Times where you prefer the dub?
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- Kendamu
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6999
- Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
- Location: The Martial Arts World
Times where you prefer the dub?
Now, this really doesn't apply to people who actually prefer the dub on a regular basis, but I guess you guys can just post about those "exceptions" to the rule where you'd rather watch the Japanese version instead of the dub.
For the people who prefer the Japanese version of Dragonball Z, is there anyone else out there who enjoys the dub on a few specific occasions? I've got a few myself:
1) When watching the Ocean dub of DBZ movies 1-3. While I enjoy the Japanese version a bit more, the Ocean cast was my favorite American cast. Combine that with the fact that the movies are pretty accurately translated and they kept the Japanese BGM and it's pretty much the best thing out there for me beyond just watching it in Japanese.
2) I enjoy, for nostalgia's sake, watching the old edited Ocean dub of Seasons 1 and 2. The edits make me laugh (as opposed to making me cringe like they used to before there were uncut version available) , I like the cast, and it was what got me into DBZ in the first place.
3) When I have friends over at my place and they want to watch DBZ, I actually find it less annoying to watch the dub with them. Most of them are dub fans, they don't care that it's in 16:9, they don't care that it's not Dragonbox quality of video, they don't care about things like "Pop goes the weasel," there's a lot of nostalgia on their part with the Texas cast, and they're so weirded out by the Japanese cast that every time a Son family member speaks, Krillin speaks, or someone makes a random noise that Americans don't make they have to make fun of it for about five minutes. So, it's actually less annoying to watch the dub with them when I'm in the mood to seriously watch the show.
Also, it helps that the dub now comes with the Japanese BGM. Freeza can sound like a granny, Vegeta can be a chain smoker, and Kaio-sama can can sound like Goku with his mouth full and I won't care nearly as much as long as the right music is playing.
4) When I'm trying to go to sleep while watching DBZ. If I watch it in Japanese with subs, I can't sleep because I'm reading the subs. If I watch it in Japanese without subs, I try to listen to the Japanese as practice so my language skills don't get too rusty. If I watch the dub at a low volume so I can catch most of the words without any real effort, I'll fall asleep more quickly once it gets to one of the long, drawn-out portions of a storyline that only took like a page of the manga to depict.
For the people who prefer the Japanese version of Dragonball Z, is there anyone else out there who enjoys the dub on a few specific occasions? I've got a few myself:
1) When watching the Ocean dub of DBZ movies 1-3. While I enjoy the Japanese version a bit more, the Ocean cast was my favorite American cast. Combine that with the fact that the movies are pretty accurately translated and they kept the Japanese BGM and it's pretty much the best thing out there for me beyond just watching it in Japanese.
2) I enjoy, for nostalgia's sake, watching the old edited Ocean dub of Seasons 1 and 2. The edits make me laugh (as opposed to making me cringe like they used to before there were uncut version available) , I like the cast, and it was what got me into DBZ in the first place.
3) When I have friends over at my place and they want to watch DBZ, I actually find it less annoying to watch the dub with them. Most of them are dub fans, they don't care that it's in 16:9, they don't care that it's not Dragonbox quality of video, they don't care about things like "Pop goes the weasel," there's a lot of nostalgia on their part with the Texas cast, and they're so weirded out by the Japanese cast that every time a Son family member speaks, Krillin speaks, or someone makes a random noise that Americans don't make they have to make fun of it for about five minutes. So, it's actually less annoying to watch the dub with them when I'm in the mood to seriously watch the show.
Also, it helps that the dub now comes with the Japanese BGM. Freeza can sound like a granny, Vegeta can be a chain smoker, and Kaio-sama can can sound like Goku with his mouth full and I won't care nearly as much as long as the right music is playing.
4) When I'm trying to go to sleep while watching DBZ. If I watch it in Japanese with subs, I can't sleep because I'm reading the subs. If I watch it in Japanese without subs, I try to listen to the Japanese as practice so my language skills don't get too rusty. If I watch the dub at a low volume so I can catch most of the words without any real effort, I'll fall asleep more quickly once it gets to one of the long, drawn-out portions of a storyline that only took like a page of the manga to depict.
I wholeheartedly agree with your #4, and that is where I prefer the dub. If I find that I can't sleep, I pick any random dvd from the Freeza saga and set it on marathon. Guaranteed REM sleep in 30 minutes or my money back.
