Preferences in the English Dub

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Suupaa Gohan 2
Regular
Posts: 645
Joined: Sun Jan 11, 2004 3:42 pm
Location: USA

Preferences in the English Dub

Post by Suupaa Gohan 2 » Thu Nov 22, 2007 4:13 pm

So I had this idea the other day, mostly for those of us who prefer the Japanese version to the American dub (or if there is a different dub used in your area, the same rules applying). For me, the English dub, even the redub which I am overall quite pleased with, still has a lot of things that could have been vastly improved...so I favor the original a lot more (and I'm not one of those crazy FUNimation haters; I prefer the English dub of FullMetal Alchemist greatly to the orginal Japanese, and Yuu Yuu Hakusho as well). But I will admit there are a few - very small handful, that is - scenes or lines of dialogue I believe were handled better in the American dub.

Generally these are the comical scenes, for me personally, even though I feel one of the biggest dub problems is trying too hard to be 'funny' in areas where it may not be the biggest focus at times. Off the top of my head I can think of two from the later half of the FUNimation dub.

The first is in the Buu Saga, during the 25th Budoukai. Remember the video 'reenactment' of how Mr. Satan 'defeated' Cell? With the goofy bobblehead costumes and whatnot? Well, it was funny enough in the Japanese version, because the focus of the humor was how we the audience (and Gokou and friends as well) know this is faaaaaaar from what really happened, and on the costumes and cheesy effects, while the dialogue (though perhaps humorous in itself for what it is; typical hero-babble) is a lot more 'serious' in terms of its goal - to show the people of the world how heroic their 'Champion' was during this battle.

But to me, the fact that the dub basically rewrote this entire scene was far and above more hilarious, because it was just so...corny. And we know from a lot of the early Season 3 dub in particular FUNimation handled DBZ in a veeeeery corny way, but that was probably unintentional in that they didn't realize how lame they really were...this, however, was absolutely perfect with the scene. Having Gokou cock his head and say 'That's me!!' to his bobblehead counterpart, for instance, or dialogue from bobblehead Gokou and Vegeta such as 'Hercule is great!!' 'I wish I were him!!' in those horribly cheesy voices just had me rolling. Truly, I think the dub handled this scene brilliantly and it was a lot funnier than in the original Japanese.

My other favorite is in Movie #12, when Goten and Trunks are taking on the never-given-by-name-but-quite-obviously Hitler and the Nazi army. In the original version, when the go Super Saiyajin, 'Hitler' says something to the effect of 'What kind of yankee boys are they, dying their hair like that!!'. All well and good, because the humor in this part of the movie is in the simplicity that Goten and Trunks are fighting Nazi's.

But the English line given is something that nearly had me falling out of my chair laughing - here they are becoming Super Saiyajin against frickin' NAZI'S, and while FUNi would typically be shying away from such a referrence (though perhaps since the movies come to DVD uncut first they didn't bother, who knows, FUNi + DBZ = confuses the Hell out of me sometimes), they ENHANCE the whole Nazi joke further. I believe the line was something to the effect of 'Blonde hair? Blue eyes? Super strength? I shouldn't be fighting them, I should be RECRUITING them!!' To me that was such a brilliant line and I'm kinda disappointed the Japanese writers didn't think of that one first. It was such an obvious joke and yet watching the original version, before I'd ever seen the dub of it, that never hit me, and I'm sure it never would have. I thought that was amazing.

