Budokai 1 Question

Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
User avatar
Forgotten Hero
Advanced Regular
Posts: 1391
Joined: Fri Aug 01, 2008 11:02 pm
Location: Fort Worth, TX
Contact:

Budokai 1 Question

Post by Forgotten Hero » Tue Aug 12, 2008 12:05 am

I've recently played this game again. The last time I played this game I was dubby! I had just started watching Funimation's dub, around 2002. Just to explain, I moved to the US in August of 2000. I had already seen most of Dragonball and some of Z in Danish. The first thing I saw in English was Vegeta vs. Perfect Cell Rerun in late 2001.
To the point, naturally now I'm into the Japanese version. But this time when I play Budokai 1 I notice "The Legend of Hercule."
So my question is: In Budokai one/Dragonball Z 1 in Japan, is that feature called "The Legend of Mr.Satan?"
Gohan: "You're a Buddhist." Kuririn: "A hungry Buddhist!"

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Tue Aug 12, 2008 12:42 am

Ah, the name filter strikes yet again. But anyway, that feature is indeed known as the Legend of Mister Satan in the Japanese version of the game, or rather "LEGEND of Mister Satan", as they write it out right in English letters. Don't ask me why "legend" is in all caps.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Forgotten Hero
Advanced Regular
Posts: 1391
Joined: Fri Aug 01, 2008 11:02 pm
Location: Fort Worth, TX
Contact:

Post by Forgotten Hero » Tue Aug 12, 2008 12:52 am

Cool, thanks man!
Gohan: "You're a Buddhist." Kuririn: "A hungry Buddhist!"

User avatar
Adamant
I Live Here
Posts: 3374
Joined: Wed Jan 21, 2004 1:02 pm
Location: Viking Land

Post by Adamant » Tue Aug 12, 2008 8:27 am

It's also called Legend of Mr. Satan in the European versions, since they don't have to resort to the American dub sillyness.

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Post by Big Momma » Tue Aug 12, 2008 1:37 pm

Why are you so suprised they would call him Mr. Satan?


I really thought I remembered it being "The Legend of Hercule" though...



:wink:
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

User avatar
LaRésistance
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 349
Joined: Wed Nov 24, 2004 11:13 am
Location: Paris, France
Contact:

Post by LaRésistance » Tue Aug 12, 2008 5:18 pm

Adamant wrote:It's also called Legend of Mr. Satan in the European versions, since they don't have to resort to the American dub sillyness.
Well, the name H e r c u l e actually comes from the French dub. They didn't call him Satan at first because Piccolo was called Satan Petit Coeur (Satan Little Heart) in the French translation. But after a while they started to call him H e r c u l e Satan.

The French dub wasn't done by a competent team (as most anime translations were in the mid-80s) and sometimes character's names would change between episodes or be mistranslated (Kame Sennin's sister was even called Bulma in an episode).
The résistance dies but never gives up.

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Tue Aug 12, 2008 5:27 pm

LaRésistance wrote:They didn't call him Satan at first because Piccolo was called Satan Petit Coeur (Satan Little Heart) in the French translation. But after a while they started to call him H e r c u l e Satan.
"Satan Little Heart"? Why did they call him that, of all things? Was the idea that he was like the Grinch, and has his heart two sizes too small or something?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
LaRésistance
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 349
Joined: Wed Nov 24, 2004 11:13 am
Location: Paris, France
Contact:

Post by LaRésistance » Tue Aug 12, 2008 5:39 pm

Herms wrote:
LaRésistance wrote:They didn't call him Satan at first because Piccolo was called Satan Petit Coeur (Satan Little Heart) in the French translation. But after a while they started to call him H e r c u l e Satan.
"Satan Little Heart"? Why did they call him that, of all things? Was the idea that he was like the Grinch, and has his heart two sizes too small or something?
The name has never been explained I believe. But I don't think it has anything to do with the Grinch as most French people were first exposed to the Grinch story when the Jim Carrey movie came out.
The résistance dies but never gives up.

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Tue Aug 12, 2008 5:53 pm

I wasn't suggesting that is was a reference to the Grinch, just that "Little Heart" might be to suggest that his heart is under-sized and he is therefore a mean guy, similiar to how the Grinch is described.

Now that I think about it more, "Satan Little Heart" sounds a lot like the kind of name American Indians always have in Hollywood movies. Except for the "Satan" part.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
LaRésistance
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 349
Joined: Wed Nov 24, 2004 11:13 am
Location: Paris, France
Contact:

Post by LaRésistance » Tue Aug 12, 2008 6:04 pm

They never said anything about the size of his heart.

