Hironobu's english Cha La Head Cha La lyrics?

Discussion regarding any musical aspect of the franchise, from game soundtracks to BGM to remixes. Upcoming & classic CDs, reviews, where to find them, and more!

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

RemiLeopold
Newbie
Posts: 47
Joined: Sun Apr 12, 2009 9:25 pm

Hironobu's english Cha La Head Cha La lyrics?

Post by RemiLeopold » Tue Jul 28, 2009 11:52 pm

I've been listening to Hironobu's engrish rendition of Head Cha La, but I can only make out the first verse and chorus of the song. Does anyone have the complete lyrics? Thanks in advanced ^^

User avatar
Pain
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1988
Joined: Mon Dec 17, 2007 1:58 pm
Location: South City
Contact:

Post by Pain » Wed Jul 29, 2009 1:37 am

Engrish? I refrain from using that terminology. But I've never heard an english version of the song. Do you have a link to it?
Forum Occupation: Rebel/"The Spoiler"
Member #:2148
Post Rank: #33
Greatest Dragonball Successor: One Piece
Forum Role Model: SSj Kaboom

Bleach Title Of The Week: All Colour But the Black

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Post by The Time Traveller » Wed Jul 29, 2009 3:23 am

Here's what I heard...

Breaking through the shining clouds, I'm gonna fly away (fly away)
Spreading through my body, feel the power through my soul
Kicked in the face, this earth is mad as a fire brigade (fire brigade)
Can't you feel it building up for her to blow

If there ever was a dinosaur
In a mound of icicles
I would wanna train it to ride a ball

Cha La Head Cha La
No matter, if ever anything could happen
Nothing can stop me now
Cha La Head Cha La
Oh, my heart just keep sparking up like a ball of flame
Oh yes, it makes me fired up, SPARKING!

I feel it, freedom in the sky my roller coaster (coaster)
Coming down to panic, chaos that spread over the ground
Take the scenic route down and upside down
I'm like a melting star, melting star
And the world seems faster as she's turning 'round

There's no time for me to mope and cry
I got to get started now
Adventures are so much the meaning to life

Cha La Head Cha La
Got so much space in my burning heart now
I'll take it up with all the world
Cha La Head Cha La
Smiling away, away today, I'm ultra Z

Cha La Head Cha La
No matter, if ever anything could happen
Nothing can stop me now
Cha La Head Cha La
Oh, my heart just keep sparking up like a ball of flame
Oh yes, it makes me fired up, SPARKING!
Last edited by The Time Traveller on Wed Jul 29, 2009 7:53 pm, edited 1 time in total.

RemiLeopold
Newbie
Posts: 47
Joined: Sun Apr 12, 2009 9:25 pm

Post by RemiLeopold » Wed Jul 29, 2009 12:28 pm

Thanks Time Traveller ^^.

And Pain, I believe it's on one of the japanese soundtracks. He also does engrish renditions of We Were Angels and We Gotta Power.

Not Dragon Ball related, but he also did an engrish version of "Soldier Dream" from Saint Seiya.

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17743
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Wed Jul 29, 2009 12:50 pm

RemiLeopold wrote:And Pain, I believe it's on one of the japanese soundtracks. He also does engrish renditions of We Were Angels and We Gotta Power.
They originally came from Hironobu Kageyama's own Mixture album from 1996, but were later included on the 13-disc Complete Song Collection Box set from last year.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

User avatar
Commander_Red
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 307
Joined: Sun Jan 25, 2004 7:53 am
Contact:

Post by Commander_Red » Thu Jul 30, 2009 3:22 am

Pain wrote:Engrish? I refrain from using that terminology. But I've never heard an english version of the song. Do you have a link to it?
If you'd heard the song I don't think you'd feel that bad about using the term.

User avatar
SonEric84
Banned
Posts: 2076
Joined: Tue Mar 22, 2005 3:42 pm

Post by SonEric84 » Thu Jul 30, 2009 9:24 am

Pain wrote:Engrish? I refrain from using that terminology. But I've never heard an english version of the song. Do you have a link to it?


http://www.youtube.com/watch?v=aQiKI90y73E
Trans rights, now!

User avatar
Rory
I Live Here
Posts: 2773
Joined: Fri Feb 03, 2006 5:15 pm
Location: United Kingdom

Post by Rory » Thu Jul 30, 2009 10:01 am

They've altered the instrumentation in this version.. it kicks ass!

User avatar
The Tori-bot
I Live Here
Posts: 3226
Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
Location: Penguin Village
Contact:

Post by The Tori-bot » Sat Aug 01, 2009 9:51 am

I just like to pretend he's still singing in Japanese.

Also: http://idbz.ytmnd.com/
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.

Post Reply