Best humor moments in recent games

Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Wed Nov 14, 2007 11:53 pm

Super Saiyan Turlast x4 wrote:On BT2, I found it funny that Vegeta would yell out "Stop Toying with me" the second he receives battle damage. That didn't make sense.
He means it like "just kill me already".

User avatar
Thanos6
Advanced Regular
Posts: 1355
Joined: Fri Apr 14, 2006 11:46 pm
Location: Deep 13
Contact:

Post by Thanos6 » Thu Nov 15, 2007 12:32 am

Tatsunoboshi Horoko wrote:This was really just a really weird translation error in BT2, but it's got some lulz.

Vegeta: "Don't get too close, I will not burn!"
Missed that one...how do you get that?
Trunks & Goten forever

User avatar
Carrie
Not-So-Newbie
Posts: 83
Joined: Sun Jun 03, 2007 10:37 pm
Location: Mississippi
Contact:

Post by Carrie » Sat Nov 17, 2007 8:21 am

This isn't from a Dragonball game, but in the new Ace Attorney: Trials and Tribulations, there are characters wearing scouters in the third investigation (Recipe for Turnabout)! They call them "HMD's", but we know they really are.
[quote="Rocketman"]
He (Gohan) is weaker. He has the fighting spirit of a wet noodle soaked in water until it barely resembles a noodle. A pebble is tougher than Gohan, because you could conceivably trip on a rock and stub your toe, while Gohan would yield like so much melted pudding. Vanilla pudding. Because he's too pansy-ass to have a strong flavor if he was pudding. Pure water has more flavor than hypothetical Gohan-pudding.

.... I think I lost where I was going there.[/quote]

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Sat Nov 17, 2007 1:15 pm

Here is a recent deformed translation from BT3 that I found confusing and Hilarious. Maybe someone could shed some light on what they were trying to say.
"Arale normally can't fly but if she eats the candy she can!"
What is that supposed to mean?
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Sat Nov 17, 2007 3:19 pm

NeptuneKai wrote:Here is a recent deformed translation from BT3 that I found confusing and Hilarious. Maybe someone could shed some light on what they were trying to say.
"Arale normally can't fly but if she eats the candy she can!"
What is that supposed to mean?
Unless there's some kind of magical candy or something in Dr. Slump, it could be referring to Kintoun somehow (which has been (badly) translated as "Candy Cloud" in the past).
-Rachel

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Sat Nov 17, 2007 3:40 pm

TripleRach wrote:
NeptuneKai wrote:Here is a recent deformed translation from BT3 that I found confusing and Hilarious. Maybe someone could shed some light on what they were trying to say.
"Arale normally can't fly but if she eats the candy she can!"
What is that supposed to mean?
Unless there's some kind of magical candy or something in Dr. Slump, it could be referring to Kintoun somehow (which has been (badly) translated as "Candy Cloud" in the past).
Well I've read through most of the Dr.Slump series and I can't remember any magic candy. She did however ride the Kintoun before so I think the latter makes more sense. They really screwed up there.
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

Tatsunoboshi Horoko
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 459
Joined: Sun Mar 05, 2006 5:45 pm

Post by Tatsunoboshi Horoko » Wed Nov 21, 2007 1:11 am

Thanos6 wrote:
Tatsunoboshi Horoko wrote:This was really just a really weird translation error in BT2, but it's got some lulz.

Vegeta: "Don't get too close, I will not burn!"
Missed that one...how do you get that?
I think it was during the Movie 13 scenarios. Either I misheard and misread the line, or it was a translation error on part of the game. (Of course, I don't really own BT2 as I rented it, so I couldn't double check.)

I believe the source of that quote is supposed to be from the movie (and is on this site in the Rumor FAQ.)

