Worst English Dub Dialogue
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Re: Worst English Dub Dialogue
Hmmm, this is starting to look like another dub-bashing thread.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
- SRB2Unleashed
- Regular
- Posts: 717
- Joined: Fri Mar 04, 2011 4:06 am
Re: Worst English Dub Dialogue
It is isn't it
I actually love the English dub, don't get me wrong.
I think maybe we should weigh it out with the best English dub dialouge?
http://www.youtube.com/watch?v=oIT1wm3FH9Y
^ That whole scene. Even The I was Perfect/Love Cornbread part c:
I think maybe we should weigh it out with the best English dub dialouge?
http://www.youtube.com/watch?v=oIT1wm3FH9Y
^ That whole scene. Even The I was Perfect/Love Cornbread part c:
GT isn't bad, just sucks ass in comparison to the other 2 animes.
Subscribe to me on YouTube: http://www.youtube.com/user/ImmaKrillinYT
Subscribe to me on YouTube: http://www.youtube.com/user/ImmaKrillinYT
-
SSJ YUSUKE
- Beyond Newbie
- Posts: 207
- Joined: Sat Feb 12, 2011 12:48 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
"I am the hope of the Universe. I am the answer to all living things who cry out for peace. I am protector of the innocent. I am the light in the darkness. I am truth... ally to good, nightmare to you."
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
What was the point with "cornbread" he clearly said "I AM PERFEEECT!". Must be another US DBZ meme.SRB2Unleashed wrote:It is isn't itI actually love the English dub, don't get me wrong.
I think maybe we should weigh it out with the best English dub dialouge?
http://www.youtube.com/watch?v=oIT1wm3FH9Y
^ That whole scene. Even The I was Perfect/Love Cornbread part c:
http://www.youtube.com/watch?v=SiMHTK15Pik
Hated this scene dubbed in English because #1 "over 9000" power level mistake and #2 don't see how it's funny or interesting.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
Re: Worst English Dub Dialogue
I don't see why these reasons make it bad. It does not matter that they got the number wrong. Lol, everyone repeat after me: It does not matter, power levels make no sense.dbboxkaifan wrote:Hated this scene dubbed in English because #1 "over 9000" power level mistake and #2 don't see how it's funny or interesting.
- BlazingFiddlesticks
- I Live Here
- Posts: 2103
- Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
Although it's kept the civility I usually love this forum for, there's really nothing else it can be, can it?SRB2Unleashed wrote:It is isn't it
I'll just throw out "I do a lot of push-ups and sits ups, and I drink plenty of juice" just to say I contributed.
http://www.youtube.com/watch?v=TBtpyeLx ... ature=plcpdbboxkaifan wrote: Hated this scene dubbed in English because #1 "over 9000" power level mistake and #2 don't see how it's funny or interesting.
JulieYBM wrote:Just like Dragon Ball since Chapter #4.Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
son veku wrote:CanadaMetalwario64 wrote:Where is that located?BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
Re: Worst English Dub Dialogue
SRB2Unleashed wrote:It is isn't itI actually love the English dub, don't get me wrong.
I think maybe we should weigh it out with the best English dub dialouge?
http://www.youtube.com/watch?v=oIT1wm3FH9Y
^ That whole scene. Even The I was Perfect/Love Cornbread part c:
That was as awesome as the original. I thought I heard "I'll be back!" though.
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
"This video contains content from Funimation Entertainment, who has blocked it in your country on copyright grounds."BlazingFiddlesticks wrote:http://www.youtube.com/watch?v=TBtpyeLx ... ature=plcp
lol this is more funny than the actual video (guess it's just another 9000).
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
- BlazingFiddlesticks
- I Live Here
- Posts: 2103
- Joined: Fri Feb 11, 2011 8:48 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
Have you ever seen Kajetokun's "Over 9000!" video? If not, I don't think you understand why it's a meme to begin with (that being because it's based on a video you're unable to see).dbboxkaifan wrote:"This video contains content from Funimation Entertainment, who has blocked it in your country on copyright grounds."BlazingFiddlesticks wrote:http://www.youtube.com/watch?v=TBtpyeLx ... ature=plcp
lol this is more funny than the actual video (guess it's just another 9000).
