Kai Continues Outside Japan

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
ultimateemail5000
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 384
Joined: Mon Feb 04, 2008 4:55 pm
Contact:

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by ultimateemail5000 » Mon Nov 12, 2012 5:46 pm

Tanooki Kuribo wrote:
ultimateemail5000 wrote:I tweeted Kyle Hebert and asked him to fight for the line "Over here, you retard", I say everyone who wants that line to be in English Kai do the same and maybe we will get it.
It doesn't matter to me. I totally understand why they wouldn't include it. I don't think there should be a fight to have that line in the dub. Is it really that important? I don't even recall this line until you brought it up.
It's there, it's when Gohan is beating the hell out of Buu, and he taps Buu on the shoulder and says "Over here, you retard." I think in the english dub he says, "Nice day?" I had to dig for the image here and found it after we watched it the other night.

But yeah, I know it will not be in the English dub which is sad, and I could see them make Gohan say soemthing like, Over here, you moron/dumbass/idiot.

User avatar
CaBrPi
Advanced Regular
Posts: 1158
Joined: Fri Aug 19, 2011 11:15 pm
Location: D/FW, Texas

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by CaBrPi » Mon Nov 12, 2012 5:58 pm

Well, all three of those work really well in context, and none of them will brew up a shitstorm.

So yeah, you can use "retard", which is very purposefully out-of-character for Gohan, or you can use "idiot", "moron", or "dumbass", which mean generally the same thing (especially in an English context), and are also very purposefully out-of-character for Gohan, as well as less likely to offend people.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 5:59 pm

ultimateemail5000 wrote:It's there, it's when Gohan is beating the hell out of Buu, and he taps Buu on the shoulder and says "Over here, you retard." I think in the english dub he says, "Nice day?" I had to dig for the image here and found it after we watched it the other night.

But yeah, I know it will not be in the English dub which is sad, and I could see them make Gohan say soemthing like, Over here, you moron/dumbass/idiot.
What Ultimate Gohan said in Japanese was 'usunoro (薄鈍)' which translates to stupid, idiot, simpleton, fool or even retard. Kei17 or someone else can confirm, or just listen closely and you'll hear it's usunoro.

I think Mr. Simmons exaggerated in using 'retard' for Ultimate Gohan, Gohan isn't the type of guy that calls someone such a demeaning thing, even though Buu is a retard or just really slow and childlike.

FUNimation/Westwood ('Ocean Dub' if you prefer) both had a similar dialogue of "Hi, nice day". What the flying f!%$?! :?

Please FUNimation, leave that stupidity you did on the DBZ dub behind.

Anyway, it was somewhat shocking & surprising the first time when I read "Over here, retard" (or something like it) on the subtitles and then Buu/Piccolo/Goten/Trunks were all shocked and scared, 'cos you know, he pissed Buu off. :lol:
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
DBZGTKOSDH
Namekian Warrior
Posts: 12401
Joined: Sat Jul 02, 2011 7:45 pm
Location: Greece

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by DBZGTKOSDH » Mon Nov 12, 2012 6:02 pm

Metalwario64 wrote:
DBZGTKOSDH wrote:
Metalwario64 wrote:I thought the point of Kai was to improve the pacing, not make it a "new" show. :?
The point of Kai was to refresh DBZ. Adding a musical score from the 80's/90's in 2009-2013 doesn't really refresh the show.
Wasn't Toei constantly advertising it as a "true to manga Toriyama cut" or something though? Also, Kai doesn't just mean "refreshed", it could also be translated as "revised", which would be true due to the reediting.
They remastered the image, removed all the grain, converted the video to 1080p HD, reanimated some scenes, made new opening & ending animation and themes, new eye-catches, new music score, new sound effects, re-dubed it, it even received a new title. The only old that remained in it was the animation & the story. Yet the old music fits better? Nah, not in my opinion.
James Teal (Animerica 1996) wrote:When you think about it, there are a number of similarities between the Chinese-inspired Son Goku and that most American of superhero icons, Superman. Both are aliens sent to Earth shortly after birth to escape the destruction of their homeworlds; both possess super-strength, flight, super-speed, heightened senses and the ability to cast energy blasts. But the crucial difference between them lies not only in how they view the world, but in how the world views them.

