FUNimation Dragon Box Updates

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
LeprikanGT
I Live Here
Posts: 3398
Joined: Sun Apr 20, 2008 4:58 pm
Location: Namek
Contact:

Post by LeprikanGT » Sat Oct 10, 2009 12:53 pm

I agree with you. Everyone else on here says the third track would lower the video quality; which has its point, so I stopped with that argument.

I'm very much so going to miss the faulconer music, but I am still buying the DragonBox.

OutlawTorn
Regular
Posts: 589
Joined: Fri Sep 25, 2009 11:32 pm

Post by OutlawTorn » Sat Oct 10, 2009 1:18 pm

linkdude20002001 wrote:I don't understand YOUR reasoning... Funimation may have said "hardcore fans", but that wasn't what they meant. By hardcore, they were referring to fans of the Japanese version.
My reasoning is based on logic, so perhaps that's where your confusion comes from. "Hardcore" does not equal "Japanese only."
The fact that it defaults to the Japanese track is proof of this. And don't go saying "[if it's for fans of the Japanese version] it shouldn't even have English subtitles at all", 'cause that's bullshit. Why would fans of the Japanese version even want to watch it in Japanese if there were no subtitles? (Some might, but....)
Honestly, reading stuff like this makes me think of the Quebec conundrum. FUNimation is actually catering to the Japanese fans and we get, to use your words, bullshit like this. What the hell do subbies want?

I can totally understand arguments about the more tracks lowering the overall quality, but when the inclusion of a single track doesn't cause the quality to go to hell, how is it actually hurting you? I am a dub fan, yes but, unlike you, I have absolutely no problems with the Japanese version receiving the best treatment it could possibly get. I also happen to like the dub with the Japanese soundtrack, which basically leads into...
Also, "they provide the best of both worlds and the hardcore fans of both the English and Japanese versions now have the option of owning the series in the best possible quality"? This release obviously does NOT do that. Most hardcore fans of Funimation's English dub would prefer to have Faulconer's music with the English dialogue, but that is not present on this release.
That's a valid point, but it's also an archaic way to present animé. I don't think any animé released within the past decade that I know of, with the exception of GT has had a replacement soundtrack. Shows like Fullmetal Alchemist, Death Note and Naruto all feature the original soundtrack, though Naruto did have to put up with a dub opening for a while as well as dub ending credits.

But from my observations, this type of argument will go in circles because, if I say the dub soundtrack should have been included, you will just reply that it would take up too much space and result in a drop of quality and that the only dub which should be presented is the one with the Japanese soundtrack. Yet, look above, you are now singing the tune that the hardcore fans of FUNimation's dub prefer the dub soundtrack. Pick and argument and stick with it, please.

I'm sure somebody will bring it up, but I am aware of the focus on the Japanese version at this forum, but this particular thread is about the FUNimation Dragon Box release. Has FUNimation released anything without an English version?

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Post by linkdude20002001 » Sat Oct 10, 2009 1:38 pm

I'm not saying there shouldn't be an English track; just that it isn't required. ALSO... I'm not saying that only the English track that should be included is the one with Japanese music. I know that having music that's different from the Japanese version is just stupid, but Funimation should have BOTH English tracks if it's truly for hardcore fans. SOME hardcore fans like it in Japanese, SOME like it in English with the original music, SOME like it in English with Faulconer's music, SOME like The Ocean Group's dub. There are MANY types of hardcore fans. Also, more audio tracks taking up more space is NOT the issue; the issue is the bitrate.
OutlawTorn wrote:My reasoning is based on logic, so perhaps that's where your confusion comes from. "Hardcore" does not equal "Japanese only."
I never said it did. I merely said that that's what Funimation meant. I know that the two aren't the same, you know the two aren't the same, but Funimation does not it seems. I'm saying that they meant "fans of the Japanese version" because it's obvious. They wouldn't've made the Japanese audio the default track if that wasn't the intended audience. The inclusion of the English track is to try and get some dub fans to buy it too.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

Lazyking
Newbie
Posts: 16
Joined: Wed Sep 09, 2009 2:07 pm
Location: CT

Post by Lazyking » Sat Oct 10, 2009 2:16 pm

Your probably right that it isn't geared towards dub fans, but to say the dub is not required is moronic.

