But that's what you're here for.Man, you guys are pathetic. Can't even do a bit of work to get to the goodies.
Dragonball AF Italian Magizine
- Jerseymilk
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5477
- Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
Yup.
Alright, we've gotta do a translation for this. Then get it kept somewhere.
Does anyone want to help me translate? I've already started, I've done about 10 pages. I'm pretty slow.
Alright, we've gotta do a translation for this. Then get it kept somewhere.
Does anyone want to help me translate? I've already started, I've done about 10 pages. I'm pretty slow.
Last edited by Zackarotto on Sun Feb 15, 2004 11:39 pm, edited 1 time in total.
- Manga Ka Kyo!
- Not-So-Newbie
- Posts: 75
- Joined: Sat Jan 24, 2004 1:43 am
- Contact:
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
I'm not quite sure what you mean...
Thanks, Dayspring. Actually, that grammar mistake was on there already. Not my fault.
Here's the current stuff I need help for:
*Oups! Qu'est-ce je fais? S'il se réveille j'aurais l'air bien! * Que... Qu'est-ce que je fais? * J'ai ce que je voulais. Il est temps de me tirer!*
Basically just half of a page. I don't want to do it all... The * separates panels, and stuff like that. Don't worry about it.
Thanks, Dayspring. Actually, that grammar mistake was on there already. Not my fault.
Here's the current stuff I need help for:
*Oups! Qu'est-ce je fais? S'il se réveille j'aurais l'air bien! * Que... Qu'est-ce que je fais? * J'ai ce que je voulais. Il est temps de me tirer!*
Basically just half of a page. I don't want to do it all... The * separates panels, and stuff like that. Don't worry about it.
Last edited by Zackarotto on Mon Feb 16, 2004 12:37 am, edited 3 times in total.
I take this off to avoid obstacles."J'enleve ca pour eviter les obstacles."
réveillé? If so, then it means "He not even awake! This is going very easy!" Bad grammar."Il ne meme pas reveille! Ca va tres facile!"
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
Edit:Zackarotto wrote:Yeah, that's French, not Spanish. Come on, who can't at least recognize a language?
Well, I guess that picture wasn't from Dragonfall then. What were they saying in that Japanese picture?
Ok, i didnt look to well at the picture..
This is from "Dragonball X", a hentai doujinshi indeed made in japan.
I was thinking about Dragonfall cause I've read it, and it does has simmilar style on a volume. I guess some parody on DBX in Dragonfall too?
Dragonfall was originally in spanish by some spanish fans, and if you dont believe me,
I know someone that got all original dragonfall doujinshi's.
however, it's been scanlated into french online.
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
Well, that's the plan. I was thinking of a certain Angelfire site to put it on... I want to finish or at least get more work done on the first chapter. It's 29 pages, and I've done 10 or 11.
Edit: It's a pretty crappy layout right now, but right now you can find what I've done at http://www.angelfire.com/gundam/gundam07/ . I didn't even make the links yet, but you can still type everything out... well, go there and you'll see.
Only the cover and first 10 pages work, so don't bother with the others.
Edit: It's a pretty crappy layout right now, but right now you can find what I've done at http://www.angelfire.com/gundam/gundam07/ . I didn't even make the links yet, but you can still type everything out... well, go there and you'll see.
Only the cover and first 10 pages work, so don't bother with the others.
I can't see pics past 12 for some reason.
And...you're the first person to ever give me credit on a website before! THANK YOU!!! Woooouiin!!
And...you're the first person to ever give me credit on a website before! THANK YOU!!! Woooouiin!!
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
Oups! What am I doing? If he wakes up I'd look good! [Whaa? I think this was Spanish slang tranlated litterally, or a word is missing after "bien". Otherwise "bien" could be interpreted as "really"] What...What am I doing? I have what I wanted. It's time for me to leave/take off!Oups! Qu'est-ce je fais? S'il se réveille j'aurais l'air bien! * Que... Qu'est-ce que je fais? * J'ai ce que je voulais. Il est temps de me tirer!
Wheee! I'm appreciated again! Until there's no more Dragonfall to translate. Then Zackarotto'll stop calling like all the others did!
Also, I dl/ed the doujinshi myself but it's in .rar format. For some reason my computer won't open .rar files anymore.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
Thanks. I don't know about the rar files... I already had what I needed.
Dayspring, do you have any messenger programs for me to talk to you about the translation on?
Last upload: Page 10.
Next upload: Page 19.
There is no page 20, by the way. It goes 19, 21. I'll find out later if that's a numbering mistake or if there's actually a page missing.
Currently need someone to translate:
"Mon grand-pere. Nous vivons ensemble dans sa maison jusqu'a une nuit ou tout fut detruit. Quand je me suis reveille, j'ai trouve cette boule et une lettre...
Je suis ton gran-pere. On m'a transforme. Stp, prends soin de moi et n'abandonne jamais cette maison.
Ah! Alors tu es une bonne fee! Non?"
Dayspring, do you have any messenger programs for me to talk to you about the translation on?
Last upload: Page 10.
Next upload: Page 19.
There is no page 20, by the way. It goes 19, 21. I'll find out later if that's a numbering mistake or if there's actually a page missing.
Currently need someone to translate:
"Mon grand-pere. Nous vivons ensemble dans sa maison jusqu'a une nuit ou tout fut detruit. Quand je me suis reveille, j'ai trouve cette boule et une lettre...
Je suis ton gran-pere. On m'a transforme. Stp, prends soin de moi et n'abandonne jamais cette maison.
Ah! Alors tu es une bonne fee! Non?"
- The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
I can honestly say nothing on these pages even resemble AF...
And that one image of bondage Cell and that chick...eh... that IS DragonBall X. I've unfortunately seen some in my quest for DragonBall doujinshii... it's not pretty.
And that one image of bondage Cell and that chick...eh... that IS DragonBall X. I've unfortunately seen some in my quest for DragonBall doujinshii... it's not pretty.
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
- Manga Ka Kyo!
- Not-So-Newbie
- Posts: 75
- Joined: Sat Jan 24, 2004 1:43 am
- Contact:
Do you have any info on how I can track down the real Dragonball A.F. ? I searched for doujinshi, but could only find hentai of Gohan and Videl/ Goku and Chi Chi, and non of them looked like the Cell picture I posted. Is the famous Red SSJ5 Goku from the real doujinshi?
CHA-LA HEAD CHA-LA!!!!!!
http://animekick.50megs.com/
http://animekick.50megs.com/
No! You can't translate Dragon Fall! I've been working on that series for the last six months, translating it from Spanish to English! I even had to go through all the stinkin' trouble of begging a site for permission to use their scans on my site! I've got almost every single book on my computer (though some I won't be doing due to rather... perverse parts). No! *bawls* This is MY original idea! Mine, do you hear!? 
As for AF... There's a non-hentai Doujinshi with that title, and an almost identical style to Toriyama's. If you guys want, I can post a scan of the cover (I don't own the Doujinshi anymore). And no, it doesn't feature any SSJ 5, 6, 7, or beyond.
As for AF... There's a non-hentai Doujinshi with that title, and an almost identical style to Toriyama's. If you guys want, I can post a scan of the cover (I don't own the Doujinshi anymore). And no, it doesn't feature any SSJ 5, 6, 7, or beyond.
-
Zackarotto
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am
- Manga Ka Kyo!
- Not-So-Newbie
- Posts: 75
- Joined: Sat Jan 24, 2004 1:43 am
- Contact:






