Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
-
Wahwahwah
- Banned
- Posts: 46
- Joined: Mon Apr 04, 2005 9:47 pm
- Location: Jump Land
Post
by Wahwahwah » Sat May 07, 2005 5:23 pm
The Yu translation is a complete translation, with all of the chapters. The Jenner translation is incomplete and only contains a few choice chapters compared to the size of the original writings. So, yes, the Yu translation is the best you can find in English.
-
Ash
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 442
- Joined: Sun Feb 08, 2004 5:23 am
- Location: Netherlands
Post
by Ash » Sat May 07, 2005 5:30 pm
Urrm, no, the WJF Jenner translation is also a complete translation of all 100 chapters of JttW, unlike i.e. "Monkey". I was just wondering whether someone knows if the Yu translation is significantly better.
[i]"Rationality, that was it. No esoteric mumbo jumbo could fool that fellow. Lord, no! His two feet were planted solidly on God's good earth"[/i] - The Lamp of God, Ellery Queen