Superman is, and always has been, a symbol for truth, justice, and upstanding moral fortitude–a role model and leader as much as a fighter. The more down-to-earth Goku has no illusions about being responsible for maintaining social order, or for setting some kind of moral example for the entire world. Goku is simply a martial artist who’s devoted his life toward perfecting his fighting skills and other abilities. Though never shy about risking his life to save either one person or the entire world, he just doesn’t believe that the balance of the world rests in any way on his shoulders, and he has no need to shape any part of it in his image. Goku is an idealist, and believes that there is some good in everyone, but he is unconcerned with the big picture of the world…unless it has to do with some kind of fight. Politics, society, law and order don’t have much bearing on his life, but he’s a man who knows right from wrong.

User avatar
CaBrPi
Advanced Regular
Posts: 1158
Joined: Fri Aug 19, 2011 11:15 pm
Location: D/FW, Texas

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by CaBrPi » Mon Nov 12, 2012 6:03 pm

dbboxkaifan wrote:FUNimation/Westwood ('Ocean Dub' if you prefer) both had a similar dialogue of "Hi, nice day". What the flying f!%$?! :?

Anyway, it was somewhat shocking & surprising the first time when I read "Over here, retard" (or something like it) on the subtitles and then Buu/Piccolo/Goten/Trunks were all shocked and scared, 'cos you know, he pissed Buu off. :lol:
Well, Westwood did a lot of their scripting based on Funimation's script. Most of the dialogue is literally identical.

As for Piccolo and company being shocked, you could also chalk it up to Gohan acting so out-of-character.

User avatar
dbzkfan543
Newbie
Posts: 40
Joined: Fri Oct 21, 2011 6:31 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by dbzkfan543 » Mon Nov 12, 2012 6:07 pm

Yeah, I think that the 'Over here, retard' line would probably be as is on the uncut release and changed to something like 'Over here, meanie' in the TV version. Sounds pretty reasonable to me, considering the Nicktoons standards.

User avatar
SaiyamanMS
OMG CRAZY REGEN
Posts: 975
Joined: Wed Sep 22, 2004 6:08 am
Location: Australia
Contact:

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by SaiyamanMS » Mon Nov 12, 2012 6:11 pm

Honestly, I kinda want to see the line in question translated as "Over here, dickhead." for the uncut version for the dual meaning of moron/retard/dumbass and the "Hey, that thing on your head looks like a dick" factor.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 6:16 pm

dbzkfan543 wrote:Yeah, I think that the 'Over here, retard' line would probably be as is on the uncut release and changed to something like 'Over here, meanie' in the TV version. Sounds pretty reasonable to me, considering the Nicktoons standards.
'meanie' is really childish.

Don't they allow to call idiot?
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
CaBrPi
Advanced Regular
Posts: 1158
Joined: Fri Aug 19, 2011 11:15 pm
Location: D/FW, Texas

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by CaBrPi » Mon Nov 12, 2012 6:30 pm

Vegeta used "morons" on the Nicktoons version.

User avatar
penguintruth
Banned
Posts: 4861
Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by penguintruth » Mon Nov 12, 2012 6:54 pm

He should use "halfwit". It's a more sophisticated insult. And Gohan is a more intelligent sort.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.


Dragon Ball (Z) Kai Reviews!

Can I get a Schemen?

User avatar
Ringworm128
Banned
Posts: 2976
Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by Ringworm128 » Mon Nov 12, 2012 7:07 pm

penguintruth wrote:He should use "halfwit". It's a more sophisticated insult. And Gohan is a more intelligent sort.
But "halfwit" doesn't have that burn factor that the scene seems to be going for. And plus it's the demon that killed almost all his friends and family, I doubt he would be worrying about being polite to him.

ultimateemail5000
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 384
Joined: Mon Feb 04, 2008 4:55 pm
Contact:

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by ultimateemail5000 » Mon Nov 12, 2012 7:55 pm

I totally agree with Gohan saying retard is out of character. He is way to mannered to say such things. I don't even know where he would have learned that from, maybe from the blonde guy from school, or Goku's friends. The thought is just funny, and very insulting to Buu, but he deserves to be called retard anyway.

User avatar
batistabus
Patreon Supporter
Posts: 2108
Joined: Fri Jun 18, 2010 2:55 pm
Location: DBS:SH

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by batistabus » Mon Nov 12, 2012 7:59 pm

They won't say "retard". Especially nowadays, this is taken to be on almost equal levels of inappropriateness as racial slurs. It'd be like "Over here, you n******!" Dumb-ass would be the best choice.

