I mean, i've got some old recordings of the '90s Z dub with the Ocean cast and OG DB and even with having the full uncut versions on DVD it's cool to pop those in for nostalgia.ArmenianPepsi wrote: Wed Aug 26, 2020 7:33 pmI don't really see why we shouldn't. Obviously nobody should be watching it in place of uncut Kai except out of nostalgia, but it would be nice to have decent quality versions to have for preservation's sake.MasenkoHA wrote: Mon Mar 16, 2020 4:22 pm I can’t believe people are advocating to preserved the censored version of a show.
Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
- SuperSaiyaManZ94
- I Live Here
- Posts: 2753
- Joined: Sun Jan 06, 2019 9:01 pm
- Location: Alabama, USA
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
DB collection related goals as of now:
1.) Find decent priced copy of Dragon Box Z Vol. 4 (Done)
2.) Collect rest of manga
3.) Get rest of Daizenshuu (2-7)
1.) Find decent priced copy of Dragon Box Z Vol. 4 (Done)
2.) Collect rest of manga
3.) Get rest of Daizenshuu (2-7)
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
Aw, that's a shame. I am really glad I got another set of eyes to look at it though, thanks a bunch!Robo4900 wrote: Mon Aug 24, 2020 11:09 am s well known Nick had a lot of the movies, the two TV specials and episode 98 on their site. There are archives to most if not all of them, but the TV Specials and episode 98 are special as they seem to be the only ones that can load the play
The edits Nickelodeon had in their version of Kai may be more severe than Cartoon Network's post Saban Z episodes, but honestly watching it on Nickelodeon is still way more preferable. Kai is simply better if you want to watch in English. There's no, "Your shoe laces are untied" nonsense (there was the truck guy, but that was a one time thing), no localized score, etc. Nicktoons Kai is just all around a much better show than what Cartoon Network aired in the late 90's/early 2000's. This is all moot now as they're both long gone, but I just think it's an interesting topic, as to which is the better show, either as a kid or as an adult.Aim wrote: Tue Aug 25, 2020 10:24 amThis is a great example of debunking the bullshit people spew when they say "They didn't stay faithful to the original because the DUBISMS were so ingrained in the fandom!". Imagine how much better it would be if they did things right from the start.KPike87 wrote: Sun Mar 15, 2020 12:33 am It's kind of hard to believe it's been a decade since Kai started airing on Nicktoons. It's what got me and countless other kids at the time into the fandom. While generally not remembered too fondly now due to the censoring, they're still unique versions of Kai, GT, and some of the movies.
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
The rarest thing from Nicktoons must be the rebroadcasts of the early Android arc after Toei acknowledged Yamamoto's plagiarism. Initially, Toei seems to have tried to handle the situation by replacing only the particular pieces of music confirmed to be plagiarized, so Nicktoons' rebroadcasts got some tracks replaced with then-clean ones. This is the only video clip that I've seen from this verion:
Spoiler:
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
This will sound oddly weird/specific, but there was one thing that the Nicktoons broadcast did as a result of a necessary edit that I actually really liked. For the episode where Freeza stabs Kuririn, they of course couldn't show the stab as graphically as the original Japanese version showed it. So, they had to edit out a few seconds of the stab.
That's not the cool part...the cool part was, to make up for the lost time, "Only A Chilling Elegy" had to start playing a tad sooner, resulting in a super-subtle but cool change: Freeza closes his eyes as he decides who he's going to kill next, and the chorus of the song kicks in at the precise moment that he makes his decision (Kuririn) and opens his eyes. Again, it was a very minor change, but it struck me as perfect timing/placement of the music. Just that subtle visual of him opening his eyes right as the terrifying chorus starts in full...it just made the scene a tad more terrifying.
Nitpicky, I know. But what is Kanzenshuu if not a place for us Dragon Ball fans to nitpick?
