel » Wed Sep 19, 2007 11:31 pm

But i recall hearing Krillin, Bulma and anyone else who mentioned the word in the series, pronounce it "see-poh",,, and Goku with his accent - it rolls off his tongue more like "spoh".
Last edited by SaiyaMel on Wed Sep 19, 2007 11:38 pm, edited 1 time in total.
Just Saiyan...

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Wed Sep 19, 2007 11:36 pm

Vivisection wrote:Yup, I believe the correct word is "shippo" (しっぽ in hiragana).
Mmm hmm, and the kanji for it is 尻尾.

Gokuu doesn't pronounce it as "sippo," though. Japanese doesn't actually have a "si" syllable, at least for traditional Japanese words; the /si/ mora is pronounced "shi." (Similarly, /ti/ is pronounced "chi," and both /zi/ and /di/ are pronounced "ji.") Nowadays, it is possible to approximate an actual, non-palatalized "si," but that's relatively recent and is only used for words very newly imported from other languages.

As for the Inuyasha character, his name is Shippou (しっぽう), which has a longer O sound at the end than "shippo" does. It's also written with the kanji 七宝, which is an actual term that means "seven treasures." It could be a pun on the tail "shippo," but it seems like a coincidence.
-Rachel

Post Reply