Dragon Ball GT: Season 2 Discussion

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Wed Feb 04, 2009 12:52 am

SonGokuGT wrote:Why not just use the Japanese video for the ending!?
Because then it won't have the English credits?

SonGokuGT
I Live Here
Posts: 2440
Joined: Sun Aug 22, 2004 6:46 pm

Post by SonGokuGT » Wed Feb 04, 2009 4:53 am

I assumed that Toei would provide them with textless versions of the endings...

User avatar
Tweaker
Regular
Posts: 519
Joined: Sat Sep 27, 2008 3:18 am

Post by Tweaker » Wed Feb 04, 2009 6:56 am

You assumed wrong!

...apparently, anyway.

User avatar
kusakun004
Beyond Newbie
Posts: 177
Joined: Thu May 29, 2008 3:30 pm

Post by kusakun004 » Wed Feb 04, 2009 7:25 am

SonGokuGT wrote:I assumed that Toei would provide them with textless versions of the endings...
I wouldn't see Toei doing this since their own Dragonbox releases didn't have them. Allowing FUNimation to have them would show that the foreign release of GT had something that the Japanese release was missing. Obviously, Toei wouldn't want that happening.

User avatar
DBHighDefinition
Regular
Posts: 614
Joined: Thu Sep 25, 2008 3:04 pm
Location: England
Contact:

Post by DBHighDefinition » Wed Feb 04, 2009 8:35 am

kusakun004 wrote:
SonGokuGT wrote:I assumed that Toei would provide them with textless versions of the endings...
I wouldn't see Toei doing this since their own Dragonbox releases didn't have them. Allowing FUNimation to have them would show that the foreign release of GT had something that the Japanese release was missing. Obviously, Toei wouldn't want that happening.
Yes, but... what America wants, America gets. :twisted:
[quote="Roshi in DB Evolution"]Believe it punk, you're getting your clock, cleaned![/quote]

[url=http://www.youtube.com/user/DBHighDef]My old YouTube is back up and running![/url]

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Wed Feb 04, 2009 7:42 pm

Anybody else notice that at the end of BV, the scen where Goku is up close to the camera smiling and then it pans out is sped up in comparison to the original? Is that a similar situation with the sped up flapping of Goku's gi in Machine Gun?
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
Captain Awesome
Patreon Supporter
Posts: 2653
Joined: Wed Jul 25, 2007 1:31 am
Location: Australia, Planet Earth

Post by Captain Awesome » Thu Feb 05, 2009 2:04 am

If anything these boxsets make me wish FUNimation were dubbing the series for the first time now, with their current pool of talent, and approach to localization, they would probably do a great job.

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Thu Feb 05, 2009 2:26 am

Captain Awesome wrote:If anything these boxsets make me wish FUNimation were dubbing the series for the first time now, with their current pool of talent, and approach to localization, they would probably do a great job.
I find the first 16 episodes pretty good in dub quality, especially with the Japanese BGM now inserted and the more upbeat delivery of Chandler's Narrator, but that's more to do with FUNi letting Eric Vale handle those rather than Chris Bevins for the most part. Bevins in general, along with Barry Watson, ruined some episodes of the series in terms of some of the writing (which I think he oversaw) and allowing Mark Menza to compose that "music" we all despise to dark-Hell. The transition's very blowingly obvious from episodes 16 to 17, where Chandler's Narrator goes from that acceptable upbeat tone to a ridiculously monotone "gotta be coolish" voice that fits nothing about GT.

I will at the least give Bevins credit for one thing, he hired some good writers for the series whom were able to keep the spirit of the story intact far better than the Freeza-Cell sagas of DBZ. Some of the voice direction was also quite good, like Schemmel for SSJ4 Goku, Eric Vale for Trunks, Meredith McCoy as #18, as well as newcomer characters like Sonny Straight's "Giru" (while sounding a lot like a certain meatwad, conveyed Gill pretty good), Andy Chandler's Rilldo, and Mike McFarland as ultimate hypocrite Baby. But hey, given how horrible episode 64 was written and the other bad stuff we know about GT, that's where my praise ends for now.
14 years later

User avatar
JAPPO
I Live Here
Posts: 2149
Joined: Fri Jan 26, 2007 11:03 am

Post by JAPPO » Thu Feb 05, 2009 2:32 am

Season 2 > Season 1

A piece of shit > Season 2
If challenge had a taste, you'd be quite delicious.