I don't remember the original Funi Cell death being that choked up.
JulieYBM wrote:Just like Dragon Ball since Chapter #4.Pannaliciour wrote:Reading all the comments and interviews, my conclusion is: nobody knows what the hell is going on.
son veku wrote:CanadaMetalwario64 wrote:Where is that located?BlazingFiddlesticks wrote:Kingdom Piccolo
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Re: Worst English Dub Dialogue
Exactly, so why don't we just stop with this bullshit already? It's tiring. Yeah, we get it, the English dub is bad, but people don't have to keep banging on about it.BlazingFiddlesticks wrote:Although it's kept the civility I usually love this forum for, there's really nothing else it can be, can it?SRB2Unleashed wrote:It is isn't it
I mean, just look at this comment:
Seriously? You think they should "rot in Hell"? They didn't rape or murder anyone, they didn't rob you, they didn't piss on your relative's grave! They changed the dialogue of an anime series for just one dub out of, probably, a hundred of other dubs out there. And you're losing your shit over something as petty and insignificant as this?Shnuki wrote:Whoever wrote these lines should rot in Hell:
http://www.youtube.com/watch?v=lsUJ_k3-1QE
Constant dub/sub-bashing threads and immature comments like this are what make me feel despair and sometimes embarrassment for this divide between the DB fandom. Honestly, I think the "subbies" are just as bad as the "dubbies".
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
Re: Worst English Dub Dialogue
Um... Why do you think that I would literally want someone to rot in Hell because of some dumb lines in an English dub? Do you always take everything so seriously? If that offended you or something, then I apologize.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17840
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Worst English Dub Dialogue
I see plenty of dub-loving fans pointing out examples of cringe-worthy dialogue in the show they like.Piccolo Daimao wrote:Constant dub/sub-bashing threads and immature comments like this are what make me feel despair and sometimes embarrassment for this divide between the DB fandom. Honestly, I think the "subbies" are just as bad as the "dubbies".
Please feel free to start up a "Terrible Dialogue in the Manga" thread if you'd like.
If you can't have fun with a franchise you love so much, then I don't know why you're in the extended fandom -- not every bit of critical analysis has to be at something's expense fueled by hatred, and it isn't here.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
Gohan: 16, you love life. You gave everything up to save it. And you were just an android. I let you die. I can't do that! I won't watch anymore! I feel it slipping! AND I WON'T WATCH THIS ANYMORE!
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Re: Worst English Dub Dialogue
Your reaction was over-the-top, is all.Shnuki wrote:Um... Why do you think that I would literally want someone to rot in Hell because of some dumb lines in an English dub? Do you always take everything so seriously? If that offended you or something, then I apologize.
And yet, I also see plenty of sub-loving fans pointing out examples of cringe-worthy dialogue in a dub that they dislike of a show that they like, and routinely make a case to express, as if anyone hadn't understood after the millionth time.VegettoEX wrote:I see plenty of dub-loving fans pointing out examples of cringe-worthy dialogue in the show they like.Piccolo Daimao wrote:Constant dub/sub-bashing threads and immature comments like this are what make me feel despair and sometimes embarrassment for this divide between the DB fandom. Honestly, I think the "subbies" are just as bad as the "dubbies".
Please feel free to start up a "Terrible Dialogue in the Manga" thread if you'd like.
If you can't have fun with a franchise you love so much, then I don't know why you're in the extended fandom -- not every bit of critical analysis has to be at something's expense fueled by hatred, and it isn't here.
I know that I can't be the only one who's tired of these constant and redundant threads that exist solely to point and laugh at the dub. I know that I can just not click on this threads, but I think some people seriously need to stop beating a dead horse.
