Ever feel like it's difficult to return to the English dub?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Son Satan
Beyond Newbie
Posts: 296
Joined: Sun Jan 16, 2011 8:36 am
Location: Florida

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Son Satan » Mon Feb 20, 2012 9:31 pm

Majin Buu wrote: I don't think the Ocean dub was any more serious than Funimation's.
I think, if anything, the later arc's FUNi dubs were more serious, if only because the actors cared the littlest bit.
DanielGClapp wrote:Every time my dad sees anything anime, he always say "When are these goddam Japs gonna learn how to draw?".

User avatar
SylentEcho
OMG CRAZY REGEN
Posts: 810
Joined: Fri Apr 14, 2006 7:36 pm
Contact:

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by SylentEcho » Tue Feb 21, 2012 11:56 am

I can't seem to watch one episode of the dub at length. The Japanese version is really that much better.

User avatar
Corporate_Nothing
Beyond Newbie
Posts: 243
Joined: Sun Nov 08, 2009 3:41 am

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Corporate_Nothing » Tue Feb 21, 2012 12:55 pm

Corporate_Nothing wrote:Yes. I shouldn't speak for anyone else in this community, but what you're describing seems to be the general sentiment among fans of the Dragon Ball franchise that grew up with Funimation's dub and discovered the original Japanese version later down the line. I can't even enjoy the English dub out of nostalgia anymore, both because of the blatant cheese factor, and because of the lack of the original music, which is, in part, what drew me in as a kid to begin with. This applies to DBZ only, though. I think I stopped watching Funi's dub of Dragon Ball on Cartoon Network during the General Blue episodes, so I don't really have a proper frame of reference to compare Funi's dub of the latter half of the series with that of the original Japanese version.
Figured I'd bump my post from the first page of this thread for the sake of context. I'm about 65 episodes in Dragon Ball Z Kai now and I haven't had the slightest desire, even out of curiosity, to switch to the original Japanese audio track. For the first time in YEARS, I'm not simply tolerating a Funimation dub - I'm thoroughly enjoying it. It holds my interest and provides the same excitement for me now that Funimation's original English dub for Dragon Ball Z did almost a decade ago. Granted, the English versions of the opening and closing themes drive me crazy, but that is literally my only complaint about Funi's Kai dub.
It's been done countless times before, but...
ImmaDMCA

User avatar
Son Satan
Beyond Newbie
Posts: 296
Joined: Sun Jan 16, 2011 8:36 am
Location: Florida

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Son Satan » Tue Feb 21, 2012 8:16 pm

In line with what Corporate_Nothing said, the Kai dub is literally the first time in years where I watched an English dub and was enraptured by a feeling other than nostalgia. For me, it was especially cool, because the TV guide listed Kai on Nicktoons as "Dragon Ball Z" so I switched just out of curiosity of seeing why Z was on TV (until this point I only of the Kai Part 1 BD release). And wow. That was the only way I could react.

I don't find that it's particularly difficult to return to the original dubs, though. Granted, the only dub I own is the partial redub, but save for things like Linda Young's Freeza, I don't think that it's excruciating to come back to, even with the broadcast score. Maybe it's nostalgia for my younger days, but whatever.
The only segment of the dub I cannot stand to see ever again is GT with Menza's score, because I'd honestly rather drive a spike trough my head then listen to it (even when I was 10, I knew it was crap).
DanielGClapp wrote:Every time my dad sees anything anime, he always say "When are these goddam Japs gonna learn how to draw?".

User avatar
orangebrick94
Beyond Newbie
Posts: 161
Joined: Thu Sep 15, 2011 10:26 am

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by orangebrick94 » Tue Feb 21, 2012 8:19 pm

I prefer the English dub for DragonBall, but as for DragonBall Z I prefer the Japanese version.

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17786
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by VegettoEX » Tue Feb 21, 2012 9:26 pm

orangebrick94 wrote:I prefer the English dub for DragonBall, but as for DragonBall Z I prefer the Japanese version.
While we appreciate your input, the question at hand was not a simple one of "which version do you like", but rather, after being exposed to and diving into the original version, (as a prior fan of an English dub) do you find it it difficult to go back to said dub?
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

Codarik
Advanced Regular
Posts: 1030
Joined: Fri Jun 04, 2010 2:20 am
Location: Snake Way

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Codarik » Wed Feb 22, 2012 1:02 am

It's not difficult for me at all, I still continue to watch FUNi's old Z dub all the time. I like it because it's...different(?), I guess that would be the right word to use. I like things that are different, a completely rewritten script that isn't close to the original + uncut video footage = perfect for me. I like all the 4kids anime dubs but editing the footage kills it for me.