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Thu Feb 05, 2009 2:49 am

JAPPO wrote:Season 2 > Season 1

A piece of shit > Season 2
Reason(s) being?
14 years later

User avatar
Captain Awesome
Patreon Supporter
Posts: 2653
Joined: Wed Jul 25, 2007 1:31 am
Location: Australia, Planet Earth

Post by Captain Awesome » Thu Feb 05, 2009 2:54 am

I think GT suffered from the same faux hardcore nonsense FUNimation have been peddling for years, not that I blame them, they established a huge audience with Z, and they tried their best to follow through with GT, but considering the source material, it was always an impossible task.

FUNimation going to the effort of giving us English openings and closings is a real tease to me, especially after their One Piece dub, it really makes me wonder how they would approach it today, if they were doing it for the first time.

User avatar
MagicBox
Advanced Regular
Posts: 1476
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
Location: On The Forums... Duh!
Contact:

Post by MagicBox » Thu Feb 05, 2009 2:56 am

Conan the SSJ wrote:I find the first 16 episodes pretty good in dub quality, but that's more to do with FUNi letting Eric Vale handle those rather than Chris Bevins for the most part.
Really? I actually think the "lost episodes" were the worst dubbed of everything I've seen, with the exception of the Lood episodes, which were fantastic.

The reason? Christopher Neel. He wrote almost all of the pre-Lood episodes, and there are so many frikkin changes it's not even funny. I think the best writing combo would be Andrew Rye and Eric Vale. Episodes they work on together are simply fantastic; they're almost word for word adaptions. Proof? I think episode 22's the best example. I dare anyone to find ONE LINE that's different from the Japanese version.

And really, now that the rap's gone and the original music has been inserted, the only "hardcore" thing left is Chandler's narration. Aside from that, it's great. Nobody's spouting dumb "hardcore" one liners or anything and the dubbing's pretty professional.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan

"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs

User avatar
Conan the SSJ
I Live Here
Posts: 2814
Joined: Sun Apr 17, 2005 8:40 am
Location: Ohio

Post by Conan the SSJ » Thu Feb 05, 2009 3:04 am

MagicBox wrote:Really? I actually think the "lost episodes" were the worst dubbed of everything so far, with the exception of the Lood episodes, which were fantastic.

The reason? Christopher Neel. He wrote almost all of the pre-Lood episodes, and there are so many frikkin changes it's not even funny. I think the best writing combo would be Andrew Rye and Eric Vale. Episodes they work on together are simply fantastic; they're almost word for word adaptions.
I'll have to rewatch the "Lost" eps Neel specifically wrote with the subs on, you're probably right about the ridiculous changes. Although, I still found them all generally pretty good. I even liked small bits of changed dialogue, like Goku recalling "the last time" he was made to cross-dress in episode 7. But yeah, Neel is horrible, don't get me started on how assifyingly he screwed episodes 55 (the big Vegeta flashback ep) and especially 64.
14 years later

SonGokuGT
I Live Here
Posts: 2440
Joined: Sun Aug 22, 2004 6:46 pm

Post by SonGokuGT » Thu Feb 05, 2009 6:35 am

Tweaker wrote:You assumed wrong!

...apparently, anyway.
I guess so... Seeing as FUNi had source material for the other 3 endings, who would've thought that the fourth didn't have a textless version?

User avatar
MagicBox
Advanced Regular
Posts: 1476
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
Location: On The Forums... Duh!
Contact:

Post by MagicBox » Thu Feb 05, 2009 12:29 pm

No, I'm pretty sure endings 2 and 3 didn't have textless versions given to FUNi either. They've just gotten amazing with their editing.