User avatar
Ringworm128
Banned
Posts: 2976
Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by Ringworm128 » Mon Nov 12, 2012 8:00 pm

ultimateemail5000 wrote:I totally agree with Gohan saying retard is out of character. He is way to mannered to say such things. I don't even know where he would have learned that from, maybe from the blonde guy from school, or Goku's friends.
Well there is 7 years of his life that we never get to see. And it might be a dub/filler only thing but didn't the Son family have a TV? If so then he could have learnt the word from there.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 8:07 pm

ultimateemail5000 wrote:I totally agree with Gohan saying retard is out of character. He is way to mannered to say such things. I don't even know where he would have learned that from, maybe from the blonde guy from school, or Goku's friends. The thought is just funny, and very insulting to Buu, but he deserves to be called retard anyway.
He got into Trunks time machine, travelled to 2010 and then went back with the disrespectful vocabulary he learnt. And finally used it to insult Buu. :lol:
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
bkev
I Live Here
Posts: 2537
Joined: Sat Jan 20, 2007 7:17 pm
Location: Twitter. Tweet-Tweet.

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by bkev » Mon Nov 12, 2012 8:48 pm

They'll probably go with retard since they're so fond of littering the dub with curse words. It's like they're saying "Hey! We heard you back in the day! Dragonball's really is for adults! SEE?!?!?"

I'm slightly exaggerating but I was a little disappointed in the uncut dub's choice to curse so often. I know they're technically the correct translation ("kisou!" is pretty much "crap" or "shit", right?) idea but as has been said before the words have a different and less-taboo context in Japanese. I would have liked to see them try to adapt the lines in a fashion that would represent the frustration that comes with profanity but without using it. I'm sure I'm near-alone on this one, though.
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by TheBlackPaladin » Mon Nov 12, 2012 9:08 pm

bkev wrote:I would have liked to see them try to adapt the lines in a fashion that would represent the frustration that comes with profanity but without using it.
The videogames have that...including some hilariously over-the-top, enraged delivery of lines like, "DARN YOU!!!" that were so obviously meant to be, "DAMN YOU!!!"

Having said that, there's no way they'll use the word "retard." Not in this day and age. That word is a lightning rod for controversy, and rightfully so.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
Ringworm128
Banned
Posts: 2976
Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by Ringworm128 » Mon Nov 12, 2012 9:15 pm

I agree with SaiyamanMS on this one, I believe "dick head" is the best term to use since it has the harshness factor of the original and it is also a funny nod to the fact that the thing on his head looks like a penis.
Last edited by Ringworm128 on Mon Nov 12, 2012 9:38 pm, edited 1 time in total.

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by dbboxkaifan » Mon Nov 12, 2012 9:36 pm

TheBlackPaladin wrote:The videogames have that...including some hilariously over-the-top, enraged delivery of lines like, "DARN YOU!!!" that were so obviously meant to be, "DAMN YOU!!!"

Having said that, there's no way they'll use the word "retard." Not in this day and age. That word is a lightning rod for controversy, and rightfully so.
On Raging Blast 2 I remember English Gohan saying "You idiot" to Buu, so it works out. =)
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

User avatar
bkev
I Live Here
Posts: 2537
Joined: Sat Jan 20, 2007 7:17 pm
Location: Twitter. Tweet-Tweet.

Re: Kai Continues Outside Japan

Post by bkev » Mon Nov 12, 2012 10:55 pm

TheBlackPaladin wrote:
bkev wrote:I would have liked to see them try to adapt the lines in a fashion that would represent the frustration that comes with profanity but without using it.
The videogames have that...including some hilariously over-the-top, enraged delivery of lines like, "DARN YOU!!!" that were so obviously meant to be, "DAMN YOU!!!"
I've always thought Darn was the lazy cop-out. "Blast you" or just "why, you... !" always seemed like it would work better to me. Again, I'm sure I'm in the minority haha.
[quote="Brakus"]For all the flack that FUNimation gets on this forum for their quote about DBZ, there's some modicum of truth to it: a 9-year-old is born every day. Or in some cases, "reborn". DBZ may be a kids' show, but it's been so close to so many hearts all over Japan, America, and quite possibly, even the world.[/quote]

Post Reply