I'm a fan of the show and I've only watched the dub. But I refused to buy the bricks, hoping for a better product and now it's here.

If they said there was only subs, I'm sorry but I would have passed. Yes I will watch it with subs for the new experience but honestly I can't stand subs and for a North American release it is a must to have a dub. End of story.

ultimateemail5000
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 384
Joined: Mon Feb 04, 2008 4:55 pm
Contact:

Post by ultimateemail5000 » Sat Oct 10, 2009 2:36 pm

Man an actual Dragon Ball Z release coming to the states for the first time, the way it should have been released years ago. Wow this release is going to be badass!

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Post by linkdude20002001 » Sat Oct 10, 2009 2:39 pm

Lazyking wrote:If they said their was only subs, I'm sorry but I would have passed.
Exactly my point! I said that the reason there's an English dub on their Dragon Box Z is because it would mean it sells more. It's only "not required" because the fans of the Japanese version have no need for it. However, it is of course important to have because it means more money for Funimation. That's the sole purpose of including an English track on a release geared towards fans of the Japanese version.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

ShinRogafuken
OMG CRAZY REGEN
Posts: 805
Joined: Sat Feb 07, 2009 12:07 am

Post by ShinRogafuken » Sat Oct 10, 2009 3:01 pm

ultimateemail5000 wrote:Man an actual Dragon Ball Z release coming to the states for the first time, the wayit should have been released years ago, wow this release is going to be badass!
Thank you for that post.

User avatar
Kaboom
Moderator
Posts: 14505
Joined: Mon Jan 09, 2006 6:07 pm

Post by Kaboom » Sat Oct 10, 2009 3:02 pm

This release is geared towards fans of the Japanese version. If they're going to include a dub at all, it makes the most sense for it to be the one that's also as geared towards the Japanese fans as possible, and that's the one with the Japanese music. 'Nuff said.
[ BlueSky | Bsky: DBS Plots | DeviantArt | Twitter (Depreciated) ]

[PSN/Steam: KaboomKrusader | Switch FC: SW-4304-7361-2824 | ACNH Dream Address: DA-1637-4046-7415 ("SlamZone") ]

Powar Levuls! — DBZ | Movies & Specials | GT

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Sat Oct 10, 2009 3:04 pm

Lazyking wrote:Your probably right that it isn't geared towards dub fans but to the dub is not required is moronic.

I'm fan of the show and I've only watched dub but i refused to buy the bricks, hoping for a better product and now it's here.

If they said their was only subs, I'm sorry but I would have passed. Yes I will watch it with subs for the new experience but honestly I can't stand subs and for North america release it is a must to have a dub. End of story.
Not true in the slightest, but that's a separate argument altogether. There are people who would buy sub-only releases.
Last edited by B on Sat Oct 10, 2009 3:05 pm, edited 1 time in total.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

SSVegetto
Banned
Posts: 252
Joined: Wed Aug 26, 2009 3:14 pm

Post by SSVegetto » Sat Oct 10, 2009 3:04 pm

Wow, I'm confused. Shouldn't it be the other way around?

Japan release = Japanese audio = English audio is not required.
North American release = English audio = Japanese audio is not required.

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Sat Oct 10, 2009 3:08 pm

SSVegetto wrote:Wow, I'm confused? Shouldn't it be the other way around.

Japan release = Japanese audio = English audio is not required
North American release = English audio = Japanese audio is not required.
That's an entirely different thing as DBZ is native to Japan. Some people like watching the show in it's original format.

If I was a 20-something Italian man, who had heard some Italian licensing company was going to be releasing DVDs of the American show, "Seinfeld," I would want English audio with Italian subtitles.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
Rory
I Live Here
Posts: 2777
Joined: Fri Feb 03, 2006 5:15 pm
Location: United Kingdom

Post by Rory » Sat Oct 10, 2009 3:21 pm

Lazyking wrote:I can't stand subs and for North america release it is a must to have a dub. End of story.
Whoa, that's just like, your opinion man. :)
SSVegetto wrote:Japan release = Japanese audio = English audio is not required.
North American release = English audio = Japanese audio is not required.
For a Japanese product? I'm pretty sure a Japanese track is pretty damn important, especially in this day and age, where we have the internet, and if somebody isn't happy with a product, they can go online.
This is a release geared toward the Japanese fan.. to not have a Japanese track is a little moronic.

