Die-hard dub fans (why are you, if so?)

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
Locked
User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Post by Innagadadavida » Mon Oct 12, 2009 11:06 pm

verto wrote:I've been wondering for a while, what makes the english dub a DIFFERENT show? Sure, some things are changed, but like I said, I think most of them make sense, and they don't change the story at all.

What specific parts were changed that change the show completely?
In Dragon Ball Z... General Tao, Red Ribbon Mastermind Gero, ext. Oh yeah and Piccolo took absolutely no time adjusting to the life of a good guy. He just was from the beginning. Those are a few glaringly obvious examples.

The dub didn't change anything completely. It just ignored a few things, added a few things, and changed a few things. Anybody who says the dub is a different show is just talking out of their hind-quarters. It's the same story with a lot of unnecessary changes.

User avatar
NeptuneKai
I Live Here
Posts: 3576
Joined: Thu Feb 22, 2007 9:51 pm

Post by NeptuneKai » Mon Oct 12, 2009 11:08 pm

Innagadadavida wrote:
The show wasn't changed completely. Anybody who says the dub is a different show is just talking out of their butts. It's the same story with a lot of unnecessary changes.
Those unnecessary changes all add up in the end though. When all is said and done the story has been changed in many ways thus it's a different show y'get what I'm saying? :P
Aro started to laugh. “Ha, ha, ha,” he chuckled.- Actual quote from Twilight

isucamper
Newbie
Posts: 45
Joined: Wed Jul 22, 2009 8:29 am

Post by isucamper » Mon Oct 12, 2009 11:11 pm

It has more to do with changes in the characters' motivations. When care is not taken in the translation (or when silent scenes are filled in with endless, made up dialogue), a character's motivation changes, and thus, the character itself changes.

For instance, Funimation's Goku is motivated very differently from the Japanese version. He launches into these epic speeches about heroism and ridding the world of evil. Compare it to what he's saying in Japanese and you can see Funimation is really only slightly tweaking the meaning of things, but in doing so they've completely altered the character's motivations. The original Goku doesn't care so much about saving the world or fighting evil. He cares about being challenged by fighting strong opponents and making sure his closest friends are safe. There's a tinge of selfishness in the Japanese Goku that brings some really masterfully handled depth to the character. This subtlety is completely lost in the Funimation dub. The character is more hollow and predictable. Your average American hero who always does what he must to triumph over evil.

User avatar
saiyangerl
Not-So-Newbie
Posts: 93
Joined: Thu Sep 17, 2009 12:29 pm
Contact:

Post by saiyangerl » Tue Oct 13, 2009 12:22 am

As a "dubbie" I can see in a way where people that prefer the original are coming from. For example I also listen to Japanese pop music, one of my favorite artists being Utada Hikaru. She did the Kingdom Hearts song and the English version of that song is done in a remix style from the Japanese song called Hikari. Now the remix that they did in English is not a translation of the Japanese song at all it's all new words and a completely different song just going to the same tune. Same thing happened with one of her singles First Love when they did an English version. They changed the lyrics completely and did not translate them. In that sense I prefer the originals. However, in my own opinion I do not think the dub was done to that extreme. As people have said it was a bunch of minor changes and those things don't really bug me. I am aware of the differences and have even watched and compared scenes in the original and the dub and I am fine with that. I may actually get around to watching it completely in its original form whenever I find the time and get my hands on that version.

User avatar
Ultimate_DB_Fan
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 468
Joined: Thu Aug 06, 2009 5:22 pm

Post by Ultimate_DB_Fan » Tue Oct 13, 2009 12:30 am

isucamper wrote:It has more to do with changes in the characters' motivations. When care is not taken in the translation (or when silent scenes are filled in with endless, made up dialogue), a character's motivation changes, and thus, the character itself changes.

