Dragonball Season 1 Discussion

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Post by Innagadadavida » Thu Jul 09, 2009 2:07 pm

I hope, if they do, redub movies 2 & 3, they don't redub the characters that don't need it, like Tao. When Tao does the Dodonpa for the first time in Movie 3 it sounds like he actually says "Dodonpa" instead of "Dodon Ray."

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Post by Li'l Lemmy » Thu Jul 09, 2009 2:18 pm

What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.


~Da Lemmy

User avatar
SHINOBI-03
I Live Here
Posts: 2653
Joined: Fri Oct 10, 2008 7:47 am
Location: United Arab Emirates, Dubai
Contact:

Post by SHINOBI-03 » Thu Jul 09, 2009 2:46 pm

Li'l Lemmy wrote:What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.


~Da Lemmy
Dodonpa = Kaboom Wave

And yes, it was "Dodonpa" the first time Tao used it
My Dragon Ball Story (500th post)
My Anime List
My Manga List
Big Momma wrote:This is Daizex. There's gonna be complaints and groaning no matter what. ;)
Anime Insider magazine wrote:If police officers in the future dress like prostitutes, then what do prostitutes in the future wear?

User avatar
dragonfist
Beyond Newbie
Posts: 239
Joined: Fri Dec 21, 2007 2:15 pm
Location: Puerto Rico

Post by dragonfist » Thu Jul 09, 2009 3:55 pm

It would be interesting to know if Funimation does indeed reissue movies 2-4 remastered in widescreen along with the first one like for the Z movies. Then again the entirety of Z was remastered in widescreen unlike the 4:3 dragonball so we have to wait and see. :P Here is hoping they decide to release the DB movies in singles because its the only one that I need to have all the DB movies. :lol:
Last edited by dragonfist on Fri Jul 10, 2009 1:38 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Post by Li'l Lemmy » Thu Jul 09, 2009 4:51 pm

Was 16:9 the native format to the DragonBall movies (like it was with the Z movies)? I want to say that it was, but I'm not entirely sure.


~Da Lemmy

User avatar
Haseowolf
Patreon Supporter
Posts: 661
Joined: Fri Feb 29, 2008 2:37 pm
Location: Minnesota
Contact:

Post by Haseowolf » Thu Jul 09, 2009 5:10 pm

I would think most theatrical films since the conception of the silver screen, as we know it, that all movies are natively in 16:9.
[[ Saber_Breaker ]]
Want even MORE Dragon Ball podcast goodness? Check out We Gotta Podcast on Spotify, YouTube, or anywhere else you get your podcasts.

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Post by Innagadadavida » Thu Jul 09, 2009 5:30 pm

Actually most movies these days are 21:9... *patooy*
What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.

User avatar
MagicBox
Advanced Regular
Posts: 1476
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
Location: On The Forums... Duh!
Contact:

Post by MagicBox » Thu Jul 09, 2009 5:54 pm

I honestly want every character redubbed and every line rewritten. Even Tao Pai Pai, the best sounding character in the dub of movie three (Kent Williams FTW), doesn't sound quite like how he does in the series. Every single thing that comes out of Arale's mouth needs to be rewritten by somebody and redubbed by Brina Palencia. I refuse to watch the dub if Arale STILL calls Goku a "stud."
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan

"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs

User avatar
Haseowolf
Patreon Supporter
Posts: 661
Joined: Fri Feb 29, 2008 2:37 pm
Location: Minnesota
Contact:

Post by Haseowolf » Thu Jul 09, 2009 6:50 pm

Innagadadavida wrote:Actually most movies these days are 21:9... *patooy*
What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.
Ah good to know. Thank you dear sir!
[[ Saber_Breaker ]]
Want even MORE Dragon Ball podcast goodness? Check out We Gotta Podcast on Spotify, YouTube, or anywhere else you get your podcasts.

User avatar
Levlik
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 340
Joined: Wed Jan 09, 2008 7:30 pm
Location: Bucks County, PA

Post by Levlik » Fri Jul 10, 2009 1:26 am

MagicBox wrote:Even Tao Pai Pai, the best sounding character in the dub of movie three (Kent Williams FTW), doesn't sound quite like how he does in the series.
Yeah, I've always wondered why Tao has such a great, calm and intimidating voice in movie 3 but in the series he sounds very...I dunno, nasally.

User avatar
Super Sayian Prime
I Live Here
Posts: 2297
Joined: Wed Jan 16, 2008 2:26 pm
Location: Hail

Post by Super Sayian Prime » Fri Jul 10, 2009 11:03 am

One Truth Prevails! :lol:
SSj_Rambo wrote:
ssjcj wrote:Has there been any word about DB Movie 1 coming out yet? Please be true. Then I can finally have the entire series on DVD.
There hasn't been, and if the five disc thing is true, I highly doubt they'll throw it in the first season. The GT TV special was thrown in the last set, so I wouldn't be surprised if they either plan on throwing DB movie one in the last set, or not at all.
Or you know, they could do two double features since there are four DB movies.
"I like the money it brings in, but Dragon Ball Heroes is the worst. That's actually the real reason I decided to start working on new material. I was afraid Bandai would make something irredeemably stupid like Super Saiyan 4 Broly." - Akira Toriyama, made up interview, 2013.