This just in! Somebody on the FUNimation forums has the set too and they have confirmed two things: one good and one bad.

Good: The opening and special eyecatchers have been re-inserted back into the TV special.

Bad: Just like the openings and endings, FUNimation accidentally encoded the audio for the TV special as mono rather than the proper stereo. I guess they're so used to DragonBall being in mono that they forgot about the exceptions.

Hooray for the eyecatchers, but the audio issue just plain sucks. Sub fans beware! If you want this set, hold onto your old disc of the TV special for the Japanese stereo track. I know I am.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan

"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs

User avatar
Tanooki Kuribo
I Live Here
Posts: 4563
Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
Location: Manhattan, New York
Contact:

Post by Tanooki Kuribo » Thu Feb 05, 2009 12:32 pm

The opening and special eyecatchers have been re-inserted into the TV special
Yay. I really liked those eyecatchers.

User avatar
omegacwa
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1924
Joined: Wed Dec 20, 2006 5:01 pm

Post by omegacwa » Thu Feb 05, 2009 12:46 pm

Personally I prefer the Japanese voice of baby by far. He sounds so smooth and creepy. The English version just went with the standard "oh, he's a monster, better make him sound like one".

User avatar
hotrod28
Newbie
Posts: 46
Joined: Thu Jan 15, 2009 11:50 pm

Post by hotrod28 » Thu Feb 05, 2009 12:52 pm

MagicBox wrote:
Conan the SSJ wrote:I find the first 16 episodes pretty good in dub quality, but that's more to do with FUNi letting Eric Vale handle those rather than Chris Bevins for the most part.
Really? I actually think the "lost episodes" were the worst dubbed of everything I've seen, with the exception of the Lood episodes, which were fantastic.

The reason? Christopher Neel. He wrote almost all of the pre-Lood episodes, and there are so many frikkin changes it's not even funny. I think the best writing combo would be Andrew Rye and Eric Vale. Episodes they work on together are simply fantastic; they're almost word for word adaptions. Proof? I think episode 22's the best example. I dare anyone to find ONE LINE that's different from the Japanese version.

And really, now that the rap's gone and the original music has been inserted, the only "hardcore" thing left is Chandler's narration. Aside from that, it's great. Nobody's spouting dumb "hardcore" one liners or anything and the dubbing's pretty professional.
Is Christopher Neel the guy who wrote Goku's line "does this mean I'll have to go back to school again", in the first episode? That particular line made me cringe. Is there anywhere where i can get the information for who wrote a particular episode, so i know where you got that information from?

And are you saying that they re-dubbed season 2? Or do you mean that in Christopher Neel's episodes the characters are spouting the dumb one-liners?

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Thu Feb 05, 2009 1:51 pm

I think the endings on the remastered sets have episode specific writers. Notice the Blue Velvet ending uplaoded credits only Neel as a writer, when he obviously did not write them all.

I don't know about the "-ion" GT releases.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
MagicBox
Advanced Regular
Posts: 1476
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
Location: On The Forums... Duh!
Contact:

Post by MagicBox » Thu Feb 05, 2009 3:12 pm

hotrod28 wrote:Is there anywhere where i can get the information for who wrote a particular episode, so i know where you got that information from?
Just read the credits, man. That's what I do. After a while, you get used enough to the different writing styles to where you can actually guess who the dub writer is.

And no, Neel didn't write that Goku-school line. A different guy wrote episode one, though since I'm near neither my season one set nor my typed episode comparisons, I can't tell you who did right now.
And are you saying that they re-dubbed season 2? Or do you mean that in Christopher Neel's episodes the characters are spouting the dumb one-liners?
I just meant that GT was dubbed better than Z. There's still added dialogue, but it's nowhere near as stupid. There are some dub-only lines that I wouldn't have known weren't in the original version if I didn't have the subs on, whereas in Z's dub the stupid dialogue was obvious.

That's what I meant. GT's dub-only dialogue isn't antwhere as stupid as Z's.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan

"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs

Post Reply