Hey, just kidding. I'm going to say the same thing here that I said in the other thread where I kinda did the same thing to you. I sure feel silly. Going back and reading what I wrote, even I'm confused about where all that came from. I've got some personal issues that I'm afraid might be effecting my mood and perception (I'm not making an excuse here, just trying to explain where this absurdity came from). I want to say, though, that I really appreciate your long and detailed response. Especially when no response or even a simple, "Hey stupid, you're being crazy," would have done the trick. Even though I usually don't feel the way I felt the other day, its still nice to see you explain yourself anyway. It puts things in perspective and eliminates the desire to fill in the blanks with my own silly thoughts. That's not to say that I expect you to explain yourself all the time or even ever. I don't wish that of of anybody. You really handled my creating-things-to-argue-about with class. I can't promise this is the last time I'll go into Hypersensitive Loyalist Mode, but it's definitely something that I'll try even harder to avoid from here on out.
You also brought up some fantastic points that I hadn't thought about. The part about comparing it to the old dub... Well, that's something I hadn't considered. And you're right. Despite what FUNimation wants, it isn't fair to always compare Kai to Z. It can and should be looked at as an individual entity. I really understand where you're coming from.
I apologize- I regret writing the things I did. I didn't mean to put you into any position. I shouldn't expect you to have to explain every detail, and I don't expect you to keep a running tally to make sure you're balanced. In all honesty. I don't even wish you would. I wouldn't change a damn thing about how you run your site, and what you say in your podcast. Well.. maybe the word-filter, but you already know all about thatYou've declared that I am against all dubbing and am never satisfied with FUNimation's products. Both of these are false statements.
I'll be honest -- it's a really fucked-up position you put me in when you make accusations like that. As I've described on the podcast a couple times, it's like being backed up against the wall and being forced to say "I'M NOT RACIST! SEE, I HAVE A BLACK FRIEND!" I should not (and will not) counter-balance each and every single little claim I make about FUNimation's English dub by saying, "The whole 'Yajirobe-sounds-like-Kuririn with Mayumi Tanaka thing wears a little thin". I should not have to keep a list of negative things I've said about Japanese products to point over to every single time you want to dismiss a criticism I make about FUNimation's handling of something in hopes of you then seeing it as more "balanced".
And the thing where you're against dubbing (I'm assuming you're talking about my post on ToonZone)... You're not?
Like, really? I honestly thought you were. I remember a discussion we had a while back on another thread about how you didn't understand why people wouldn't switch to the original version of anything, instantly, when they found out it existed... Or something along those lines. I believe my response was something about the Mexican dub of Ed, Edd, and Eddy. Do you remember the one? Was I reading too much into things again?
To bring this back around... It looks like I went a little bonkers yesterday. Perhaps that was my beaten-wife syndrome again. I'm sorry for wasting your time with my, to put it politely, inane drivel, both on this thread and the surprised by actors thread.