So, anyone else have any scenes they thought were handled better in the dub version? Be it another humorous scene line the two I gave, or a more serious-oriented scene that actually played off better, either through dialogue, the voice acting, etc? I wanna hear some stories, people :P

(P.S. - Don't say IT'S OVER NINE THOUSAAAAAAAAAAND!! because that just makes you totally unoriginal.)
Last edited by Suupaa Gohan 2 on Thu Nov 22, 2007 8:09 pm, edited 1 time in total.
"I came to save you thanks to a magic bean. And if you think it was easy to find that bean, you're wrong."
--'Big Green' Yajirobe

User avatar
TheGreatness25
Born 'n Bred Here
Posts: 5003
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Post by TheGreatness25 » Thu Nov 22, 2007 5:05 pm

What could've been improved in the dub was the music of GT and the early episodes of Dragon Ball. Other than that, some of the minor character voices. Voices that weren't so great are...hmm...Chiaotzu. Man, sorry Monica Antonelli, but DYAMN! Oolong's voice was bad (Brad Jackson, I'm sorry). Other than that, it was pretty good. Sometimes they went off stray, like they'd say something that was in the Japanese version, but they didn't miss anything that was major. And have it in 5.1 Surround Sound, that would be nice. Sure they have that now, but only with the Japanese track which doesn't fit well with the dub voices.

User avatar
Suupaa Gohan 2
Regular
Posts: 645
Joined: Sun Jan 11, 2004 3:42 pm
Location: USA

Post by Suupaa Gohan 2 » Thu Nov 22, 2007 5:15 pm

I agree on all counts, but this thread is about the things that you feel the dub actually did WELL, and preferred to the Japanese version; I just don't want this to erupt into a flamewar over the dub since explaining the reasons we all know why the dub was bad isn't the goal ^^;
"I came to save you thanks to a magic bean. And if you think it was easy to find that bean, you're wrong."
--'Big Green' Yajirobe

User avatar
Contra Deus
Not-So-Newbie
Posts: 68
Joined: Wed Oct 03, 2007 9:48 pm
Location: Earth

Post by Contra Deus » Thu Nov 22, 2007 8:44 pm

Right after Goku and Vegeta escape from inside Buu's body:

Goku: Look! *pointing at Piccolo, Gohan, Goten, and Trunks* People-popcorn!

Vegeta: *sigh* What is he on?

Fucking hilarious. Especially since Funi probably wouldn't have allowed even the slightest insinuation about narcotics to make it into the script back in season 3.

Also, back in the Ocean dub of season 1, during the battle with Vegeta and Nappa, when they were in the middle of their three-hour break, Nappa started taunting Gohan about his father. In the original, Gohan insulted Nappa, saying something about his mother's belly-button. But in the dub, it was funnier:

Nappa: *leaning foward, hand by his ear* Huh? What was that?

Gohan: Uh...umm...ah....I SAID YOU SMELL LIKE TOENAILS!!!

The way Saffron Henderson delivered the line and Nappa's immediate reaction had me in stitches. Way funnier in the dub.

User avatar
Kaboom
Moderator
Posts: 14504
Joined: Mon Jan 09, 2006 6:07 pm

Post by Kaboom » Thu Nov 22, 2007 11:04 pm

Contra Deus wrote:Right after Goku and Vegeta escape from inside Buu's body:

Goku: Look! *pointing at Piccolo, Gohan, Goten, and Trunks* People-popcorn!

Vegeta: *sigh* What is he on?
I am looking forward to the Buu Saga Seasons sets almost solely for this one joke. I am not even kidding.
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]

[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]

User avatar
TheGreatness25
Born 'n Bred Here
Posts: 5003
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Post by TheGreatness25 » Thu Nov 22, 2007 11:08 pm

I like a lot of things better in the dub.

Look at Gohan's "Mystic" transformation. In the Japanese version he has that squeeky loud yelling voice with circus music playing in the background. In the dub, he has that deep cool Kyle Herbert voice yelling with cool music playing.

I like the tone that the dub uses. Like when the Z Fighters are meeting the Androids and Goku's like, "Lets get acquainted later." He just sounds so badass.

Another really cool badass line is the Ocean dub Tree of Might movie. "You planted this tree in our land? Well it's gotta go!"

I enjoy a lot of the dub actually.