User avatar
dprez
Advanced Regular
Posts: 1381
Joined: Mon Oct 24, 2011 9:52 pm

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by dprez » Wed Feb 22, 2012 2:52 am

It actually is difficult to go back to the English dub. It sounds terrible compared to the original version. Not to say that Funimation completely sucked at making their own dub, but the original Japanese voice actors captured the personalities of the characters better than the English voice actors could ever hope to.

GS7X7
Advanced Regular
Posts: 1109
Joined: Wed Oct 31, 2007 10:03 pm

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by GS7X7 » Wed Feb 22, 2012 4:37 am

If I sit back, turn my brain off regarding the differences between the two versions, and am open-minded, I guess the DBZ dub can be tolerable. I mean, there are some good scenes and cool lines in it but overall.... nah.... Even the guy doing Goku in it doesn't like it! :lol:
Sean Schemmel is THE MAN! :)

Me- "Also, before anyone mentions it, Schemmel's interview was from nearly 15 years ago. He paid a brief visit to Kanzenshuu's forums a few years back and earned legendary respect that cancels out anything he said from that long ago. :D"

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7758
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by jjgp1112 » Wed Feb 22, 2012 2:33 pm

Meh, I've watched the Japanese version before, but it's pretty much a useless artifact to me.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

Jawdrahb
Beyond Newbie
Posts: 106
Joined: Sun Dec 04, 2011 8:39 am
Location: England

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Jawdrahb » Wed Feb 22, 2012 5:07 pm

Yes although nostalgia always gets the better of me.

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2196
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Pokewhiz7 » Wed Feb 22, 2012 5:09 pm

Codarik wrote:It's not difficult for me at all, I still continue to watch FUNi's old Z dub all the time. I like it because it's...different(?), I guess that would be the right word to use. I like things that are different, a completely rewritten script that isn't close to the original + uncut video footage = perfect for me. I like all the 4kids anime dubs but editing the footage kills it for me.
You're allowed to like whatever you want, but quite honestly I find this really silly. Why would you want something rewritten?
If anything, I think what 4Kids does with the scripts and voices is far worse than their editing.

User avatar
the_abberration
Regular
Posts: 630
Joined: Fri Jan 06, 2006 2:22 pm
Location: Stuck On Earth

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by the_abberration » Wed Feb 22, 2012 7:38 pm

Pokewhiz7 wrote:
Codarik wrote:It's not difficult for me at all, I still continue to watch FUNi's old Z dub all the time. I like it because it's...different(?), I guess that would be the right word to use. I like things that are different, a completely rewritten script that isn't close to the original + uncut video footage = perfect for me. I like all the 4kids anime dubs but editing the footage kills it for me.
You're allowed to like whatever you want, but quite honestly I find this really silly. Why would you want something rewritten?
If anything, I think what 4Kids does with the scripts and voices is far worse than their editing.
Maybe Codarik means it in the way similar to how the dub for "Ghost Stories" was rewritten. They took a serious toned show and made it an outright comedy. Die hard fans give that dub flack, but it was the best move they could have made IMHO.
1 Corinthians 13: When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things. Except the anime. Never the anime.

"Look. I'm not allowed to hold you, but I'm sworn to protect you"-Sergeant Hatred

The Lineup: Danger Mouse

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by dbboxkaifan » Wed Feb 22, 2012 8:18 pm

SylentEcho wrote:I can't seem to watch one episode of the dub at length. The Japanese version is really that much better.
I'd agree with you if that was about the FUNi DBZ Dub, but DB/GT/KAI dubs are much better, especially the Kai one, been watching Kai with the English dub.

Really nice and comfy to watch. :P

If I get to buy (because the first season was released with Yamamoto Kai music) all four seasons of DBZ Kai with Kikuchi Kai music, I'll watch all episodes dubbed in English (for Parts I've only been watching with its original Japanese audio). :D
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
Aoi
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 431
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:56 pm
Location: Now in Buenos Aires Argentina

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Aoi » Thu Feb 23, 2012 12:53 am

dbboxkaifan wrote:
SylentEcho wrote:I can't seem to watch one episode of the dub at length. The Japanese version is really that much better.
I'd agree with you if that was about the FUNi DBZ Dub, but DB/GT/KAI dubs are much better, especially the Kai one, been watching Kai with the English dub.

