Dragon Ball GT: Season 1 Discussion
That was pretty good. Since I haven't seen GT in Japanese (yet), I can't really vouch for the accuracy of the dub's dialogue (yet), but at least it SOUNDS a lot better with the original music. Can't wait to get the set.
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]
[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]
Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT
[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]
Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT
I don't really know if its as different as DBZ, but the dub dialogue isn't exactly similar to the original. There are a lot of parts where it strays away.SSj Kaboom wrote:That was pretty good. Since I haven't seen GT in Japanese (yet), I can't really vouch for the accuracy of the dub's dialogue (yet), but at least it SOUNDS a lot better with the original music. Can't wait to get the set.
But, there are also parts where it is pretty accurate.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Done.Tsukento wrote:Not bad. Would it be much to ask for episode 2's recap of episode 1?
Here's the recap, english dialogue fused with the DragonBox footage.
http://www.megaupload.com/?d=LZ1QEVH9
- MagicBox
- Advanced Regular
- Posts: 1476
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
- Location: On The Forums... Duh!
- Contact:
I've typed up dub/sub comparisons for nine episodes and the TV special so far, and from those I can say that GT actually got a very decent, if not good, English adaption. I'd say that on average, there's a few minor changes and perhaps one bigger script change per episode, but overall, it's very nice. The main problem's added dialogue, but that seems to only apply for episodes that Christopher Neel writes (which are a LOT).SSj Kaboom wrote:Since I haven't seen GT in Japanese (yet), I can't really vouch for the accuracy of the dub's dialogue (yet), but at least it SOUNDS a lot better with the original music.
The dub as a whole seems to get better once the Baby episodes come around, though. Once the series gets past the Rild fight, it got surprisingly faithful. There were some episodes I was watching where the dialogue is pretty much word for word what was said in the original. I was extremely surprised.
Overall, it's leagues ahead of the DBZ dub and probably better than Dragon Ball's too.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
Very good to hear; sounds like I'll be able to get more than my money's worth out of the new dub soundtrack then.
EDIT: Heh... It's kind of odd hearing the "HARDCORE" narrator voice over the happy DanDan BGM.
EDIT: Heh... It's kind of odd hearing the "HARDCORE" narrator voice over the happy DanDan BGM.
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]
[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]
Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT
[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]
Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT
I had actually only watched the first 7 episodes when I said what I said earlier, so "poo on me" >.<MagicBox wrote:I've typed up dub/sub comparisons for nine episodes and the TV special so far, and from those I can say that GT actually got a very decent, if not good, English adaption. I'd say that on average, there's a few minor changes and perhaps one bigger script change per episode, but overall, it's very nice. The main problem's added dialogue, but that seems to only apply for episodes that Christopher Neel writes (which are a LOT).SSj Kaboom wrote:Since I haven't seen GT in Japanese (yet), I can't really vouch for the accuracy of the dub's dialogue (yet), but at least it SOUNDS a lot better with the original music.
The dub as a whole seems to get better once the Baby episodes come around, though. Once the series gets past the Rild fight, it got surprisingly faithful. There were some episodes I was watching where the dialogue is pretty much word for word what was said in the original. I was extremely surprised.
Overall, it's leagues ahead of the DBZ dub and probably better than Dragon Ball's too.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Haha, you're right. It is kinda odd, though it's not different from DBZ's recap style.SSj Kaboom wrote:EDIT: Heh... It's kind of odd hearing the "HARDCORE" narrator voice over the happy DanDan BGM.
Now if only someone could start ripping the music from the 5.1 stereo track.
[url=http://www.youtube.com/user/TsukentoX]YouTube Profile[/url]
-
MajinVejitaXV
- Slut of the Daizenshuu EX Family
- Posts: 3149
- Joined: Thu Jul 22, 2004 9:39 am
They did it just to spite GT... even TOEi hates it :pMajinVejitaXV wrote:I'm a bit lazy at the moment...
Does Goku say the bit about "not having been worn out like that since Freeza" in the original? If so, it's amusing given Goku's comment about Freeza "not being much of an opponent looking back" in the new Jump special
-Corey
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]
- MagicBox
- Advanced Regular
- Posts: 1476
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
- Location: On The Forums... Duh!
- Contact:
Nah, he originally said that he wanted to fight against Oob all-out at least one time. This was in responce to Dende asking if that fight was Oob's graduation ceremony or something.MajinVejitaXV wrote:Does Goku say the bit about "not having been worn out like that since Freeza" in the original? If so, it's amusing given Goku's comment about Freeza "not being much of an opponent looking back" in the new Jump special
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
Pretty cool! Since I felt somewhat bored, I took your video and made an mkv with the Blue Water dub added as a second audio track, just for the hell of it. Here. I find it quite interesting to note differences like how the narrator talks a lot more in the FUNi dub than in the Blue Water one.Krycek7o2 wrote:Done.Tsukento wrote:Not bad. Would it be much to ask for episode 2's recap of episode 1?
Here's the recap, english dialogue fused with the DragonBox footage.
http://www.megaupload.com/?d=LZ1QEVH9
Success!
PirateBeck helped me out with getting just the lyrics to the opening and endings and I've successfully mixed the opening and first ending lyrics in with the instrumentals.
DAN DAN Kokoro Hikarete 'ku (Definitive English Version)
So now no more mixed noise in the background.
Will post a link for You Are Not Alone once I've finished saving and uploading it.