Last edited by Piccolo Daimao on Sun Feb 26, 2012 3:46 pm, edited 1 time in total.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
- KaiserNeko
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1953
- Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
- Location: Dallas, TX United States
Re: Worst English Dub Dialogue
Yeah. It was over-the-top.Piccolo Daimao wrote:Your reaction was over-the-top, is all.Shnuki wrote:Um... Why do you think that I would literally want someone to rot in Hell because of some dumb lines in an English dub? Do you always take everything so seriously? If that offended you or something, then I apologize.
That was pretty obvious. I mean, no one here really wants to cause harm to or wish ill on any of the people behind the original scripts.
Although Watson... well, I'm glad he's no longer with the company.
Regardless, the old dub was awful. You can take that as my opinion, but the fact is everyone involved with the production agrees. They know how bad it was. They've all grown tremendously in the last 12 years. It's really unfortunate for a lot of people that one of their favorite shows received such an awful translation. As such, we find enjoyment getting together and point out/making fun of some of the worse spots, as so we can deal with it knowing that there are others who agree.
In short? It helps fans of the original deal with the sub-par treatment the show got.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/
http://teamfourstar.com/
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Re: Worst English Dub Dialogue
Of course it was bad. I know that, you know that, everyone knows that. So does everyone always have to keep banging on about it like a broken record? It's done, it's over, we've got the superior DBZ Kai dub now. Get over it. 
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
- KaiserNeko
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1953
- Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
- Location: Dallas, TX United States
Re: Worst English Dub Dialogue
I think the issue here is that you want other people to move on, when really? It's not your problem. Let people have their fun, vent their frustrations, and deal with it how they want. You say we've got better things to do than bash the old dub? Don't you think YOU have better things to do than continuing to tell us that~?Piccolo Daimao wrote:Of course it was bad. I know that, you know that, everyone knows that. So does everyone always have to keep banging on about it like a broken record? It's done, it's over, we've got the superior DBZ Kai dub now. Get over it.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/
http://teamfourstar.com/
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
Yeah, that was pretty damn useless and pointless.penguintruth wrote:Gohan: 16, you love life. You gave everything up to save it. And you were just an android. I let you die. I can't do that! I won't watch anymore! I feel it slipping! AND I WON'T WATCH THIS ANYMORE!
Anyone who's been watching Z / Kai would known why Gohan went SSJ2 furiously.
Stephanie would've been much better if she just screamed than give that speech also. --"
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Re: Worst English Dub Dialogue
Yeah, I guess that's fair enough and I should've turned the other cheek. Just that, while these people were venting their frustrations, I felt like I had to vent my own.KaiserNeko wrote:I think the issue here is that you want other people to move on, when really? It's not your problem. Let people have their fun, vent their frustrations, and deal with it how they want. You say we've got better things to do than bash the old dub? Don't you think YOU have better things to do than continuing to tell us that~?Piccolo Daimao wrote:Of course it was bad. I know that, you know that, everyone knows that. So does everyone always have to keep banging on about it like a broken record? It's done, it's over, we've got the superior DBZ Kai dub now. Get over it.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
- Akumaito Beam
- Regular
- Posts: 649
- Joined: Thu May 12, 2011 10:04 pm
Re: Worst English Dub Dialogue
My absolute favorite line was Piccolo's "I can do this UUUUUUGGGGHHHHH" speech for the sole reason that Piccolo literally proclaims "Whoosh!" when flying off after delivering it. Now, one of two sweet things happened here. Either Chris was dicking around and added that in on a whim or the SUPER sweet possibility is that "whoosh" was written in the script cuz' someone thought it sounded rad as shit.
I LOVE me some season 3...so good in the most ironically ironic kinda way.
Edit
Upon reflection I may just be a DragonHipster.
I LOVE me some season 3...so good in the most ironically ironic kinda way.
Edit
Upon reflection I may just be a DragonHipster.