User avatar
Supa Saiya-Jin Tullece
OMG CRAZY REGEN
Posts: 800
Joined: Sat May 19, 2007 5:18 pm
Location: Helena, Alabama

Post by Supa Saiya-Jin Tullece » Wed Nov 21, 2007 7:30 am

It's funny how in some of the battles, Sabat voiced dialog that was supposed to be Piccolo's with his Vegeta voice, and vice versa.

It's also funny how subtitles are wrong most of the time (try the fight with Jeice, for example).

And when you're fighting the 4 Star Dragon, when Goku goes SSJ4, instead of his normal voice it's Stephanie Nadolny's.

User avatar
SuperSaiyan3Goku
Advanced Regular
Posts: 1463
Joined: Wed Mar 07, 2007 9:14 pm
Location: In the middle of nowhere, across from Planet Vegeta

Post by SuperSaiyan3Goku » Wed Nov 21, 2007 3:41 pm

Supa Saiya-Jin Tullece wrote:
And when you're fighting the 4 Star Dragon, when Goku goes SSJ4, instead of his normal voice it's Stephanie Nadolny's.
Yeah, I noticed that, too. I just thought it was a very, very, weird glitch... :roll:
Next quest: Buy the Super: Broly and Super Hero Blurays, also Daima whenever that releases in the states. Also the Super Manga!

Fan of Dragon Ball Z and various other Anime since '98! ^^

List of Anime I own or have watched - http://myanimelist.net/animelist/SSJ3Goku

User avatar
Chuquita
Namekian Warrior
Posts: 15268
Joined: Sat Nov 20, 2004 2:16 am
Location: Somewhere

Post by Chuquita » Thu Nov 22, 2007 3:47 am

Supa Saiya-Jin Tullece wrote:It's funny how in some of the battles, Sabat voiced dialog that was supposed to be Piccolo's with his Vegeta voice, and vice versa.

It's also funny how subtitles are wrong most of the time (try the fight with Jeice, for example).

And when you're fighting the 4 Star Dragon, when Goku goes SSJ4, instead of his normal voice it's Stephanie Nadolny's.

Seriously?!

I just bought the game, now I'm going to have to go through story mode to (eventually) check this out. >_O
On hiatus.

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Fri Nov 23, 2007 2:58 pm

I find it funny how they make Blue MORE gay in the dubbed version of the game.
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

User avatar
Super Saiyan Turlast x4
I Live Here
Posts: 3411
Joined: Sat Aug 06, 2005 12:45 am
Location: Philadelphia
Contact:

Post by Super Saiyan Turlast x4 » Thu Nov 29, 2007 4:32 pm

Something that really made me laugh, was when I had Nail fight Freeza. You have to listen to the way Nail says "Shut Up". It just sounds like his feelings were hurt or something.
"First I whip it out! Then I thrust it! With great force! Every angle...! It penetrates! Until...! With great strength...! I... ram it in! In the end... We are all satisfied... And you are set free...!" ~Dante~

User avatar
Android Princess
Newbie
Posts: 8
Joined: Mon Dec 10, 2007 9:36 pm
Location: In Canada, eh!

Post by Android Princess » Wed Dec 12, 2007 9:42 am

In BT2, when you get the item "HFIL Fighter 17" You can obviously see how FUNi changed it. It's really funny because the I is spaced out way too much and so is the L. You just have to beat Super 17 in the story mode to get it. It's quite funny. ^_^
"You cannot recreate what you have done once, so live life to the fullest, and don't mess it up." -me.

User avatar
Genki-Dama
Not-So-Newbie
Posts: 93
Joined: Mon Sep 17, 2007 12:22 pm
Contact:

Post by Genki-Dama » Thu Dec 13, 2007 12:49 am

Man, everyone took all the good ones so I guess Bardock's rush move in Sparking Neo (BT3)

User avatar
Tanooki Kuribo
I Live Here
Posts: 4563
Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
Location: Manhattan, New York
Contact:

Post by Tanooki Kuribo » Sun Dec 16, 2007 1:36 am

Well, DBZ Sagas was a joke... does that count?

Post Reply