Dr. Gero Name Pun (Puke/Vomit?)

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.
User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Wed Oct 08, 2008 8:01 pm

VegettoEX wrote:Dr. Gero's name is definitely one that neither Julian or I have ever really had any solid thoughts on. We keep coming back to the same "vomit" and frog-related meanings that have already been noted, which really don't make a whole lot of sense. At all.

Seems a little strange that someone Toriyama at least partially intended to be a next villain wouldn't actually have some kind of clever name. At least Cell's name actually describes what he is! It may be literal, but it's better than nothing...
It's also possible he's named after a pun on the word "gyro." Not the pita sandwhich so much as the autogyro or gyroscope, both of which are mechanical objects and work with how he's a mechanical supergenius.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2890
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Thu Oct 09, 2008 11:02 am

I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Thu Oct 09, 2008 3:35 pm

Chibi Mystic Gohan wrote:I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
I said pun. Instead of a Y, the pun used an E.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Post by The Time Traveller » Thu Oct 09, 2008 7:12 pm

Chibi Mystic Gohan wrote:ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
Maybe it's close to the Funi dub, "Doctor Jeraux" a,s I call him. :lol:

Olivier Hague
I Live Here
Posts: 2171
Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm

Post by Olivier Hague » Sat Oct 11, 2008 5:56 am

Dayspring wrote:
Chibi Mystic Gohan wrote:I doubt that. The "gyro" in both of those words is pronounced ジャイロ (jairo) in Japanese, which doesn't really sound close to "Gero," at least to me.
I said pun. Instead of a Y, the pun used an E.
That would be a weird pun, from a Japanese point of view.

User avatar
Chibi Mystic Gohan
I Live Here
Posts: 2890
Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
Location: Wakusei Bejeeter

Post by Chibi Mystic Gohan » Sat Oct 11, 2008 6:01 am

Even if it were ジェロ (jero), which is how it's said in the FUNimation dub (FYI, Dayspring, it's pronounced Geh-Roh in Japanese), it still wouldn't look close enough to the original word. ジェイロ (jeiro) or something, maybe.

Post Reply