Cha-La English

Discussion regarding any musical aspect of the franchise, from game soundtracks to BGM to remixes. Upcoming & classic CDs, reviews, where to find them, and more!
User avatar
Angelus
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1971
Joined: Thu Feb 23, 2012 1:19 am
Location: Dragonball Multiverse
Contact:

Cha-La English

Post by Angelus » Tue Mar 06, 2012 11:30 am

Just wanted to share. Too bad Funimation doesn't use this audio for the English version.

http://www.youtube.com/watch?v=LAyP_1fVAas

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Cha-La English

Post by dbboxkaifan » Tue Mar 06, 2012 3:18 pm

There are two English dubs (quality-wise)
1) MidiGuyFDdp21 English Fandub: https://www.youtube.com/watch?v=o2BW7I40kCc
2) Phillipines English Dub: https://www.youtube.com/watch?v=q_fRQBBfjC8

Midguy's sounds better, more fluent than the Philippine and just cooler, lol. Midguy's my choice. :)
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
Eire
Advanced Regular
Posts: 1042
Joined: Sat Aug 28, 2010 5:58 pm
Location: The Promised Land
Contact:

Re: Cha-La English

Post by Eire » Tue Mar 06, 2012 3:32 pm

With respect to Philippine singer it can be heard that English isn't his first language and he actually focus more on pronouncing the lyrics than singing per se. Definitely the fandub sounds better.
Per aspera ad astra, man!

Women belong in the kitchen.
Men belong in the kitchen.
Everyone belongs in the kitchen, the kitchen has food

User avatar
ThunderPX
OMG CRAZY REGEN
Posts: 784
Joined: Tue Nov 02, 2004 12:54 pm
Location: United States

Re: Cha-La English

Post by ThunderPX » Tue Mar 06, 2012 6:11 pm

Really? To me, it sounds like Midiguy is the one with the thick accent. Also, his lyric alterations are, um, strange.
I'm Rosie (she/her 🏳️‍⚧️). My username is a chuuni holdover from nearly two decades ago :shock:
I collect and play video games and I'm a VTuber!
Also check out my Super Saiya Densetsu remake project!

User avatar
KingofWisdom
Regular
Posts: 563
Joined: Thu Jan 05, 2012 4:35 pm
Location: Miami, Florida

Re: Cha-La English

Post by KingofWisdom » Tue Mar 06, 2012 11:29 pm

The Philippine version is really good. I'm surprised they never had Vic Mignogna or some other various singer from FUNi fandub the openings and endings for one of the various DVD re-releases.
"Those transformations insane,
They wanna turn up hours late and steal the show from the pros who had to die for the name." - Yamcha (DBWTF: Z-Rap 3)

"Over saturation is easy. Just drag the slider to the right and there you are: instant interest. And certainly, the majority of the public likes saturated color images. In fact, if you want to quickly create a popular image, simply over saturate the colors and increase the contrast. While you may not achieve a sophisticated image, you will achieve an image that will please a less demanding audience." - Alain Briot

User avatar
bkev
I Live Here
Posts: 2538
Joined: Sat Jan 20, 2007 7:17 pm
Location: Twitter. Tweet-Tweet.

Re: Cha-La English

Post by bkev » Tue Mar 06, 2012 11:35 pm

Gino Padilla's version (the one from the Philippines) sounds really good with the original backing. I believe kei17 edited them together but I haven't seen the video in years since his various youtube accounts keep getting strikes :/

Also worth noting that in the video posted, it was sped up. For whatever reason, his version is slower than Cha-La.
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]

User avatar
linkdude20002001
I Live Here
Posts: 2613
Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
Location: Marysville, Washington

Re: Cha-La English

Post by linkdude20002001 » Thu Mar 08, 2012 2:17 pm

The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide

Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Cha-La English

Post by dbboxkaifan » Thu Mar 08, 2012 3:43 pm

Padilla (lol reminds me of the name Anthony Padilla - Smosh :P) > Age of Wonders (not really that good but OK) > Kageyama (Engrish)

There are times on Kageyama's version I can't ever understand what the heck he was saying. Should've been subtitled.

MidiGuy's still number one on best English CHA-LA-HEAD-CHA-LA, but if you think differently, it's fine. Everyone's entitled to his/her own opinion.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
sanorin
Beyond Newbie
Posts: 161
Joined: Wed Oct 06, 2010 1:06 pm
Location: Sevilla, Spain

Re: Cha-La English

Post by sanorin » Sat Mar 17, 2012 5:35 pm

While those versions have nice writing and singing, they are too far from the original, rather than translation or adaptation is like a whole different song with the words "Cha-La Head-Cha-La" in it.

At the other hand, Kageyama's version may be too literal, so much that it doesn't make sense some times, and even with mistakes.

"Kicked in the face, this earth is mad as a fire brigade" > Why would a fire brigade be mad? They should have put the word "volcano" somehow there instead.
"If there ever was a dinosaur in a mound of icicles" > Don't know why this weird choice of words, instead of "melted iceberg".

Still, I love Kageyama's singing voice, so his Engrish version would be my favorite, after the Japanese one, of course.

User avatar
Mewzard
I Live Here
Posts: 2009
Joined: Wed Apr 02, 2008 9:02 pm
Location: Oklahoma
Contact:

Re: Cha-La English

Post by Mewzard » Mon Mar 19, 2012 1:23 am

While I love Kageyama's singing both in Japanese and Engrish, I don't think Cha La Head Cha La was his best attempt at an English song. My favorite would have to be:

http://www.youtube.com/watch?v=dYfteSIDchc (Soldier Dream, with subs no less)

Mainly because it still sounds mostly like the same song, minus the language difference.

It's fun listening to Kageyama sing in English though. We've gotten several instances of that with the new video games:

http://www.youtube.com/watch?v=8N-7C2S4pQQ (Infinite World's theme)
http://www.youtube.com/watch?v=8dgVlZjQFO0 (Burst Limit's theme)

Though not exclusively Kageyama, the most childhood fulfilling English song would be:

http://www.youtube.com/watch?v=8XRlgbfWGm0 (Hironobu Kageyama and Masaaki Endoh sing the Mighty Morphin' Power Rangers theme, live)

The reason Kageyama is my favorite Japanese singer is his passion and his voice. An awesome voice, and always singing his heart out.

Even if it sounds like gibberish to a native English speaker, you can guarantee the man put his whole heart into it. That's why I wanted him to come back for Kai (at least, if the news holds true, Toei recognizes this, and will use him for Saint Seiya Omega's opening).

Yeah, English Head Cha La is awesome, but not the best work he's done in terms of English adaptations of songs (his own, or others).
RIDER KIIIIIIICK!

User avatar
MCDaveG
Born 'n Bred Here
Posts: 5802
Joined: Fri Aug 05, 2005 5:54 pm
Location: Prague, Czechia
Contact:

Re: Cha-La English

Post by MCDaveG » Wed May 09, 2012 9:15 am

Really? So Kageyama will come back with the Soldier Dream as second opening of Saint Seiya and Omega version of SD?
Awesome!!!!! 8)
FighterZ, Street Fighter 6, Mortal Kombat: Funky_Strudel
PS5: Dynamixx88
Trust me, I'm millenial and a designer.

User avatar
ChahikoDBZ
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 447
Joined: Fri Apr 27, 2012 5:20 pm
Location: Florida, U.S.

Re: Cha-La English

Post by ChahikoDBZ » Wed May 09, 2012 10:06 am

This is probably one of my favorite Dragon Ball openings. Love this version.
(Fanfiction link coming soon.)

Post Reply