[quote="Rocketman"]
He (Gohan) is weaker. He has the fighting spirit of a wet noodle soaked in water until it barely resembles a noodle. A pebble is tougher than Gohan, because you could conceivably trip on a rock and stub your toe, while Gohan would yield like so much melted pudding. Vanilla pudding. Because he's too pansy-ass to have a strong flavor if he was pudding. Pure water has more flavor than hypothetical Gohan-pudding.
.... I think I lost where I was going there.[/quote]
He (Gohan) is weaker. He has the fighting spirit of a wet noodle soaked in water until it barely resembles a noodle. A pebble is tougher than Gohan, because you could conceivably trip on a rock and stub your toe, while Gohan would yield like so much melted pudding. Vanilla pudding. Because he's too pansy-ass to have a strong flavor if he was pudding. Pure water has more flavor than hypothetical Gohan-pudding.
.... I think I lost where I was going there.[/quote]
- Sun_Wukong
- I Live Here
- Posts: 2052
- Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
- Location: Ellicott City, MD
- Sun_Wukong
- I Live Here
- Posts: 2052
- Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
- Location: Ellicott City, MD
Its average at best.Kendamu wrote:I actually have yet to hear the Texas cast dub of the first three movies.Sun_Wukong wrote:I thought Ocean Group's dubs of the first three movies were fantastic. Especially Dead Zone. I preferr Drummond's Garlic Jr to Chuck Huber's. McNeil's Piccolo is also just so awesome.
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
There was a thread just like this one a while ago, so I don't know how long this one will last.
http://db.schuby.org/daizex/viewtopic.php?t=7839
Anyway, here was my answer:
At first I was a fan of the Funimation dub, but I liked these japanese versions of these scenes so much that they converted my to the japanese version! They are amazing!
The scene where Piccolo takes Nappa's blast and gives his life so Gohan can live. http://www.youtube.com/watch?v=yNqoQTi963U
The scene where Goku kills Kid Buu with the Spirit Bomb. http://www.youtube.com/watch?v=MtHnQvuSiZw
And:
Currently the only scene I like in the english dub is the one where Piccolo is yelling at Goku for sending Gohan in to fight Cell. It is used as the intro to this AMV, Piccolos tone is just perfect! http://youtube.com/watch?v=OzGE6f1cl24
http://db.schuby.org/daizex/viewtopic.php?t=7839
Anyway, here was my answer:
At first I was a fan of the Funimation dub, but I liked these japanese versions of these scenes so much that they converted my to the japanese version! They are amazing!
The scene where Piccolo takes Nappa's blast and gives his life so Gohan can live. http://www.youtube.com/watch?v=yNqoQTi963U
The scene where Goku kills Kid Buu with the Spirit Bomb. http://www.youtube.com/watch?v=MtHnQvuSiZw
And:
Currently the only scene I like in the english dub is the one where Piccolo is yelling at Goku for sending Gohan in to fight Cell. It is used as the intro to this AMV, Piccolos tone is just perfect! http://youtube.com/watch?v=OzGE6f1cl24
- Velasa
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1769
- Joined: Fri Mar 07, 2008 1:55 am
- Location: Philly
- Contact:
Absolutely agreeing with you on the first three movies, especially Dead Zone. I'm just so in love with hearing what Ocean could do with an accurate translation and good music. Especially Scott... I love Furakawa, but I'm just in love with Scott's young Pic. So many good memories. And Surfer Goku makes me laugh so hard I almost always end up just letting the dvd play in English when it goes on.
I still have a fondness for the dub of the original set of eps because of Ocean- mainly Ian and Brian and Scott. But I don't prefer it as a whole because of the terrible everything-else that came with the English version. I still bought those old Pioneer dvds for those three guys though.
And I always end up watching the last eight seconds or so of movie seven in English because of the fish. Otherwise, I always prefer the Japanese.
I still have a fondness for the dub of the original set of eps because of Ocean- mainly Ian and Brian and Scott. But I don't prefer it as a whole because of the terrible everything-else that came with the English version. I still bought those old Pioneer dvds for those three guys though.
And I always end up watching the last eight seconds or so of movie seven in English because of the fish. Otherwise, I always prefer the Japanese.
