Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Wed Oct 08, 2008 8:01 pm
VegettoEX wrote:Dr. Gero's name is definitely one that neither Julian or I have ever really had any solid thoughts on. We keep coming back to the same "vomit" and frog-related meanings that have already been noted, which really don't make a whole lot of sense. At all.
Seems a little strange that someone Toriyama at least partially intended to be a next villain wouldn't actually have some kind of clever name. At least Cell's name actually describes what he is! It may be literal, but it's better than nothing...
It's also possible he's named after a pun on the word "gyro." Not the pita sandwhich so much as the autogyro or gyroscope, both of which are mechanical objects and work with how he's a mechanical supergenius.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.
-
Chibi Mystic Gohan
- I Live Here
- Posts: 2890
- Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
- Location: Wakusei Bejeeter
Post
by Chibi Mystic Gohan » Thu Oct 09, 2008 11:02 am
I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Thu Oct 09, 2008 3:35 pm
Chibi Mystic Gohan wrote:I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
I said pun. Instead of a Y, the pun used an E.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.
-
The Time Traveller
- Patreon Supporter
- Posts: 3456
- Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
- Location: UK
Post
by The Time Traveller » Thu Oct 09, 2008 7:12 pm
Chibi Mystic Gohan wrote:ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
Maybe it's close to the Funi dub, "Doctor Jeraux" a,s I call him.

-
Olivier Hague
- I Live Here
- Posts: 2171
- Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm
Post
by Olivier Hague » Sat Oct 11, 2008 5:56 am
Dayspring wrote:Chibi Mystic Gohan wrote:I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
I said pun. Instead of a Y, the pun used an E.
That would be a weird pun, from a Japanese point of view.
-
Chibi Mystic Gohan
- I Live Here
- Posts: 2890
- Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
- Location: Wakusei Bejeeter
Post
by Chibi Mystic Gohan » Sat Oct 11, 2008 6:01 am
Even if it were ジェロ (jero), which is how it's said in the FUNimation dub (FYI, Dayspring, it's pronounced Geh-Roh in Japanese), it still wouldn't look close enough to the original word. ジェイロ (jeiro) or something, maybe.