Muten Roshi Translation?
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- The S
- I Live Here
- Posts: 2364
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
Muten Roshi Translation?
What is the exact translation of Muten Roshi? Viz translated it as "Invincible Old Master", but I've also seen it translated as "Invincible Master", and in a completely unrelated book, Roshi was translated as "Zen Master".
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
"Invincible" probably comes from a translation of Muten ~>
"Martial Arts equaling Heaven"
Maybe you could go for Old Master of Martial Arts equaling Heaven?
"Martial Arts equaling Heaven"
Maybe you could go for Old Master of Martial Arts equaling Heaven?
[i]"Rationality, that was it. No esoteric mumbo jumbo could fool that fellow. Lord, no! His two feet were planted solidly on God's good earth"[/i] - The Lamp of God, Ellery Queen
- Chibi Mystic Gohan
- I Live Here
- Posts: 2877
- Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
- Location: Wakusei Bejeeter
- Fuujin
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 329
- Joined: Sat Jul 10, 2004 4:43 am
- Location: Fun Fun Poland Commie Land
Oh, about that... In Polish manga it's "Boski Miszcz" - a somewhat ironical misspelling of "Boski Mistrz", which means loosely "Divine Master". It can't be just a random idea of translators, because at some point, someone in a gag scene says something in the lines of "Now I understand why it's "Miszcz", not "Mistrz"...". So, my question is to the resident Japanese experts - where do you think it came from?
It's party time, Ginyu style!