For instance, Funimation's Goku is motivated very differently from the Japanese version. He launches into these epic speeches about heroism and ridding the world of evil. Compare it to what he's saying in Japanese and you can see Funimation is really only slightly tweaking the meaning of things, but in doing so they've completely altered the character's motivations. The original Goku doesn't care so much about saving the world or fighting evil. He cares about being challenged by fighting strong opponents and making sure his closest friends are safe. There's a tinge of selfishness in the Japanese Goku that brings some really masterfully handled depth to the character. This subtlety is completely lost in the Funimation dub. The character is more hollow and predictable. Your average American hero who always does what he must to triumph over evil.
I completely understand what you're saying, but some dub fans like the Funi Goku for those reasons you mentioned. Said fans don't mind the speeches that he makes, because he inevitably is fighting evil for the good and well being of earth.
Another thing is that watching the dub only isn't so bad when all the action is uncut.

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Post by Big Momma » Tue Oct 13, 2009 12:54 am

saiyangerl wrote:As a "dubbie" I can see in a way where people that prefer the original are coming from. For example I also listen to Japanese pop music, one of my favorite artists being Utada Hikaru. She did the Kingdom Hearts song and the English version of that song is done in a remix style from the Japanese song called Hikari. Now the remix that they did in English is not a translation of the Japanese song at all it's all new words and a completely different song just going to the same tune. Same thing happened with one of her singles First Love when they did an English version. They changed the lyrics completely and did not translate them. In that sense I prefer the originals. However, in my own opinion I do not think the dub was done to that extreme. As people have said it was a bunch of minor changes and those things don't really bug me. I am aware of the differences and have even watched and compared scenes in the original and the dub and I am fine with that. I may actually get around to watching it completely in its original form whenever I find the time and get my hands on that version.
Although let's be fair....


...the English versions of both "Hikari" and "First Love" are superb. :wink:
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

User avatar
Commander_Red
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 307
Joined: Sun Jan 25, 2004 7:53 am
Contact:

Post by Commander_Red » Tue Oct 13, 2009 1:47 am

I can't think of any examples, but many things always just made a lot more sense watching the original after the dub. You get a better sense of character personality too, which I'm sure would be even greater if I could understand Japanese without subs.

User avatar
laserkid
Advanced Regular
Posts: 1457
Joined: Sun Jan 11, 2004 11:37 pm
Location: Utah
Contact:

Post by laserkid » Tue Oct 13, 2009 8:25 am

isucamper wrote: For instance, Funimation's Goku is motivated very differently from the Japanese version. He launches into these epic speeches about heroism and ridding the world of evil. Compare it to what he's saying in Japanese and you can see Funimation is really only slightly tweaking the meaning of things, but in doing so they've completely altered the character's motivations. The original Goku doesn't care so much about saving the world or fighting evil. He cares about being challenged by fighting strong opponents and making sure his closest friends are safe. There's a tinge of selfishness in the Japanese Goku that brings some really masterfully handled depth to the character. This subtlety is completely lost in the Funimation dub. The character is more hollow and predictable. Your average American hero who always does what he must to triumph over evil.
While I do vastly preffer the Japanese Original to the English Dub of DBZ, and overall I get what you're saying, Goku isn't COMPLETELY against being heroic in the original show either. He's not fighting Vegeta, Freeza, or Cell just to challenge someone strong. That does EXCITE him, but in all three cases it is to protect those around him for whom he cares about and to save the world. Really if Goku ONLY cared about fighting strong enemies, he would have accepted Raditz's proposal.

I know the dub tuned out Goku's Saiyajin fighting love some, but the heroic knight thing isn't without basis.
-Laserkid

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6270
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Post by Metalwario64 » Tue Oct 13, 2009 1:26 pm

laserkid wrote:Really if Goku ONLY cared about fighting strong enemies, he would have accepted Raditz's proposal.
That's why it severely irks me when people jump on the "Hate Goku Bandwagon" and say things like "OMG Hez da most selfish person in the whole world and he is fucking evil and cruel!!! He only cares about himself and his fighting and no-one else!!!"

People also act as though the dub has him going out and seeking crimes to solve, ala Superman, and as though he let Vegeta and Frieza live because it would "be a crime to kill them"...

Even in the dub Vegeta stated in his "you're better than me" speech (I'm paraphrasing) that "Kakarrot fights for the love of it, and to push himself to his limits, but he's so kind and gentle that he wouldn't even hurt a fly."