He is not the only one who had a weird French name. Kaioshin was called Neptune in the French dub.
The résistance dies but never gives up.

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Tue Aug 12, 2008 6:07 pm

Hmm...well, kaiousei is the Japanese word for Neptune, so there's sort of a vague link there, if you squint a little. I remember that in the English version of Legendary Super Warriors, Kaio's planet got called "Neptune" for that reason.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Forgotten Hero
Advanced Regular
Posts: 1391
Joined: Fri Aug 01, 2008 11:02 pm
Location: Fort Worth, TX
Contact:

Post by Forgotten Hero » Wed Aug 13, 2008 1:04 am

Herms wrote:Hmm...well, kaiousei is the Japanese word for Neptune, so there's sort of a vague link there, if you squint a little. I remember that in the English version of Legendary Super Warriors, Kaio's planet got called "Neptune" for that reason.
I have seen that too. Does Kaio's planet actually have a name?
Gohan: "You're a Buddhist." Kuririn: "A hungry Buddhist!"

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Wed Aug 13, 2008 1:31 am

No, it's always just called 界王星/kaiousei, which just means "Kaio's planet" or "Planet Kaio". Like I said earlier, kaiousei is also the Japanese word for Neptune, but written 海王星 ("sea-king planet").
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Forgotten Hero
Advanced Regular
Posts: 1391
Joined: Fri Aug 01, 2008 11:02 pm
Location: Fort Worth, TX
Contact:

Post by Forgotten Hero » Wed Aug 13, 2008 3:05 pm

Herms wrote:No, it's always just called 界王星/kaiousei, which just means "Kaio's planet" or "Planet Kaio". Like I said earlier, kaiousei is also the Japanese word for Neptune, but written 海王星 ("sea-king planet").
Ok cool, there is only a small change in the writing.
Sorry, I though kaiosei was totally irreverent.
Gohan: "You're a Buddhist." Kuririn: "A hungry Buddhist!"

User avatar
Kaboom
Moderator
Posts: 14512
Joined: Mon Jan 09, 2006 6:07 pm

Post by Kaboom » Wed Aug 13, 2008 3:41 pm

I suppose that may be why the "Sea King" monsters from One Piece are sometimes called "Neptunians."
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]

[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]

Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT

User avatar
kindertuin
Beyond Newbie
Posts: 173
Joined: Mon Dec 19, 2005 12:59 pm
Location: Belgium

Post by kindertuin » Thu Aug 14, 2008 1:49 pm

LaRésistance wrote:
Herms wrote:
LaRésistance wrote:They didn't call him Satan at first because Piccolo was called Satan Petit Coeur (Satan Little Heart) in the French translation. But after a while they started to call him H e r c u l e Satan.
"Satan Little Heart"? Why did they call him that, of all things? Was the idea that he was like the Grinch, and has his heart two sizes too small or something?
The name has never been explained I believe. But I don't think it has anything to do with the Grinch as most French people were first exposed to the Grinch story when the Jim Carrey movie came out.
It just means that he is evil (satan), but he has still care (mostly abouth gohan,therefore the small heart part). I hope this explanes it.

User avatar
LaRésistance
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 349
Joined: Wed Nov 24, 2004 11:13 am
Location: Paris, France
Contact:

Post by LaRésistance » Thu Aug 14, 2008 5:30 pm

But wasn't he already called Petit Coeur in Dragon Ball ? I don't remember as it's been a few years since I've watched a French Dragon Ball episode.
The résistance dies but never gives up.

User avatar
Kunzait_83
I Live Here
Posts: 3045
Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm

Post by Kunzait_83 » Fri Aug 15, 2008 9:46 pm

b
Last edited by Kunzait_83 on Mon May 02, 2011 1:45 pm, edited 1 time in total.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/

Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Post by Herms » Fri Aug 15, 2008 10:08 pm

Kunzait_83 wrote:The whole Satan thing with the French dub I believe started with Daimao being called simply “Satan”. Which to be fair, is a more or less understandable misreading of the title “Great Demon King” (not that it makes it any less incorrect or anything).
Reminds me of some old fansub scripts they had on Project Shinanome (sp?) that referred to Piccolo Daimao as "Piccolo the Devil". Of course, the really funny thing there is that what they called Piccolo Daimao would vary wildly between episodes, and sometimes over the course of the same episode.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

Darknat
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 491
Joined: Sat Jul 14, 2007 4:23 am

Post by Darknat » Sat Aug 16, 2008 10:03 am

some spanish dubs called piccolo daimao as the french dub (I think they were retranslations of the french one). Satanas cor menut (satan little heart) in the valencia dub for instance.

Later when Piccolo died, they started calling him just cort menut (little heart) or junior.

Post Reply