User avatar
SuperSaiyan3Goku
Advanced Regular
Posts: 1463
Joined: Wed Mar 07, 2007 9:14 pm
Location: In the middle of nowhere, across from Planet Vegeta

Post by SuperSaiyan3Goku » Thu Nov 22, 2007 11:11 pm

SSj Kaboom wrote:
Contra Deus wrote:Right after Goku and Vegeta escape from inside Buu's body:

Goku: Look! *pointing at Piccolo, Gohan, Goten, and Trunks* People-popcorn!

Vegeta: *sigh* What is he on?
I am looking forward to the Buu Saga Seasons sets almost solely for this one joke. I am not even kidding.
I actually have the original Funi Kid Buu boxset, which has this line, and I crack up every time I hear it! :lol:

I love the Gohan/Super Buu fight as well. (In dub) 8)
Next quest: Buy the Super: Broly and Super Hero Blurays, also Daima whenever that releases in the states. Also the Super Manga!

Fan of Dragon Ball Z and various other Anime since '98! ^^

List of Anime I own or have watched - http://myanimelist.net/animelist/SSJ3Goku

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Thu Nov 22, 2007 11:16 pm

Things I like about the dub humor wise? The dub has a lot of witty western sarcasm I've always liked. If I think of anything specific I'll post it. The old corny Season 1,2 and 3 jokes always made me chuckle because they are so bad but that was unintentional so take that as you will.
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

User avatar
TheGreatness25
Born 'n Bred Here
Posts: 5003
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Post by TheGreatness25 » Thu Nov 22, 2007 11:31 pm

I mean you are talking about a show where the characters fall over with a "what do you mean? Uhhhhhhhhhhh" look on their face, perverted people, and just odd things happening. So to say that there are jokes that are bad because they're...stupid is just weird. You're talking about a show written by a guy that does bathroom humor.

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Fri Nov 23, 2007 12:12 am

TheGreatness25 wrote:I mean you are talking about a show where the characters fall over with a "what do you mean? Uhhhhhhhhhhh" look on their face, perverted people, and just odd things happening. So to say that there are jokes that are bad because they're...stupid is just weird. You're talking about a show written by a guy that does bathroom humor.
Yes but when it's a dead serious moment and Frieza rips off a Nameks arm just for a pun of "HA HA NOW YOU CAN USE IT AS A BACKSCRATCHER...WHERE DO I GET MY STUFF!?" That's just very unnecessary and even less funny then aforementioned bathroom humor. But I'm sure you have a defense for that joke being a wit filled masterpiece of pure genius thanks to the good people at Funimation.
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Fri Nov 23, 2007 12:27 am

I liked the fish jumping line. And I still stand by my assertion that guys who hated it would've laughed at it in a Bugs Bunny cartoon.

Cell's death is another scene I prefer. The way it was handled and Ginyu Transformation left me with a sense of euphoria at that scene.

Also liked the scene where Goten and Trunks are relieving themselves on the rock. in the Japanese they talk about how far they can shoot. The English has them "I can write my name".

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Fri Nov 23, 2007 12:45 am

Super Sonic wrote: The English has them "I can write my name".
Trunks obviously had the shit end of the stick there.
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

User avatar
Thanos6
Advanced Regular
Posts: 1355
Joined: Fri Apr 14, 2006 11:46 pm
Location: Deep 13
Contact:

Post by Thanos6 » Fri Nov 23, 2007 1:14 am

Super Sonic wrote:Cell's death is another scene I prefer. The way it was handled and Ginyu Transformation left me with a sense of euphoria at that scene.
Agreed. If there was one time that Faulconer's music worked better than the original, that was it.

Both dub Vegeta's had some good parts.

Drummond-Vegeta to Nappa: "Remind me to have you dewormed again." (or something like that)

Sabat-Vegeta in the redub, waking up from his power nap and seeing Porunga: "No, no, NO!" This perfect combination of astonishment, rage, and despair, with just a hint of fear.