[quote="Rocketman"]Rocketman is to ChiChi as Velasa is to _______.
A. ChiChi
B. Piccolo
C. Goku
D. Bulma[/quote]
A. ChiChi
B. Piccolo
C. Goku
D. Bulma[/quote]
- Captain Awesome
- Patreon Supporter
- Posts: 2649
- Joined: Wed Jul 25, 2007 1:31 am
- Location: Australia, Planet Earth
Couldn't agree more, Funimation took a funny scene, and made it hilarious, that line cracks me up every time.Thanos6 wrote:The "what really happened with Cell" movie at the 25th Budokai.
"I wish I were him."
Also Cell's somewhat subdued "Ah. I'm losing." line after he gets kicked or whatever by Mr. Satan.
- The Time Traveller
- Patreon Supporter
- Posts: 3456
- Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
- Location: UK
209 I think... just before the middle of the episode.jayred wrote:Does anybody happen to know the episode number (out of wack Funimation numbering) that the recap of the Cell games appears in?
Or even the DVD its on? I had a quick look at my DVDs last night, but couldnt figure out what ep it was in.
The english title is "The World Tournament."
Cell: Ah, I am losing.
Goku: Mister Satan is great.
Vegeta: I wish I were him.
Cell: I am beaten! Ah!
So unconvincing, so brilliant.
I remember Brian Drummond doing the "I wish I were him!" line, if only that dub was on DVD...
- djkalteraphine
- Regular
- Posts: 746
- Joined: Mon Oct 16, 2006 1:42 pm
- Location: Modesto, CA
- Contact:
- Sun_Wukong
- I Live Here
- Posts: 2052
- Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
- Location: Ellicott City, MD
I always liked Vegeta turning SSJ against android 19 better in english, I think that the SSJ Vegeta theme is one of Falcouners best tunes, and I think Sabat did the screaming part way better than Horikawa. I actually find Horikawa's scream to be extremely disappointing.
I haven't played it in Japanese yet, but Sean Schemmel's Goku in Burst limit, especially the SSJ vs Freeza scene is fucking awesome. Plus for some reason or another, someone finally handed him an accurate script because he refers to himself as Son Goku, and says Kaio-Ken, not Kayo-Ken.
I also really like Peter Kelamis as Goku, Screw you Ian Corrlet Fan Boys, Goku number 2 rules. (Ian Corrlet is good too...)
I haven't played it in Japanese yet, but Sean Schemmel's Goku in Burst limit, especially the SSJ vs Freeza scene is fucking awesome. Plus for some reason or another, someone finally handed him an accurate script because he refers to himself as Son Goku, and says Kaio-Ken, not Kayo-Ken.
I also really like Peter Kelamis as Goku, Screw you Ian Corrlet Fan Boys, Goku number 2 rules. (Ian Corrlet is good too...)
- djkalteraphine
- Regular
- Posts: 746
- Joined: Mon Oct 16, 2006 1:42 pm
- Location: Modesto, CA
- Contact:
I've always liked Sean's Goku, post-season 3. I've always just chalked the mispronunciations to the voice directors not knowing/caring, not Sean's ability. He's probably my favorite non-Japanese Goku voice, short of Stephanie Nadolny. Ever seen him as 18-year-old Goku? I love it, the less gruff version of his Goku voice.
But that's a bit off topic, since it isn't a point where I prefer the dub. . or the Japanese for that matter. Like them pretty equally.
But that's a bit off topic, since it isn't a point where I prefer the dub. . or the Japanese for that matter. Like them pretty equally.
-
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 907
- Joined: Sat Dec 25, 2004 2:45 am
First two are realy good. Haven't seen Tree of Might yet. Only thing in Dead Zone that bothered me was they changed two of my favorite lines. Not in a big way, just reworded so they do not sound quite as cool. The one where Piccolo confronts Garlic Junior and Kami's speech about Garlic Junior regretting having eternal life.Kendamu wrote:I actually have yet to hear the Texas cast dub of the first three movies.Sun_Wukong wrote:I thought Ocean Group's dubs of the first three movies were fantastic. Especially Dead Zone. I preferr Drummond's Garlic Jr to Chuck Huber's. McNeil's Piccolo is also just so awesome.
Last edited by Victator Supreme on Fri Jun 13, 2008 8:44 am, edited 1 time in total.