Most fans I've discussed this with doesn't think its likely and that he must be confusing it with the Hindi dub, but speaking of which last year Ankur Javeri, the voice of Goku gave an interview where he made some cryptic remarks, which does lend credibility to the idea::
The curious bit is of course this "English counterpart" Javeri refers to, as from what I've heard his Goku doesn't sound like Ian James Corlett, Peter Kelamis or Sean Schemmel.I had previously worked on a different film at the same dubbing studio, and it was during that time they were searching for the Hindi voice of Goku. I consider myself fortunate to have auditioned for the role, and it happened to match the English counterpart perfectly, like a soul-to-soul connection. At that time, Cartoon Network India knew they had found their Indian Goku. Initially, there was minimal awareness in India about who this character was or what the series represented in Japan or globally. Hence, our team of artists faced the challenge of delivering our best efforts, ultimately surpassing expectations by putting in double the effort. As a result, the Hindi dub of Dragon Ball Z continues to resonate with all anime and Dragon Ball enthusiasts. This series is often referred to as the pioneer of anime in India, and it's a big achievement for Cartoon Network and myself.
There also was a Hindi Goku before Javeri as he took over from Amar Babaria in season 2. I'm not sure when exactly season 2 was in India though Cartoon Network had been airing Dragon Ball Z in some form since 2001 when Toonami launched. Another thing I've noticed is Javeri's comments suggest when he was cast in 2006 Goku and Dragon Ball in general was not very well known in India, although the blog goes on to say "Cartoon Network nailed it’s ratings by appeasing action-hungry boys with DBZ, while girls got their share of Shoujo* in the form of Cardcaptors. But Cartoon Network India had a penchant for airing serials incompletely: it screwed DBZ".
Ankur Javeri seems very likeable and fan-focused in the interviews I've seen, so while these two accounts about how popular Dragon Ball Z was in India between 2001 and 2006 differ I'm going to guess he was not wrong but that during that time the show had not yet permeated India on a wide scale as it is a massive country with 22 officially recognized languages, so perhaps at some point Cartoon Network commissioned an English dub hoping to reach a wider audience as while it may not be native it is the most common language globally with Hindi trailing behind in third place.
As such I can theorize if Cartoon Network commissioned an English dub sometime between the initial Hindi broadcasts where Bararia played Goku and Javeri's casting the decision to go back to Hindi may have been made on the basis the English dub didn't do as well as they hoped so they ultimately decided to go back to the most popular language locally.
I've tried reaching out to other members of the Hindi cast, as if Ankur Javeri remembers being cast to voice match Goku there may be other members who may be able to further corroborate the existence of this English dub.