There's a few more right on the tip of my tongue, I'll come back when I remember them.
Trunks & Goten forever

User avatar
Contra Deus
Not-So-Newbie
Posts: 68
Joined: Wed Oct 03, 2007 9:48 pm
Location: Earth

Post by Contra Deus » Fri Nov 23, 2007 1:31 am

I forgot this one:

Freeza: *to Kuririn after his tail was sliced off by a Kienzan* "You cut off my tail, you imbecile, and now I'm going to eat you!"

A few other memorable dub lines:

Piccolo: *when Kaiou-sama is going ballistic after Piccolo disobeys him and elects to go after Freeza* "Ah...so this is what it's like to have a mom."

Gohan: "Yeah! Namek: where balls are born!"

Tenshinhan: *attempting to make Kaiou-sama laugh* "YOU CAN TUNE A PIANO, BUT YOU CAN'T TUNE A FISH!!" (The way he delivered this line with that serious look on his face...priceless, way funnier than what he said in the original version.) [This was the Ocean dub, btw.]

P.S. Oh! I just had to add this one in:

Dende: "Hey guys, don't piss off the God of Love!"
Last edited by Contra Deus on Fri Nov 23, 2007 1:33 am, edited 2 times in total.

Victator Supreme
OMG CRAZY REGEN
Posts: 907
Joined: Sat Dec 25, 2004 2:45 am

Post by Victator Supreme » Fri Nov 23, 2007 1:31 am

I was very grateful to Funi for removing the implied pedophila from General Blue and the kid in Penguin Villiage.

User avatar
TheGreatness25
Born 'n Bred Here
Posts: 5003
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Post by TheGreatness25 » Fri Nov 23, 2007 2:44 am

Hey that Frieza line about using the arm as a backscratcher makes him seem ruthless and unremorseful.

User avatar
Thanos6
Advanced Regular
Posts: 1355
Joined: Fri Apr 14, 2006 11:46 pm
Location: Deep 13
Contact:

Post by Thanos6 » Fri Nov 23, 2007 2:55 am

TheGreatness25 wrote:Hey that Freeza line about using the arm as a backscratcher makes him seem ruthless and unremorseful.
It would for, say, Carnage. But it doesn't really fit Freeza's personality, I don't think.
Trunks & Goten forever

User avatar
TheGreatness25
Born 'n Bred Here
Posts: 5003
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am

Post by TheGreatness25 » Fri Nov 23, 2007 3:07 am

Doesn't fit Frieza to absolutely not care that he just ripped someone's arm off? Yeah cuz his whole fight with Nail was so sensative lol

User avatar
Thanos6
Advanced Regular
Posts: 1355
Joined: Fri Apr 14, 2006 11:46 pm
Location: Deep 13
Contact:

Post by Thanos6 » Fri Nov 23, 2007 3:18 am

TheGreatness25 wrote:Doesn't fit Freeza to absolutely not care that he just ripped someone's arm off? Yeah cuz his whole fight with Nail was so sensative lol
I don't mean the callousness of the remark, I mean the joke.
Trunks & Goten forever

User avatar
Carrie
Not-So-Newbie
Posts: 83
Joined: Sun Jun 03, 2007 10:37 pm
Location: Mississippi
Contact:

Post by Carrie » Fri Nov 23, 2007 3:34 am

I remember Krillin having this line in season 3 (I haven't checked to see if it was changed) along the lines of "Why didn't I become a shoe salesman?"
[quote="Rocketman"]
He (Gohan) is weaker. He has the fighting spirit of a wet noodle soaked in water until it barely resembles a noodle. A pebble is tougher than Gohan, because you could conceivably trip on a rock and stub your toe, while Gohan would yield like so much melted pudding. Vanilla pudding. Because he's too pansy-ass to have a strong flavor if he was pudding. Pure water has more flavor than hypothetical Gohan-pudding.

.... I think I lost where I was going there.[/quote]

Post Reply