That's not the cool part...the cool part was, to make up for the lost time, "Only A Chilling Elegy" had to start playing a tad sooner, resulting in a super-subtle but cool change: Freeza closes his eyes as he decides who he's going to kill next, and the chorus of the song kicks in at the precise moment that he makes his decision (Kuririn) and opens his eyes. Again, it was a very minor change, but it struck me as perfect timing/placement of the music. Just that subtle visual of him opening his eyes right as the terrifying chorus starts in full...it just made the scene a tad more terrifying.
Nitpicky, I know. But what is Kanzenshuu if not a place for us Dragon Ball fans to nitpick?
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
-
Dragon Ball Ireland
- I Live Here
- Posts: 4889
- Joined: Thu May 21, 2015 9:09 am
- Location: Sligo, Ireland
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
The Nicktoons Kai broadcast is the only officially released version of episodes 53-63 in the English dub with the Yamamoto score as not even the home releases made it that far.kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:52 am The rarest thing from Nicktoons must be the rebroadcasts of the early Android arc after Toei acknowledged Yamamoto's plagiarism. Initially, Toei seems to have tried to handle the situation by replacing only the particular pieces of music confirmed to be plagiarized, so Nicktoons' rebroadcasts got some tracks replaced with then-clean ones. This is the only video clip that I've seen from this verion:
Spoiler:
Do you have any info about international non-English broadcasts about the Dragon Ball anime or manga translations/editions? Please message me. Researching for a future book with Dragon Ball scholar Derek Padula 
Check out my blogs https://dragonballireland.wordpress.com/ and https://dragonballinternational.wordpress.com/
Check out my blogs https://dragonballireland.wordpress.com/ and https://dragonballinternational.wordpress.com/
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
To be precise, they never finished the initial run of these episodes with the truly original score. They had already started to replace the infringing tracks during the original broadcast, so some scenes had different tracks compared to the Japanese version. However, since it was probably a sudden decision made in reaction to Toei's request, the pre-replacement Yamamoto score actually slipped into Nicktoons' online streaming on their website: https://www.youtube.com/watch?v=YUfSUsb9wdsDragon Ball Ireland wrote: Thu Aug 27, 2020 6:13 amThe Nicktoons Kai broadcast is the only officially released version of episodes 53-63 in the English dub with the Yamamoto score as not even the home releases made it that far.kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:52 am The rarest thing from Nicktoons must be the rebroadcasts of the early Android arc after Toei acknowledged Yamamoto's plagiarism. Initially, Toei seems to have tried to handle the situation by replacing only the particular pieces of music confirmed to be plagiarized, so Nicktoons' rebroadcasts got some tracks replaced with then-clean ones. This is the only video clip that I've seen from this verion:
Spoiler:
Incidentally, oddly enough, episode 60 was mistakenly broadcast on Cartoon Network Brazil with the English dialog and the original score, so it was once aired on TV at least, but not in the United States. The audio was switched back to the Portuguese dub with the Kikuchi score in the middle of the episode.
- ArmenianPepsi
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 396
- Joined: Fri Apr 24, 2020 4:02 am
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
Oh wow that Brazilian CN clip is so cool. Imagine the sheer luck of this probable one time slip-up to be captured?kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 8:34 amTo be precise, they never finished the initial run of these episodes with the truly original score. They had already started to replace the infringing tracks during the original broadcast, so some scenes had different tracks compared to the Japanese version. However, since it was probably a sudden decision made in reaction to Toei's request, the pre-replacement Yamamoto score actually slipped into Nicktoons' online streaming on their website: https://www.youtube.com/watch?v=YUfSUsb9wdsDragon Ball Ireland wrote: Thu Aug 27, 2020 6:13 amThe Nicktoons Kai broadcast is the only officially released version of episodes 53-63 in the English dub with the Yamamoto score as not even the home releases made it that far.kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:52 am The rarest thing from Nicktoons must be the rebroadcasts of the early Android arc after Toei acknowledged Yamamoto's plagiarism. Initially, Toei seems to have tried to handle the situation by replacing only the particular pieces of music confirmed to be plagiarized, so Nicktoons' rebroadcasts got some tracks replaced with then-clean ones. This is the only video clip that I've seen from this verion:
Spoiler:
Incidentally, oddly enough, episode 60 was mistakenly broadcast on Cartoon Network Brazil with the English dialog and the original score, so it was once aired on TV at least, but not in the United States. The audio was switched back to the Portuguese dub with the Kikuchi score in the middle of the episode.