User avatar
SparkyPantsMcGee
I Live Here
Posts: 2473
Joined: Mon Jan 19, 2009 6:17 pm
Location: Young People Town, Fl
Contact:

Post by SparkyPantsMcGee » Sat Oct 10, 2009 3:26 pm

linkdude20002001 wrote:I don't understand YOUR reasoning... Funimation may have said "hardcore fans", but that wasn't what they meant. By hardcore, they were referring to fans of the Japanese version.

This hardcore shit needs to stop and I blame FUNimation for it.

Hardcore does not equal sub only fans and I can attest to that statement. I am a Dub fan but I have watched the show frontwards and back in Japanese, English and English with the original background music(thank you orange bricks). I own(ed) every game ever released in North America. I have bought T-shirts, toys and just about anything with the word Dragonball on it. My Cake for my 19th birthday was a 4 star Dragonball. Currently my desktop background is of Goku and Vegeta and I have a Dragonball skin for my Firefox browser.

I'm a fan of the dub but I'd say I'm pretty fucking hardcore. So enough with the "hardcore means sub only fans" crap because if you ask me that statement is just BS! The Dragonbox is for me the dub fan and I can't wait for the release.

This is going to be the best Dragonball Release North America has seen and I'm glad I get to be a part of it.
...Wait what are you doing? Are you still reading this? I finished what I had to say, why don't you move on to the next post?

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Post by linkdude20002001 » Sat Oct 10, 2009 3:36 pm

Hey! I already said "SOME hardcore fans like it in Japanese, SOME like it in English with the original music, SOME like it in English with Faulconer's music, SOME like The Ocean Group's dub. There are MANY types of hardcore fans." Funimation is the one who thinks all hardcore fans are fans of the Japanese version, not me.
B wrote:
Lazyking wrote:Your probably right that it isn't geared towards dub fans but to the dub is not required is moronic.

I'm fan of the show and I've only watched dub but i refused to buy the bricks, hoping for a better product and now it's here.

If they said their was only subs, I'm sorry but I would have passed. Yes I will watch it with subs for the new experience but honestly I can't stand subs and for North america release it is a must to have a dub. End of story.
Not true in the slightest, but that's a separate argument altogether. There are people who would buy sub-only releases.
Actually, now that I think about it, Funimation has given us a sub-only release before. I think it was for the first three movies on VHS.
Last edited by linkdude20002001 on Sat Oct 10, 2009 3:42 pm, edited 1 time in total.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

Lazyking
Newbie
Posts: 16
Joined: Wed Sep 09, 2009 2:07 pm
Location: CT

Post by Lazyking » Sat Oct 10, 2009 3:38 pm

This hardcore shit needs to stop and I blame FUNimation for it.

Hardcore does not equal sub only fans and I can attest to that statement. I am a Dub fan but I have watched the show frontwards and back in Japanese, English and English with the original background music(thank you orange bricks). I own(ed) every game ever released in North America. I have bought T-shirts, toys and just about anything with the word Dragonball on it. My Cake for my 19th birthday was a 4 star Dragonball. Currently my desktop background is of Goku and Vegeta and I have a Dragonball skin for my Firefox browser.

I'm a fan of the dub but I'd say I'm pretty fucking hardcore. So enough with the "hardcore means sub only fans" crap because if you ask me that statement is just BS! The Dragonbox is for me the dub fan and I can't wait for the release.

This is going to be the best Dragonball Release North America has seen and I'm glad I get to be a part of it.[/quote]

I agree totally, I have nothing dragonball related but that also doesn't mean I don't love the show and when people say "hardcore" I take serious offense to that, because to me that means your saying I don't love the show, when I do! Fuck Funimation!