I'd say that accurately describes "dub Goku."
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

russ869
Beyond Newbie
Posts: 252
Joined: Sun Sep 09, 2007 8:47 pm

Post by russ869 » Tue Oct 13, 2009 1:38 pm

laserkid wrote:While I do vastly preffer the Japanese Original to the English Dub of DBZ, and overall I get what you're saying, Goku isn't COMPLETELY against being heroic in the original show either. He's not fighting Vegeta, Freeza, or Cell just to challenge someone strong. That does EXCITE him, but in all three cases it is to protect those around him for whom he cares about and to save the world. Really if Goku ONLY cared about fighting strong enemies, he would have accepted Raditz's proposal.
Right. Gokuu wants to protect the Earth, because it's the place where he grew up, it's where his friends and family live, and it's the place he calls home. There's nothing more natural than that. But, like Vegeta he does kind of throw common sense to the wind for the chance of a good fight.

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Tue Oct 13, 2009 1:55 pm

isucamper wrote:Toei was adapting the story to a completely different medium. You can't really compare it to Fuimation simply trying to dub it to another language.
Yes I can, because Toei did a far, far, FAR worse job than Funi did.
As with you Illiad comparison, this doesn't really make any sense in the context of what we're talking about.
Give Funi's dub three thousand years and we'll see.

User avatar
penguintruth
Banned
Posts: 4861
Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm

Post by penguintruth » Tue Oct 13, 2009 2:31 pm

Metalwario64 wrote:
laserkid wrote:Really if Goku ONLY cared about fighting strong enemies, he would have accepted Raditz's proposal.
That's why it severely irks me when people jump on the "Hate Goku Bandwagon" and say things like "OMG Hez da most selfish person in the whole world and he is fucking evil and cruel!!! He only cares about himself and his fighting and no-one else!!!"
I don't think anyone's said that.

The reason why I like him is because he's not some white knight, that he's a manchild motivated largely by his own desires, and can be rather selfish, but he does have a good heart and wishes for the best for everyone.

I sort of like that he can be selfish, too, that he's not perfect. That the people around him sort of have to roll their eyes and say, "Oh, that Goku."

Clearly, if the world needs saving, he'll do it, but his first priority has always been to protect his friends and his interests. Sometimes to protect his interests at somewhat a cost to his friends, but he doesn't intend them to come to harm, it just ends up that way at times because he's really very childish.

He's not cruel, he's just wired differently than everyone else. He's not quite completely battle-hungry like Vegeta, but he's not some avenger of justice, either. He's an incidental superhero at best.

Rocketman, I'd be interested in knowing how Toei did worse than Funimation in adapting, other than add filler that we mostly ignore, anyway. I read the manga, too, and other than that, it did a fine job, and what's more, it added motion and music to all the things in the manga.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.


Dragon Ball (Z) Kai Reviews!

Can I get a Schemen?

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Post by Kendamu » Tue Oct 13, 2009 2:58 pm

Innagadadavida wrote:
verto wrote:I've been wondering for a while, what makes the english dub a DIFFERENT show? Sure, some things are changed, but like I said, I think most of them make sense, and they don't change the story at all.

What specific parts were changed that change the show completely?
In Dragon Ball Z... General Tao, Red Ribbon Mastermind Gero, ext. Oh yeah and Piccolo took absolutely no time adjusting to the life of a good guy. He just was from the beginning. Those are a few glaringly obvious examples.

The dub didn't change anything completely. It just ignored a few things, added a few things, and changed a few things. Anybody who says the dub is a different show is just talking out of their hind-quarters. It's the same story with a lot of unnecessary changes.
What makes it a "different show" for me has more to do with the music and how it sets the mood. The dub made the show seems a lot more hardcore in that modern "X-TREME ACTION!!!!!!!!!!" sense while the Japanese music made it feel more adventurous at times while feeling more like an oldschool Kung Fu movie at other times.

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Tue Oct 13, 2009 4:05 pm

penguintruth wrote:Rocketman, I'd be interested in knowing how Toei did worse than Funimation in adapting, other than add filler that we mostly ignore, anyway. I read the manga, too, and other than that, it did a fine job, and what's more, it added motion and music to all the things in the manga.
Why is it okay for sub fans to ignore all the contradictions that filler creates, but dub fans must own up to "General Tao"?

