Dragonball Kai (FUNimation English) Dub: General Discussion

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
User avatar
JulieYBM
Patreon Supporter
Posts: 18565
Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Location: 🏳️‍⚧️🍉

Re: Dragonball Kai Dub

Post by JulieYBM » Sun May 02, 2010 7:39 pm

This is bafflingly stupid and sloppy.
💙💜💖 She/Her 💙💜💖

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sun May 02, 2010 7:41 pm

Yeah in episode 13 he keeps saying KAIO-Ken so... it's just a little mess-up I guess heh
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6269
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Metalwario64 » Sun May 02, 2010 7:44 pm

gregorthegame wrote:Well apparently Kayo-ken is used when Goku goes after nappa... then he says KAIO-ken when he's talking to krillin right after.
Probably for the edited version maybe??
For something they are supposedly pouring their heart and soul into, that is ridiculously sloppy... And why in the name of fuck do they need to pronounce the name incorrectly for the TV broadcast?
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sun May 02, 2010 7:51 pm

Ok just finished watching all the episodes.. Some random thoughts...

-I would have to say the dub... it's pretty good.
-I love both the opening and ending dubbed themes, but i do not think there is a subtitle option for the dub, at all.
-I can actually watch an accurate dub of DBZ finally.
-Kamehame-Ha is pronounced correctly
-Title Cards are pretty accurate, minor changing of words, if any at all.
-Damn is used frequently, but not over-used.. I'd say 2-4 times per episode, more-so when the fighting begins.
-Voicework is excellent. No one has sounded like they're trying too hard.

I'd give it a solid A
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sun May 02, 2010 7:52 pm

Metalwario64 wrote:
gregorthegame wrote:Well apparently Kayo-ken is used when Goku goes after nappa... then he says KAIO-ken when he's talking to krillin right after.
Probably for the edited version maybe??
For something they are supposedly pouring their heart and soul into, that is ridiculously sloppy... And why in the name of fuck do they need to pronounce the name incorrectly for the TV broadcast?
I heard they were using the old attack names for the edited version.
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
Metalwario64
Born 'n Bred Here
Posts: 6269
Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
Location: Namek

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Metalwario64 » Sun May 02, 2010 8:02 pm

gregorthegame wrote:
Metalwario64 wrote:
gregorthegame wrote:Well apparently Kayo-ken is used when Goku goes after nappa... then he says KAIO-ken when he's talking to krillin right after.
Probably for the edited version maybe??
For something they are supposedly pouring their heart and soul into, that is ridiculously sloppy... And why in the name of fuck do they need to pronounce the name incorrectly for the TV broadcast?
I heard they were using the old attack names for the edited version.
Yeah, I know, but why is that even necessary is all I'm asking. I'm not questioning you, as you are likely correct.

Why the hell do children need to hear "KAY-O-Ken" instead of "Kaioken"? Why can't it be pronounced correctly on the TV version? Why go through the wasteful trouble of recording the same line twice, and intentionally mispronouncing a term on one? It makes absolutely ZERO fucking sense, and makes even less sense when those edited lines appear in the "uncut" dub. It will seriously piss me off if we hear "Destructo Disc" in the Fr­ieza arc's "uncut" dub...
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash

User avatar
gregorthegame
Not-So-Newbie
Posts: 73
Joined: Sat Feb 09, 2008 4:22 pm
Location: Philly, PA

Re: Dragonball Kai Dub

Post by gregorthegame » Sun May 02, 2010 8:04 pm

Metalwario64 wrote:
Why the hell do children need to hear "KAY-O-Ken" instead of "Kaioken?" It makes absolutely no fucking sense, and makes even less sense when those edited lines appear in the "uncut" dub. It will seriously piss me off if we hear "Destructo Disc" in the Fr­ieza arc!
I hear ya.. I know what you mean..
They DO use Kienzan, here tho. ;)
PS3 ID: GregorTheGame

User avatar
Kirbopher
Regular
Posts: 694
Joined: Sun Dec 04, 2005 2:10 am
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kirbopher » Sun May 02, 2010 8:19 pm

The only reason I even brought it up again is because every time a new discovery shows up, everyone assumes that it; though that's my fault too. At the same time I'm also just trying not to be misinterpreted on anything else.

Also to sort of agree with penguintruth about something, I had asked about the seriousness to be taken by certain characters' voices, specifically Chris'. Obviously, him still doing Piccolo, Vegeta AND Yamcha sounds like it'd be a bit much, and to be honest, I didn't have the best first reaction either. However, that fear was alleviated by what you guys have pointed out: the changed script. The new dialogue is better to the point of the more charactery (less-natural) sounding voices not coming off as incredibly forced; that and they didn't go into this with a kiddie-mentality either so that plays a lot into it.

Last thing is that yeah there's probably a few inconsistencies, which is more than likely why Tri-Beam and the slipped "Kayoken" made it in there. When dub productions are done with multiple lines for the uncut and edited-broadcast releases, there's always a few screw-ups here and there, but I think it's excusable.

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sun May 02, 2010 8:32 pm

Kirbopher wrote:Last thing is that yeah there's probably a few inconsistencies, which is more than likely why Tri-Beam and the slipped "Kayoken" made it in there. When dub productions are done with multiple lines for the uncut and edited-broadcast releases, there's always a few screw-ups here and there, but I think it's excusable.
Laziness/stupidity on the editor's part is not excusable, unless he has a mental illness.

Seriously, HOW does something like that slip?

mysticgoten
Not-So-Newbie
Posts: 58
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:51 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by mysticgoten » Sun May 02, 2010 8:35 pm

Can someone post some clips on YouTube?
Other than the 9000 scene.
"I'm always thinking one step ahead. Like a carpenter. Who makes stairs."
-MysticGoten

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Rocketman » Sun May 02, 2010 8:51 pm

Li'l Lemmy wrote:HEAR THAT, EVERYONE?! VEGETA AIN'T OFFERING GOKU A JOB ANYMORE!!
Sorry, we're too busy whining about minor pronunciation differences.

