How Did You Start Watching the Japanese Audio?
I got started watching DBZ with Japanese audio back in or around 2000 I think it was... FUNimation was just starting to release VHS from when Trunks showed up, and it was then that I discovered the International channel. The episodes were broadcast raw, no subtitles, so it was interesting at first. I taped quite a few episodes up into the Buu saga, it's interesting watching them now with a better understanding of the Japanese language. 
- .:PoetikaL:.
- Regular
- Posts: 643
- Joined: Thu Aug 20, 2009 5:59 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
I first started noticing the Japanese audio when I bought my first DBZ DVD, which was Fusion: Losing Battle (Buu Saga). I enjoyed the music, so much and it felt more... lively and engrossing. After that I bought Movies 9 and 13 (Original Singles) and once again I fell in love. When I first bought the Season Sets, I only watched the Dub with Japanese music first, and switched the audio to Japanese every once and awhile. Now I watch the Japanese audio (with subtitles of course) more often than the dub.
My Deviantart: http://poetikal.deviantart.com
My Twitter: http://twitter.com/TheycallmeBrod
"I beat Toguro, and after that I assumed everything else would just be a big ol' piece of cake. And then some rogue Spirit Detective has to go and open up the freakin' gates of Hell!" -Yusuke Urameshi
I think Tom Dubois of "The Boondocks" said it best for me when FUNimation announced the release of the domestic Dragonbox, after buying all of the Season Sets: "MOTHERFUCK!!! SHIT SHIT SHIT SHIT SHIT, PRICKS, SHIT SHIT SHIT SHIT SHIIIIIIIT!"
My Twitter: http://twitter.com/TheycallmeBrod
"I beat Toguro, and after that I assumed everything else would just be a big ol' piece of cake. And then some rogue Spirit Detective has to go and open up the freakin' gates of Hell!" -Yusuke Urameshi
I think Tom Dubois of "The Boondocks" said it best for me when FUNimation announced the release of the domestic Dragonbox, after buying all of the Season Sets: "MOTHERFUCK!!! SHIT SHIT SHIT SHIT SHIT, PRICKS, SHIT SHIT SHIT SHIT SHIIIIIIIT!"
- Shiyonasan
- Advanced Regular
- Posts: 1277
- Joined: Sun Nov 02, 2008 8:05 pm
I first started watching the Japanese version when I got A Hero's Legacy in 2005 for my birthday. I thought Goku's voice was strange at first, but I slowly grew to love the Japanese version over the dub. This site has certainly helped me to like it too, though I still don't mind the dub, since that was the version I grew up with and have a nostalgic factor with. It certainly sounds worse since I joined this site though....
Actually I watched the original Japanese dub first before I watched the Funi English dub. So the real question for me would be: "How Did You Start Watching the English Audio?" Well, there was nothing else better on at the time. Tenchi was over and I was like What the hell, It will be nice to watch the series again in english this time.
My first Japanese audio experience was a Movie 8 fansub VHS tape. Back in '01, I came rushing to the lunch table bragging about how I just bought the "uncut" English VHS edition of Freeza's defeat.
My nerdy comerades quickly schooled me. The next day, the fansub tape was delivered to me. I was told all these things like "THE MUSIC IS BETTER!" "THERE'S CURSING!" and "GOKU IS VOICED BY A GIRL BUT IT'S AWESOME!"
Getting used to "Girl Goku" took a little bit of time for me, but it quickly became the norm. From that point on I was a sub fan that insisted on watching the dub as well, "for comparison's sake." Turns out I was only denying the fact that I was also a dub fan.
Now I got two versions of the same show that I like.
My nerdy comerades quickly schooled me. The next day, the fansub tape was delivered to me. I was told all these things like "THE MUSIC IS BETTER!" "THERE'S CURSING!" and "GOKU IS VOICED BY A GIRL BUT IT'S AWESOME!"
Getting used to "Girl Goku" took a little bit of time for me, but it quickly became the norm. From that point on I was a sub fan that insisted on watching the dub as well, "for comparison's sake." Turns out I was only denying the fact that I was also a dub fan.
Now I got two versions of the same show that I like.
(guitar solo goes here)
-
WorldChampion
- Newbie
- Posts: 20
- Joined: Mon Oct 30, 2006 3:16 pm
- Location: Beloit, WI
I was a fan of the Ocean Group dub, and when the Funimation in-house dubbed episodes started airing in 1999 on Cartoon Network I stopped watching it on Toonami.
I found the fansubs online in Real Media format on Dal.net and watched the rest of the series that way. It's the only way I will watch it now.
I found the fansubs online in Real Media format on Dal.net and watched the rest of the series that way. It's the only way I will watch it now.
- piccolo-san785
- Beyond Newbie
- Posts: 208
- Joined: Sat Oct 11, 2008 7:51 pm
- Brad Redfield
- Regular
- Posts: 565
- Joined: Fri Nov 25, 2005 10:49 pm
- Location: Illinois, USA
- Contact:
My initial exposure was through a poor quality Real Media clip of Goku and Vegeta's last stand against the Metal Cooler army in movie six. This was around early 1999 and I think I got the clip off of Planet Namek.
I then bought Anime Lab's fansubbed tape of movies five and six at Graham Cracker Comics and pretty much stuck with the japanese audio since.
I then bought Anime Lab's fansubbed tape of movies five and six at Graham Cracker Comics and pretty much stuck with the japanese audio since.