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Tue Oct 13, 2009 4:22 pm

Rocketman wrote:
penguintruth wrote:Rocketman, I'd be interested in knowing how Toei did worse than Funimation in adapting, other than add filler that we mostly ignore, anyway. I read the manga, too, and other than that, it did a fine job, and what's more, it added motion and music to all the things in the manga.
Why is it okay for sub fans to ignore all the contradictions that filler creates, but dub fans must own up to "General Tao"?
Wasn't his name Mercenary Tao?

User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 18574
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Post by JulieYBM » Tue Oct 13, 2009 4:30 pm

Rocketman wrote:
penguintruth wrote:Rocketman, I'd be interested in knowing how Toei did worse than Funimation in adapting, other than add filler that we mostly ignore, anyway. I read the manga, too, and other than that, it did a fine job, and what's more, it added motion and music to all the things in the manga.
Why is it okay for sub fans to ignore all the contradictions that filler creates, but dub fans must own up to "General Tao"?
Well, to be fair, 'sub fans' are 'defending' the original adaptation by Toei, not so much the Toriyama original.
💙💜💖 She/Her 💙💜💖

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Tue Oct 13, 2009 4:39 pm

JulieYBM wrote:Well, to be fair, 'sub fans' are 'defending' the original adaptation by Toei, not so much the Toriyama original.
So they're defending Piccolo destroying Goku's ship, Fake Namek, Ginyu-Bulma, Five Minutes, Vegeta beating the shit out of Gohan and flying away but then appearing back under the tree and no-one mentioning it again, etc. etc....while complaining about General Tao and Mastermind Gero.

User avatar
Innagadadavida
I Live Here
Posts: 3480
Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Location: Arkansas, USA

Post by Innagadadavida » Tue Oct 13, 2009 4:39 pm

Super Sonic wrote:Wasn't his name Mercenary Tao?
He was called Mercenary Tao in Dragon Ball, which was dubbed after Dragon Ball Z. In Dragon Ball Z, there was a flashback episode where Roshi explained the origins of the Red Ribbon Army. Only in the dub, the entire story was just wrong. Roshi said Gero was the mastermind of the Red Ribbon Army and that Tao was a general. He also said that Goku destroyed the army because of his sense of justice, rather than the real reason.. which was just that they were in his way :lol:.

Anyway, Tao is one of my favorite villains and I really hate that part of the dub. It fills me with fiery rage.
Rocketman wrote:So they're defending Piccolo destroying Goku's ship, Fake Namek, Ginyu-Bulma, Five Minutes, Vegeta beating the shit out of Gohan and flying away but then appearing back under the tree and no-one mentioning it again, etc. etc....while complaining about General Tao and Mastermind Gero.
Maybe the point is that the dub has all those plotholes and more. And it is a situation that could have been easily avoided if FUNimation had treated the show with respect from the beginning.

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Post by Rocketman » Tue Oct 13, 2009 4:46 pm

Innagadadavida wrote:Maybe the point is that the dub has all those plotholes and more. And it is a situation that could have been easily avoided if FUNimation had treated the show with respect from the beginning.
But it only has those plotholes because Toei fucked up Dragonball in the first place.

User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 18574
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Post by JulieYBM » Tue Oct 13, 2009 4:48 pm

Innagadadavida wrote:
Rocketman wrote:So they're defending Piccolo destroying Goku's ship, Fake Namek, Ginyu-Bulma, Five Minutes, Vegeta beating the shit out of Gohan and flying away but then appearing back under the tree and no-one mentioning it again, etc. etc....while complaining about General Tao and Mastermind Gero.
Maybe the point is that the dub has all those plotholes and more. And it is a situation that could have been easily avoided if FUNimation had treated the show with respect from the beginning.
Pretty much, that's it. The DBZ anime isn't perfcect, but it's still a classic that deserves a respectful 'English adaptation' if it's going to get an English adaptation at all.
💙💜💖 She/Her 💙💜💖

Locked