PirateBeck helped me out with getting just the lyrics to the opening and endings and I've successfully mixed the opening and first ending lyrics in with the instrumentals.
DAN DAN Kokoro Hikarete 'ku (Definitive English Version)
So now no more mixed noise in the background.
[url=http://www.youtube.com/user/TsukentoX]YouTube Profile[/url]
Maybe I'm being a pedant, but I think the lyrics might be ever so slightly desynced from the instrumental at some parts--namely during the chorus. If you can send me your source files, I can try and see what I can do about syncing those up a bit better. If you'd prefer not to bother or to try it yourself, that's fine too; I just wanted to help if I can.
This is awesome, though! You used the inverse wave technique to get the vocals out, right? I was just having a conversation in an unrelated IRC channel about this and the possibilities entailed, and I recall mentioning that we could use this process to do exactly this in the surround sound thread in the music forum. Glad to see that, indeed, it was possible to extract the lyrics that way and create the definitive English Dan Dan. Nice work, you two!
This is awesome, though! You used the inverse wave technique to get the vocals out, right? I was just having a conversation in an unrelated IRC channel about this and the possibilities entailed, and I recall mentioning that we could use this process to do exactly this in the surround sound thread in the music forum. Glad to see that, indeed, it was possible to extract the lyrics that way and create the definitive English Dan Dan. Nice work, you two!
Last edited by Tweaker on Fri Dec 19, 2008 1:40 pm, edited 1 time in total.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17838
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Really nice stuff.
I think my only concern is that the chorus vocals (beginning of the song, and post-verse) are substantially lower than the verse vocals and get overpowered by the music.
I think my only concern is that the chorus vocals (beginning of the song, and post-verse) are substantially lower than the verse vocals and get overpowered by the music.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
- TheGreatness25
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5005
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
I don't know what the first two words in the translated song are. Do they say..."beep bop"? I think an instrumental version would do. It's nice and refreshing to get a translated vocal song, but it does kind of go against the, "You don't know anything about GT! It's not all about the happy music and the sense of adventure! It's about hip, young, rap generation urban life with fighting!" concept.
PirateBeck did the audio extracting, I did the video editing. I'm pretty sure that was the method he used.Tweaker wrote:Maybe I'm being a pedant, but I think the lyrics might be ever so slightly desynced from the instrumental at some parts--namely during the chorus. If you can send me your source files, I can try and see what I can do about syncing those up a bit better. If you'd prefer not to bother or to try it yourself, that's fine too; I just wanted to help if I can.
This is awesome, though! You used the inverse wave technique to get the vocals out, right? I was just having a conversation in an unrelated IRC channel about this and the possibilities entailed, and I recall mentioning that we could use this process to do exactly this in the surround sound thread in the music forum. Glad to see that, indeed, it was possible to extract the lyrics that way and create the definitive English Dan Dan. Nice work, you two!
As for the song, it and You Are Not Alone sound slightly out of sync at certain points only because of the way how they're sung since they were sung to using the arrangements FUNi made.
In fact, I had to tinker more with the latter's vocals due to how much quicker the song is sung compared to the original. With both versions, I took the original songs and matched it with the instrumental versions so that they started and ended at the same points. Then I took the vocal clips and tinkered around with portions of them so that they matched when the singers started and ended their lyrics (with YANA starting off *slightly* quicker, which there couldn't be much done, and ending with the last word being strained rather than ending abruptly like the Japanese one). I also made sure to remove the heavy breaths you could hear through out the ending song.
Speaking of, here's You Are Not Alone.
As for regarding volume, I'm using a laptop so the speakers on that may be different from what you folks using plug-in speakers hear. If there's anything that sounds off, feel free to lemme know and I'll see what I can do about it. I think I may make one last version of the opening (Ultimate Uncut Edition?
[url=http://www.youtube.com/user/TsukentoX]YouTube Profile[/url]
Wow... yeah, the synchronization issues are a lot more blatant here. I noticed that the instrumental for the English version had a bit of a swing to it not in the original instrumental, and I thought that might cause problems when trying to layer them together. I never thought it would be this bad, though. :x
Great effort, though! I wonder if it would be more appropriate to try and replicate that swing on the original instrumental. It'll probably sound weird, but maybe the vocals won't sound so bad, then! XD
Alternatively, we could try running some sort of quantizer on the vocal track to see if it evens it out a bit. Who knows? It's worth a shot, if nothing else.
I'm also interested in the source files you use because it's possible for us to make our own backing tracks for the songs, if we wanted. Think of the possibilities! That'd be awesome. :D
Great effort, though! I wonder if it would be more appropriate to try and replicate that swing on the original instrumental. It'll probably sound weird, but maybe the vocals won't sound so bad, then! XD
Alternatively, we could try running some sort of quantizer on the vocal track to see if it evens it out a bit. Who knows? It's worth a shot, if nothing else.
I'm also interested in the source files you use because it's possible for us to make our own backing tracks for the songs, if we wanted. Think of the possibilities! That'd be awesome. :D
I've got no problem providing my stuff. Simple to rip footage right there. Since I don't have the FUNi GT box set, I can't exactly provide the vocals and what not. I'll ask PirateBeck if it's alright with him since he took the time to do it, but I'm sure he'll be fine with it since he mainly bought the set for the sake of ripping the music. 
[url=http://www.youtube.com/user/TsukentoX]YouTube Profile[/url]