First time Dragon Ball fan as of March 2020. Still learning the ropes. Nothing much else to say,
- Planetnamek
- Banned
- Posts: 936
- Joined: Sun Feb 09, 2020 3:54 pm
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
I consider Kai worse because of the terrible looking re-animated scenes and the cutting out of way too much material for my liking.KPike87 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:20 amAw, that's a shame. I am really glad I got another set of eyes to look at it though, thanks a bunch!Robo4900 wrote: Mon Aug 24, 2020 11:09 am s well known Nick had a lot of the movies, the two TV specials and episode 98 on their site. There are archives to most if not all of them, but the TV Specials and episode 98 are special as they seem to be the only ones that can load the play
The edits Nickelodeon had in their version of Kai may be more severe than Cartoon Network's post Saban Z episodes, but honestly watching it on Nickelodeon is still way more preferable. Kai is simply better if you want to watch in English. There's no, "Your shoe laces are untied" nonsense (there was the truck guy, but that was a one time thing), no localized score, etc. Nicktoons Kai is just all around a much better show than what Cartoon Network aired in the late 90's/early 2000's. This is all moot now as they're both long gone, but I just think it's an interesting topic, as to which is the better show, either as a kid or as an adult.Aim wrote: Tue Aug 25, 2020 10:24 amThis is a great example of debunking the bullshit people spew when they say "They didn't stay faithful to the original because the DUBISMS were so ingrained in the fandom!". Imagine how much better it would be if they did things right from the start.KPike87 wrote: Sun Mar 15, 2020 12:33 am It's kind of hard to believe it's been a decade since Kai started airing on Nicktoons. It's what got me and countless other kids at the time into the fandom. While generally not remembered too fondly now due to the censoring, they're still unique versions of Kai, GT, and some of the movies.
"Why run away from something you're not afraid of?" - Goku
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
Kai is definitely worse than DBZ overall, and I'll admit, I'd have no interest in Kai if it weren't for the dub. That said, the dub is pretty much the reason I watch Kai. I know it's not an English-language show in origin, but I mentally think of it that way because I'm primarily watching it for the new, much better dub. I know the dub wasn't as improved upon from the DBZ dub as some people might prefer, but when I hear the words "Kai dub," the moments that are recalled are not the hiccups in the writing or the occasional odd acting choice here and there.
Actually, I'm just gonna say it: I think the single-most iconic scene of Dragon Ball in the history of English dubbing is Goku's "I Am" speech. I say that because, if you want a perfect comparison of one dub vs another, there is literally no better scene to use for comparison's sake than that scene.
-DBZ Version: It encapsulates everything that went terribly wrong. Poorly-adapted scripts, actors who meant well but were new to their roles, questionable casting choices, replaced music.
-Kai Version: It encapsulates everything that went beautifully right. Properly-adapted scripts, actors who were much more confident in their acting, phenomenal casting choices, and the original music.
Actually, I'm just gonna say it: I think the single-most iconic scene of Dragon Ball in the history of English dubbing is Goku's "I Am" speech. I say that because, if you want a perfect comparison of one dub vs another, there is literally no better scene to use for comparison's sake than that scene.
-DBZ Version: It encapsulates everything that went terribly wrong. Poorly-adapted scripts, actors who meant well but were new to their roles, questionable casting choices, replaced music.