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Sat Oct 10, 2009 3:39 pm

SparkyPantsMcGee wrote:
linkdude20002001 wrote:I don't understand YOUR reasoning... Funimation may have said "hardcore fans", but that wasn't what they meant. By hardcore, they were referring to fans of the Japanese version.

This hardcore shit needs to stop and I blame FUNimation for it.

Hardcore does not equal sub only fans and I can attest to that statement. I am a Dub fan but I have watched the show frontwards and back in Japanese, English and English with the original background music(thank you orange bricks). I own(ed) every game ever released in North America. I have bought T-shirts, toys and just about anything with the word Dragonball on it. My Cake for my 19th birthday was a 4 star Dragonball. Currently my desktop background is of Goku and Vegeta and I have a Dragonball skin for my Firefox browser.

I'm a fan of the dub but I'd say I'm pretty fucking hardcore. So enough with the "hardcore means sub only fans" crap because if you ask me that statement is just BS! The Dragonbox is for me the dub fan and I can't wait for the release.

This is going to be the best Dragonball Release North America has seen and I'm glad I get to be a part of it.
Hardcore does mean sub-only fans, in this instance. In this instance. In this instance.

How many times does it have to be said before people stop exaggerating? FUNimation's wording, not anyone else's.

If you're upset with FUNi's use of liberal terms, then fine. But it's another thing to tell people what this release is for by looking at the literal.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

SSVegetto
Banned
Posts: 252
Joined: Wed Aug 26, 2009 3:14 pm

Post by SSVegetto » Sat Oct 10, 2009 3:39 pm

B wrote:
SSVegetto wrote:Wow, I'm confused? Shouldn't it be the other way around.

Japan release = Japanese audio = English audio is not required
North American release = English audio = Japanese audio is not required.
That's an entirely different thing as DBZ is native to Japan. Some people like watching the show in it's original format.

If I was a 20-something Italian man, who had heard some Italian licensing company was going to be releasing DVDs of the American show, "Seinfeld," I would want English audio with Italian subtitles.
Seinfeld is not animated, it's a TV show by the real original actors doing their original voice. With Anime, everything has to get dubbed by voice actors for the cartoons mouth. So it's not like their is actually a real Goku in real life that dubs the voice for Goku to make it so much better. It's a animated character. I understand some people want to watch the show in it's original format. But this is North American release, and English is the first priority for people. That is why English subtitles are needed also.

Anyways, there are counter points you could come back with that paragraph. But the point is that Funimation did an English version for DBZ, and this is North America. So it should be required to be on there. I can't believe people would say it is not required. Which they back that statement up by saying there is two different fan bases.

I don't see the two types of fans for DBZ. I don't buy into that. In fact I never heard of that until I came here. Besides, when I'm watching DBZ, I'm always switching between 3 audios constantly(Or I just watch whatever version I want all the way through depending on what I like best). I'm a fan of DBZ period. And I won't be labeled a dubbie, a Japanese fan, a hardcore fan, a true fan, or a purist. Or what not. It's nonsense. <---- All of this just sounds like an unhealthy obsession over one Anime.
Rory wrote:
SSVegetto wrote:Japan release = Japanese audio = English audio is not required.
North American release = English audio = Japanese audio is not required.
For a Japanese product? I'm pretty sure a Japanese track is pretty damn important, especially in this day and age, where we have the internet, and if somebody isn't happy with a product, they can go online.
This is a release geared toward the Japanese fan.. to not have a Japanese track is a little moronic.
Yes for a Japanese Product, I don't know if you are aware of this. But uh, in North America we speak English, so we won't understand Japanese. So something has to be done so we can understand it.


Japanese Fan <---- Fan of what, a fan of Japan? Fan of a Japanese person? Fan of a Japanese Anime? Yeah, I'm a fan of a DBZ, and since DBZ is a Japanese Anime. That automatically makes anyone that likes DBZ a Japanese Fan. Sorry, but that just seems like a stupid statement. As I explained before your quote I consider those terms with no meaning whatsoever.
Last edited by SSVegetto on Sat Oct 10, 2009 4:36 pm, edited 1 time in total.