Really nice and comfy to watch. :P

If I get to buy (because the first season was released with Yamamoto Kai music) all four seasons of DBZ Kai with Kikuchi Kai music, I'll watch all episodes dubbed in English (for Parts I've only been watching with its original Japanese audio). :D
Yeah I agree with this above. I find the Dragon Ball dub to be solid. Basically anything post- Cell saga is good enough to enjoy. They actually nail certain emotional scenes I find in English. For example: Majin Vegeta's speeches to Goku.

One of the issues I find that certain people have when watching something with subtitles is that they don't actually know how to watch something with subtitles. Anyone ever had this issue? Some people either read every single word too fast (in order to get back to the image) and tire their minds after maybe 1 episode. Others read at the pace that the characters talk, so don't get to enjoy the full extent of the screen. There's a technique to actually watching things subbed. I find it's just as enjoyable as watching the best dub once you get the hang of it.

User avatar
dprez
Advanced Regular
Posts: 1381
Joined: Mon Oct 24, 2011 9:52 pm

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by dprez » Thu Feb 23, 2012 1:27 am

Aoi wrote:
dbboxkaifan wrote:
SylentEcho wrote:I can't seem to watch one episode of the dub at length. The Japanese version is really that much better.
I'd agree with you if that was about the FUNi DBZ Dub, but DB/GT/KAI dubs are much better, especially the Kai one, been watching Kai with the English dub.

Really nice and comfy to watch. :P

If I get to buy (because the first season was released with Yamamoto Kai music) all four seasons of DBZ Kai with Kikuchi Kai music, I'll watch all episodes dubbed in English (for Parts I've only been watching with its original Japanese audio). :D
Yeah I agree with this above. I find the Dragon Ball dub to be solid. Basically anything post- Cell saga is good enough to enjoy. They actually nail certain emotional scenes I find in English. For example: Majin Vegeta's speeches to Goku.

One of the issues I find that certain people have when watching something with subtitles is that they don't actually know how to watch something with subtitles. Anyone ever had this issue? Some people either read every single word too fast (in order to get back to the image) and tire their minds after maybe 1 episode. Others read at the pace that the characters talk, so don't get to enjoy the full extent of the screen. There's a technique to actually watching things subbed. I find it's just as enjoyable as watching the best dub once you get the hang of it.
This is very true now that I remember. Before the orange bricks came out, I was watching some of those dubbed episodes online, and that filler scene with Vegeta's speech really got to me. Super emotional and intense.

Yea that's true to. I can kind of catch a glimpse of what the subtitles read without taking my eyes completely off the image for too long. I have absolutely no problem watching anime and having to read subtitles.

User avatar
BlazingFiddlesticks
I Live Here
Posts: 2103
Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by BlazingFiddlesticks » Thu Feb 23, 2012 2:05 am

I would actually say DBZ has taught me how to read subtitles.
JulieYBM wrote:
Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
Just like Dragon Ball since Chapter #4.
son veku wrote:
Metalwario64 wrote:
BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
Where is that located?
Canada

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Kendamu » Thu Feb 23, 2012 3:50 am

I can easily watch the DBZ dub amongst friends who prefer it. On my own, I can't watch it at length at all. However, I usually watch Kai in English.

User avatar
Aoi
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 431
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:56 pm
Location: Now in Buenos Aires Argentina

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by Aoi » Thu Feb 23, 2012 12:07 pm

Know what you guys mean. Generally, I feel people don't enjoy subs. It's unfortunate that FUNI never bothered to re-dub the Frieza arc. I'm a guy that needs consistancy, and I would probably just watch the show in English if the entire show was as consistent as it was during the Remastered Saiyan arc and Buu arc. Unfortunately, the Frieza-Cell arc dubs range from good at times to god awful.

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Re: Ever feel like it's difficult to return to the English d

Post by TripleRach » Thu Feb 23, 2012 8:41 pm

I don't like misinformation, and to me the English dub was a major case of misinformation.

After I first found out how much had been altered and I started watching the series with the original audio, I still watched the dub for curiosity's sake for a while. But it's been years since I've actively done that. I had the TV turned on during Cartoon Network's airings of GT and the Ultimate Uncut Z episodes, but I barely paid attention to them. It was just background noise, and all I remember is Pan's dub voice was annoying.

I didn't hate all the dub voices, and I don't think the Faulconer music is that bad on its own. But even if I preferred all those voices and music, the script changes alone would keep me from enjoying the dub. Just like I can't stand radio edited songs ("rollin down the street smokin smokin") or TV edited movies when I know what the uncut versions are like.

I don't think I've seen the English dub since... 2006? And I probably never will again, unless I get tricked into watching it via Youtube links. Or someone pays me lots of money to watch it. Otherwise, I just have no interest at all.
-Rachel

Post Reply