-Kai Version: It encapsulates everything that went beautifully right. Properly-adapted scripts, actors who were much more confident in their acting, phenomenal casting choices, and the original music.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
Oh yeah I have no doubt about it. I'm just saying they could have got everything right when they had the second time to do the series with Kai, I'll always watch the Japanese until a different company comes out or at least Ocean releases their DB Kai.KPike87 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:20 am The edits Nickelodeon had in their version of Kai may be more severe than Cartoon Network's post Saban Z episodes, but honestly watching it on Nickelodeon is still way more preferable. Kai is simply better if you want to watch in English. There's no, "Your shoe laces are untied" nonsense (there was the truck guy, but that was a one time thing), no localized score, etc. Nicktoons Kai is just all around a much better show than what Cartoon Network aired in the late 90's/early 2000's. This is all moot now as they're both long gone, but I just think it's an interesting topic, as to which is the better show, either as a kid or as an adult.
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
I couldn't find much information on this, but the Blu Ray and TV versions of this shot in episode 75 seems to differ; one is the original shot, but the TV version seems to be one of those terrible redrawn scenes. All instances of this shot are representative of all times they're shown in their respective versions of the episode. If anyone has access to what this scene looks like on the Japanese DVD, the Blu Ray, and the broadcast version, that would be a massive help.


Also, what's worth noting is the reruns of episodes 1-63 that use the Kikuchi score, some of the lines have been changed. I'm not sure if it was Nickelodeon that made the decision or if it was Funimation or Ocean not realizing, but while curses were still left out (at least I never caught any back in the day), references to death were restored, after the point they stopped initially, which is around episode 20 or so. https://www.youtube.com/watch?v=zPQ5_oX1rec
I'm willing to bet this was Nick's decision, as I doubt all the references to death were left in the Toonzai/CW Kikuchi versions, and Nick has shows like Avatar that reference death pretty frequently, so I could see them preferring a lot of the uncut lines. These episodes are probably going to be a lot harder to find, as the home releases had caught up mostly at this point so there wasn't really much of a reason to share them online. Oh well.


That's pretty neat, I didn't realize they were different from the Japanese broadcast versions. (Didn't they coincidentally stop the home releases in Japan with the Yamamoto score at episode 63ish as well?)kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 3:52 am The rarest thing from Nicktoons must be the rebroadcasts of the early Android arc after Toei acknowledged Yamamoto's plagiarism. Initially, Toei seems to have tried to handle the situation by replacing only the particular pieces of music confirmed to be plagiarized, so Nicktoons' rebroadcasts got some tracks replaced with then-clean ones. This is the only video clip that I've seen from this verion:
Spoiler:
Also, what's worth noting is the reruns of episodes 1-63 that use the Kikuchi score, some of the lines have been changed. I'm not sure if it was Nickelodeon that made the decision or if it was Funimation or Ocean not realizing, but while curses were still left out (at least I never caught any back in the day), references to death were restored, after the point they stopped initially, which is around episode 20 or so. https://www.youtube.com/watch?v=zPQ5_oX1rec
I'm willing to bet this was Nick's decision, as I doubt all the references to death were left in the Toonzai/CW Kikuchi versions, and Nick has shows like Avatar that reference death pretty frequently, so I could see them preferring a lot of the uncut lines. These episodes are probably going to be a lot harder to find, as the home releases had caught up mostly at this point so there wasn't really much of a reason to share them online. Oh well.
Honestly, that's fair. But DBZ Kai is one of the only real good English dubs I've seen, and so much better than the original, to the point I look past a lot of that. Watching the original show in Japanese is the way to go, but Kai with the English dub using the Dragon Box footage is a close second to me.Robo4900 wrote: Mon Aug 24, 2020 11:09 am I consider Kai worse because of the terrible looking re-animated scenes and the cutting out of way too much material for my liking.