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Post by linkdude20002001 » Sat Oct 10, 2009 3:52 pm

SSVegetto wrote:But the point is that Funimation did an English version for DBZ, and this is North America. So it should be required to be on there. I can't believe people would say it is not required. Which they back that statement up by saying there is two different fan bases.
Funimation is releasing the Dragon Box Z in the US because fans of the Japanese version are like "We want that! No fair! You always cater to the dubbies!" So now Funimation is releasing something for the Japanese fans. It defaults to the Japanese track, it has the Japanese credits, it has the footage remastered in Japan... It's for the fans of the Japanese version! I'm not saying they shouldn't include the English audio; 'cause they should if they want to sell as many as possible. I'm just saying that it isn't REQUIRED on a release for Japanese fans. But it's not like it would be their first sub-only release of DBZ. They've released some movies on VHS sub-only.

Also... there are more than just two fan bases. The fan base is broken up into so many different pieces, it's not even funny.
SSVegetto wrote: Yes for a Japanese Product, I don't know if you are aware of this. But uh, in North America we speak English, so we won't understand Japanese. So something has to be done so we can understand it..
Um... English subtitles.
SSVegetto wrote:Japanese Fan <---- Fan of what, a fan of Japan? Fan of a Japanese person? Fan of a Japanese Anime? Yeah, I'm a fan of a DBZ, and since DBZ is a Japanese Anime. That automatically makes anyone that likes DBZ a Japanese Fan. Sorry, but that just seems like a stupid statement. As I explained before your quote I consider those terms with no meaning whatsoever.
He meant "fan of the Japanese version". Technically a "Japanese fan" is a fan who is Japanese.
Last edited by linkdude20002001 on Sat Oct 10, 2009 4:08 pm, edited 2 times in total.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

User avatar
B
Born 'n Bred Here
Posts: 5563
Joined: Tue Dec 09, 2008 10:15 am
Contact:

Post by B » Sat Oct 10, 2009 3:53 pm

SSVegetto wrote:Seinfeld is not animated, it's a TV show by the real original actors doing their original voice. With Anime, everything has to get dubbed by voice actors for the cartoons mouth. So it's not like their is actually a real Goku in real life that dubs the voice for Goku to make it so much better. It's a animated character. I understand some people want to watch the show in it's original format. But this is North American release, and English is the first priority for people. That is why English subtitles are needed also.
That makes no sense. "So it's not like their is actually a real Goku in real life that dubs the voice for Goku to make it so much better." What does that have to do with anything? Are you saying Italian wouldn't enjyo hearing Jerry Seinfeld or Jason Alexander/George Costanza deliver their jokes in the show their way? If you need an animated show just to understand my argument, let's go with... Futurama. Again, Italian B wants to hear Billy West voice Philip J. Fry with Italian subs. NOT because I'm some snob who thinks no Italian actor could possibly do with the character what West does, but because THAT was the show's original presentation.
SSVegetto wrote:Anyways, there are counter points you could come back with that paragraph. But the point is that Funimation did an English version for DBZ, and this is North America. So it should be required to be on there. I can't believe people would say it is not required. Which they back that statement up by saying there is two different fan bases.
They've already met that "requirement" with every prior release they've had. It's not required because there are still penty of people who would buy it without one. Kinda simple to understand. =/

(What are we argunig about anyway? There is going to be a dub on the DBOX. How did we even get to this?)
SSVegetto wrote:I don't see the two types of fans for DBZ. I don't buy into that. In fact I never heard of that until I came here. Besides, when I'm watching DBZ, I'm always switching between 3 audios constantly(Or I just watch whatever version I want all the way through depending on what I like best). I'm a fan of DBZ period. And I won't be labeled a dubbie, a Japanese fan, a hardcore fan, a true fan, or a purist. Or what not. It's nonsense. <---- All of this just sounds like an unhealthy obsession over one Anime.
Really? You don't see two types of fans? Seriously? Have you looked?
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Post by The Time Traveller » Sat Oct 10, 2009 3:59 pm

The most common way for anime fans watching anime is in Japanese, and the subtitles ARE in English you know...

Locked