User avatar
coola
I Live Here
Posts: 3495
Joined: Tue May 15, 2007 7:33 am
Location: Poland

Re: Dragonball Kai Dub

Post by coola » Sun May 02, 2010 9:14 pm

Could you tell,please,if Gohan call Piccolo Mr.Piccolo,or just Piccolo?
My Twitter: @kamil198811
Bulma fan
Thanks to Discotek:
Magic Knight Rayearth get DVD release in 2015 and Blu-Ray release on 2016
Saint Seiya: The Lost Canvas get DVD release in 2015

User avatar
DemonRin
Advanced Regular
Posts: 1390
Joined: Tue Sep 04, 2007 4:50 am
Location: Somewhere
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by DemonRin » Sun May 02, 2010 9:30 pm

Kirbopher wrote:The only reason I even brought it up again is because every time a new discovery shows up, everyone assumes that it; though that's my fault too. At the same time I'm also just trying not to be misinterpreted on anything else.
I gotta ask, why is this secret something that must be kept under wraps? I mean, it's not like if they find out you leaked it, they'll fire Sabat...
Is it because he won't float you any more information if you do?
"FUNi should take [DBZ] out behind the woodshed, give it one last treat, then blow its f%#@$ng brains out before it attacks the baby again." ~Rocketman

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Li'l Lemmy » Sun May 02, 2010 9:47 pm

Rocketman wrote:
Li'l Lemmy wrote:HEAR THAT, EVERYONE?! VEGETA AIN'T OFFERING GOKU A JOB ANYMORE!!
Sorry, we're too busy whining about minor pronunciation differences.
Yeah. I guess real and meaningful changes that make sync the dub more closely with the original story ain't worth getting as excited about. ^_~


~Da Lemmy
Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.

User avatar
Blue
Advanced Regular
Posts: 1314
Joined: Sun Jan 31, 2010 8:21 pm

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Blue » Sun May 02, 2010 9:53 pm

Hurray for making a relatively competent script! Unfortunately the voice acting really isn't doing it for me and the incorrect terminology is uncalled for. Well I'll be passing on this release for the time being it seems, however I'm still glad dub fans will get to watch the actual show this time around. Too bad the Z movies/specials are forever screwed. I can imagine someone watching Kai and then going into movie 4 and cringing at the corny dialogue.
Herms wrote: The DB wikai lists “Rolie Buu” as one of this form’s alternate name, though I have no clue who calls him that.

User avatar
Li'l Lemmy
I Live Here
Posts: 2456
Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
Location: Massachusetts
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Li'l Lemmy » Sun May 02, 2010 10:02 pm

Not necessarily. Never doubt the power of fandom. If we support this release and make it a giant seller, it will send a message to FUNimation that we were genuinely happy with the release and its dub. It might convince them to think back to Kai when they finally get going on their Movies DragonBox and decide on a fresh recording for some or all of the movies.

Very unlikely, of course. But still possible. There's no language louder than money.


~Da Lemmy
Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.

User avatar
Kirbopher
Regular
Posts: 694
Joined: Sun Dec 04, 2005 2:10 am
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Kirbopher » Sun May 02, 2010 10:21 pm

ohaimynameiserik wrote:
Kirbopher wrote:Last thing is that yeah there's probably a few inconsistencies, which is more than likely why Tri-Beam and the slipped "Kayoken" made it in there. When dub productions are done with multiple lines for the uncut and edited-broadcast releases, there's always a few screw-ups here and there, but I think it's excusable.
Laziness/stupidity on the editor's part is not excusable, unless he has a mental illness.

Seriously, HOW does something like that slip?
It's happened at some point with EVERY show that has two different dubs (essentially) produced, or at least in cases where differently written lines must be recorded for the same scene. Naruto had a couple moments with slip-ups, One Piece has PLENTY of little inconsistencies (mainly lingering from the NY-produced one). When you work with Shonen shows that have a billion different attack names and character names and "terms" and things like that, it can be difficult to manage enough. With rare cases like this, where you're working with stuff that has been changed, and yet is the precedent material that's ingrained in the show for so long (even if it IS incorrect), it IS easy to forget and slip up here and there.

User avatar
bkev
I Live Here
Posts: 2537
Joined: Sat Jan 20, 2007 7:17 pm
Location: Twitter. Tweet-Tweet.

Re: Dragonball Kai Dub

Post by bkev » Sun May 02, 2010 10:24 pm

Also remember, Sabat got Kaio-Ken right in the original UUC dub track. So it's not an isolated incident with Kai where a term is incorrectly/correctly pronounced in the wrong place.
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]

User avatar
ohaimynameiserik
Regular
Posts: 658
Joined: Fri Feb 05, 2010 7:08 am
Location: Ohio

Re: Dragonball Kai Dub

Post by ohaimynameiserik » Sun May 02, 2010 10:53 pm

Eh. It's not make or break. But it's like being in a room with one mosquito flying around.

User avatar
Mewzard
I Live Here
Posts: 2009
Joined: Wed Apr 02, 2008 9:02 pm
Location: Oklahoma
Contact:

Re: Dragonball Kai Dub

Post by Mewzard » Sun May 02, 2010 10:59 pm

I'd never notice just one mosquito, except by chance. Now, a room full of 200 mosquitoes, I'd notice and scream.

And Kirbopher's right, in a long running series with a lot of terms and attack names, especially in the case of multiple dubs or transitions from another dub, odds are, there's going to be a slip up or two by pure accident.
RIDER KIIIIIIICK!

Post Reply