DBZ and other Games: English or Japanese?

Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Super Sonic » Wed Nov 30, 2011 11:44 pm

Thanos wrote:Ironically, the English voice actor for Ryu in Street Fighter IV is also the guy responsible for voicing Teen Gohan in the English Dub of Dragon Ball Z, which annoys me. I guess Street Fighter would be another exception for switching to Japanese voices--Street Fighter II was one of the first video games I ever played as a child, and the voices are fairly iconic... at least in terms of how the attacks are spoken in Japanese (if that makes any sense... I can't stand to hear an American shout "Tatsumaki Senpukyaku!"), or for Ken to sound like an arrogant yankee douche bag.
Actually in Street Fighter IV he doesn't say it. He just makes a kiai of some sort. He does say it in MvC3. And wasn't Ken already kind of an arrogant yankee douche bag? Or did you like him more in Devil May Cry games (Dante)?

User avatar
Adamant
I Live Here
Posts: 3370
Joined: Wed Jan 21, 2004 1:02 pm
Location: Viking Land

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Adamant » Thu Dec 01, 2011 7:32 am

Rory wrote: Slight correction; the European (at least the UK) version of Budokai 2 had the FUNimation voices, without an option to switch (though the Gamecube port has the original Japanese cast).
To properly clarify - The European releases of Dragonball games are dual-audio if the American release was dual-audio, and Japanese-audio-with-subtitles if the American release only had one voice track. The one exception is the PS2 (not GC) release of Budokai 2, which was English-audio-only in Europe because of Sony's ridiculous "if they talk in a a game, they must talk English" stance. Nintendo thankfully had no such stance (so the GC version of Budokai 2 is Japanese-audio-only) and Sony has since dropped it (so the PS2 release of Super DBZ is Japanese-audio-only).
Savage68 wrote: None of the Marvel characters have an option for Japanese voices. And some of the characters on Capcom's side never even had Japanese voices outside of that game, oddly.
Yeah, that's the intent of the "Original language" option (or whatever it's called) - it sets all Capcom characters who originally had Japanese voices to Japanese, and all the Capcom characters who got a Japanese voice for this game but never had one before (like the Devil May Cry and Resident Evil characters) to their original English voices. Allows you to set the "correct" voice for the characters in one quick motion.
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!

User avatar
Thanos
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1664
Joined: Thu Jan 04, 2007 2:33 am
Location: South Korea

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Thanos » Thu Dec 01, 2011 10:57 am

Super Sonic wrote:
Thanos wrote:Ironically, the English voice actor for Ryu in Street Fighter IV is also the guy responsible for voicing Teen Gohan in the English Dub of Dragon Ball Z, which annoys me. I guess Street Fighter would be another exception for switching to Japanese voices--Street Fighter II was one of the first video games I ever played as a child, and the voices are fairly iconic... at least in terms of how the attacks are spoken in Japanese (if that makes any sense... I can't stand to hear an American shout "Tatsumaki Senpukyaku!"), or for Ken to sound like an arrogant yankee douche bag.
Actually in Street Fighter IV he doesn't say it. He just makes a kiai of some sort. He does say it in MvC3. And wasn't Ken already kind of an arrogant yankee douche bag? Or did you like him more in Devil May Cry games (Dante)?
Well, not that it matters that much, but English Ryu does say "Senpu Tatsumaki!" When doing the roundhouse kick with the afterimage thing.
I was Thanos before the MCU existed!

User avatar
Rocketman
Namekian Warrior
Posts: 10799
Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Rocketman » Fri Dec 02, 2011 12:28 am

Super Sonic wrote:Soul Calibur IV
English, no goddamn contest. The Japanese voices for Darth Vader and Kratos are pathetic.


Talim being even higher pitched really doesn't help either.

User avatar
MCDaveG
Born 'n Bred Here
Posts: 5761
Joined: Fri Aug 05, 2005 5:54 pm
Location: Prague, Czechia
Contact:

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by MCDaveG » Fri Dec 02, 2011 8:50 am

Nothing beats Jones' Darth Vader!!

Also with SF4, there goes one exception, as I'm using the alternative setting for Asian characters (including Bison dubbed by Wakamato!!!!) in Japanese and for the European/US ones english (including Dhalsim from India).
FighterZ, Street Fighter 6, Mortal Kombat: Funky_Strudel
PS5: Dynamixx88
Trust me, I'm millenial and a designer.

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Super Sonic » Sat Dec 03, 2011 12:42 am

Wakamoto and Hebert weren't the only DBZ actors in the games mentioned. Laura Bailey (Little Trunks) and Bob Carter (Bojack) were Chun-Li and Balrog. And in MvC3, Dameon Clarke (Cell) is the Bionic Commando guy.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by dbboxkaifan » Sun Feb 05, 2012 6:56 pm

Normally I'd swap English for Japanese, but RB2 came with what I wanted, the DB Zed Kai English cast, perfect!

...except, my second favourite villain Cell (#1 Freeza) isn't voiced by Clarke. :?
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
NitroEX
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1691
Joined: Sun Dec 04, 2011 10:21 am
Location: Not America

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by NitroEX » Sun Feb 05, 2012 8:55 pm

Back when I was a kid the only Dragonball Z games were all in Japanese. From playing Ultimate Battle 22 to Final Bout to the first Budokai I became used to hearing the Japanese voices in the games so nowadays it just feels appropriate for me to switch the audio to Japanese when I'm playing a Tenkaichi or Raging Blast or whatever. Also since I grew up with the Ocean cast for the TV series it's always disappointing when I have to hear Chris Sabat as Vegeta and Piccolo rather than Drummond or McNiel for example. Japanese is sort of the 'neutral' option for people like myself.

User avatar
dario03
Advanced Regular
Posts: 1357
Joined: Thu Nov 13, 2008 2:36 pm

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by dario03 » Mon Feb 06, 2012 9:55 am

I usually play with the English voices, though I mostly played the PS1 games in Japanese since I had the Japanese versions. :lol:

User avatar
Son Satan
Beyond Newbie
Posts: 296
Joined: Sun Jan 16, 2011 8:36 am
Location: Florida

Re: DBZ and other Games: English or Japanese?

Post by Son Satan » Mon Feb 13, 2012 10:06 pm

Thanos wrote:Well, not that it matters that much, but English Ryu does say "Senpu Tatsumaki!" When doing the roundhouse kick with the afterimage thing.
That is the Tatsumaki Senpukyaku. (Which makes it odd) And in MvC3 he seems to yell "Tatsumaki Seppuku!".


Anyway, I prefer the Japanese cast, though I switch to the English sometimes on games without captions for battle banter.
DanielGClapp wrote:Every time my dad sees anything anime, he always say "When are these goddam Japs gonna learn how to draw?".

Post Reply