User avatar
Budokai23
Not-So-Newbie
Posts: 76
Joined: Mon Apr 13, 2009 6:52 pm

Post by Budokai23 » Fri Jul 10, 2009 11:13 am

Li'l Lemmy wrote:Was 16:9 the native format to the DragonBall movies (like it was with the Z movies)? I want to say that it was, but I'm not entirely sure.


~Da Lemmy
To answer your question, yes they were in 16:9 because I have the Japansese version of DB movie 1.
Aka gtadbzman.

User avatar
dragonfist
Beyond Newbie
Posts: 239
Joined: Fri Dec 21, 2007 2:15 pm
Location: Puerto Rico

Post by dragonfist » Fri Jul 10, 2009 1:40 pm

Super Saiyan Prime wrote:One Truth Prevails! :lol:
SSj_Rambo wrote:
ssjcj wrote:Has there been any word about DB Movie 1 coming out yet? Please be true. Then I can finally have the entire series on DVD.
There hasn't been, and if the five disc thing is true, I highly doubt they'll throw it in the first season. The GT TV special was thrown in the last set, so I wouldn't be surprised if they either plan on throwing DB movie one in the last set, or not at all.
Or you know, they could do two double features since there are four DB movies.
No double-feature :lol: , I only need the first movie of DB to own all the features.

User avatar
jda95
Advanced Regular
Posts: 1360
Joined: Tue Nov 25, 2008 1:51 am
Location: 神様の神殿
Contact:

Post by jda95 » Fri Jul 10, 2009 6:45 pm

Innagadadavida wrote:
What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.
Well, a more correct translation would be wave.

For some reason, in the video games, Tao Pai Pai's doesn't have the 'Dodon Ray', he has a 'Dodonpa'. Did they forget that they had named the attack?

User avatar
Brad Redfield
Regular
Posts: 565
Joined: Fri Nov 25, 2005 10:49 pm
Location: Illinois, USA
Contact:

Post by Brad Redfield » Fri Jul 10, 2009 7:46 pm

Haseowolf wrote:I would think most theatrical films since the conception of the silver screen, as we know it, that all movies are natively in 16:9.
Except for movies that pre-date widescreen (Citizen Kane, Wizard of Oz) or deliberately shot in 4:3 (Night of the Living Dead). :P

User avatar
Haseowolf
Patreon Supporter
Posts: 661
Joined: Fri Feb 29, 2008 2:37 pm
Location: Minnesota
Contact:

Post by Haseowolf » Fri Jul 10, 2009 7:50 pm

Brad Redfield wrote:
Haseowolf wrote:I would think most theatrical films since the conception of the silver screen, as we know it, that all movies are natively in 16:9.
Except for movies that pre-date widescreen (Citizen Kane, Wizard of Oz) or deliberately shot in 4:3 (Night of the Living Dead). :P
And yet, we all know the silver screen now as wider than it is tall. Just being stupidly technical with my wording, but I really do appreciate that info. I had no idea Night of the Living Dead was intentionally shot in 4:3.
[[ Saber_Breaker ]]
Want even MORE Dragon Ball podcast goodness? Check out We Gotta Podcast on Spotify, YouTube, or anywhere else you get your podcasts.

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Post by DemonRin » Fri Jul 10, 2009 11:59 pm

Innagadadavida wrote: Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.
Wait, HE DID?!

I didn't know he was CAPABLE of that!!

He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Sat Jul 11, 2009 12:01 am

DemonRin wrote:He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...
There's another way to pronounce "son"?

User avatar
KaiserNeko
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1953
Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
Location: Dallas, TX United States

Post by KaiserNeko » Sat Jul 11, 2009 12:02 am

Rocketman wrote:
DemonRin wrote:He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...
There's another way to pronounce "son"?
Well, the thing is, it's pronounced with a hard-O sound in Japan, like it's supposed to. In English, we're used to pronouncing Son the way we do Sun, so that's the way Sean said it.
Last edited by KaiserNeko on Sat Jul 11, 2009 12:06 am, edited 1 time in total.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17803
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Sat Jul 11, 2009 12:06 am

Rocketman wrote:
DemonRin wrote:He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...
There's another way to pronounce "son"?
"Son" in "Son Goku" is not pronounced like the "sun" up in the sky. My favorite Japanese dictionary describes the equivalent of the "o" vowel in Japanese being pronounced as the "o" in the English word "fort". It's not quite a "long 'O' sound" like in "boat", but almost like a shorter version of that.

What is being referred to is another scene/clip from Burst Limit where in the dub Schemmel voices/pronounces his character's full name "Son Goku" as "SUN Goku"... which is wrong.

Quite frankly, I can't imagine anyone actually pronouncing it that way unless they've never actually listened to the damn main character's name spoken aloud in the show which is all the freakin' time... which, hey, is totally possible if all you're doing is reading the manga to yourself :P.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

Post Reply