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
IIRC, this was the first broadcast on CN Brazil, so a lot of people must've seen and recorded it.ArmenianPepsi wrote: Thu Aug 27, 2020 3:26 pmOh wow that Brazilian CN clip is so cool. Imagine the sheer luck of this probable one time slip-up to be captured?kei17 wrote: Thu Aug 27, 2020 8:34 am Incidentally, oddly enough, episode 60 was mistakenly broadcast on Cartoon Network Brazil with the English dialog and the original score, so it was once aired on TV at least, but not in the United States. The audio was switched back to the Portuguese dub with the Kikuchi score in the middle of the episode.![]()
That redrawn animation is originally from a different shot with the same cels. They replaced the earlier shot with the later redrawn one to avoid editing the same animation again for censorship. Maybe you wonder why Toei didn't insert the redrawn animation to both of these shots in the first place considering they're basically the same (the necessity of digital tracing here aside), but this kind of inconsistency always happens throughout the entire first batch of Kai.KPike87 wrote: Thu Aug 27, 2020 11:49 pm I couldn't find much information on this, but the Blu Ray and TV versions of this shot in episode 75 seems to differ; one is the original shot, but the TV version seems to be one of those terrible redrawn scenes. All instances of this shot are representative of all times they're shown in their respective versions of the episode. If anyone has access to what this scene looks like on the Japanese DVD, the Blu Ray, and the broadcast version, that would be a massive help.

There is also a particular shot that has redrawn animation in the widescreen version, but got reverted in the 4:3 footage. They could've done the same to all the other shots redrawn solely for extension of the frame for widescreen.

No, it lasted until episode 76.That's pretty neat, I didn't realize they were different from the Japanese broadcast versions. (Didn't they coincidentally stop the home releases in Japan with the Yamamoto score at episode 63ish as well?)

I don't think that sort of changes were always intended because there was a hilarious editing error in the Kikuchi score version of episode 24, which has nothing to do with censorship. Maybe it was not as simple as just replacing the music track and they had to redo all the audio edits in some cases, which lead to mistakes.Also, what's worth noting is the reruns of episodes 1-63 that use the Kikuchi score, some of the lines have been changed. I'm not sure if it was Nickelodeon that made the decision or if it was Funimation or Ocean not realizing, but while curses were still left out (at least I never caught any back in the day), references to death were restored, after the point they stopped initially, which is around episode 20 or so. https://www.youtube.com/watch?v=zPQ5_oX1rec
I'm willing to bet this was Nick's decision, as I doubt all the references to death were left in the Toonzai/CW Kikuchi versions, and Nick has shows like Avatar that reference death pretty frequently, so I could see them preferring a lot of the uncut lines. These episodes are probably going to be a lot harder to find, as the home releases had caught up mostly at this point so there wasn't really much of a reason to share them online. Oh well.
- Robo4900
- I Live Here
- Posts: 4424
- Joined: Mon Oct 03, 2016 2:24 pm
- Location: In another time and place...
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
I didn't write the post you're quoting.KPike87 wrote: Thu Aug 27, 2020 11:49 pmHonestly, that's fair. But DBZ Kai is one of the only real good English dubs I've seen, and so much better than the original, to the point I look past a lot of that. Watching the original show in Japanese is the way to go, but Kai with the English dub using the Dragon Box footage is a close second to me.Robo4900 wrote: Mon Aug 24, 2020 11:09 am I consider Kai worse because of the terrible looking re-animated scenes and the cutting out of way too much material for my liking.
The point of Dragon Ball is to enjoy it. Never lose sight of that.
Re: Preserving the Nicktoons Airings of DB Material
My apologies.Robo4900 wrote: Fri Aug 28, 2020 10:30 amI didn't write the post you're quoting.KPike87 wrote: Thu Aug 27, 2020 11:49 pmHonestly, that's fair. But DBZ Kai is one of the only real good English dubs I've seen, and so much better than the original, to the point I look past a lot of that. Watching the original show in Japanese is the way to go, but Kai with the English dub using the Dragon Box footage is a close second to me.Robo4900 wrote: Mon Aug 24, 2020 11:09 am I consider Kai worse because of the terrible looking re-animated scenes and the cutting out of way too much material for my liking.
Spoiler:
Spoiler:






